Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Паутина жизни над НортумберлендомСтр 1 из 6Следующая ⇒
С сайта https://www.rbardalzo.narod.ru/vse_alf.html Английские руны Паутина жизни над Нортумберлендом
АНГЛИЙСКИЕ РУНЫ (футорк) – особый вариант рунического письма, распространенный в 7-10 вв. в Англии наряду с латиницей. Древнейший памятник – руническая надпись на ларце Фрэнкса, 7 в. Ввиду наличия специфических звуков инвентарь английских рун был увеличен до 33 букв. Это самый многочисленный рунический ряд. Руны попали в населенную кельтами Британию в 5 в. из Фрисландии. Здесь до Вильгельма Завоевателя " рунами" называли королевские совещания или часы совета. В 6-7 вв. фризы (ингвеоны) добавили к 24-м общегерманским рунам еще 4 знака . Руна была трансформирована в . Пять остальных рун, спорной этимологии были добавлены нортумберлендцами (вероятно под влиянием огама) в 9 в. Футорк из 33 знаков был в ходу только на севере и северо-востоке Англии в Нортумберленде (Нортумбрии) и отчасти в Мерсии. Девять дополнительных рун древнеанглийского письма образуют четвертый атт (см. Руны), в котором руна символизирует копье Одина ( Водена). Другая интерпретация последней руны алфавита – «паутина жизни», «ткань ветров» (аналог огамического знака ifin ). Существовали и другие нетривиальные руны, которые очень редко включались в древний алфавит. 1 – знаки древнеанглийского письма; 2 – названия рун; 3 – транскрипция (k' и g' – мягкие согласные; Особые графемы древнеанглийской латиницы: долгота передавалась по-разному: oo, ō, ô, ó 4 – краткое толкование рунических графонимов (имена богов помечены знаком *); 5 – руны, не вошедшие в алфавит.
С 6 в. начинается победное шествие христианства в Англии, и латинское письмо начинает вытеснять руны. Набеги скандинавских викингов с 3 в. привели к подчинению в 1016 Англии датскому королю. В 1066 эту страну завоевывают франкоязычные норманны. Они упразднили последние рунические реликты английской латиницы – буквы þ = th, ƿ = w, однако еще долго на месте th писалась «у» (очень похожая на ƿ) ye – the, yt – that, ym – them. В современном английском алфавите «у» называется «вай» (это модифицированный графоним «винн» – ƿ). Очевидно ирландским монахом латиницей в 8 в. была записана эпическая поэма «Беовульф». А к 10 в. относится редакция англосаксонской «Рунической поэмы». Текст ее передан ниже.
ТОЛКОВАНИЕ РУН Feoh byþ frofur fira gehwylcum, sceal þ eah manna gehwyle miclun hyt doelan? gif he wile for drihþ ne domes hleoten. Богатство – есть утешение для каждого из людей, но каждый, кто владеет, должен уделять многим, если он хочет от бога доброй доли. Uur Яростный огромный рогатый Зубр, попирающий копытами вересковый покров земли. Þ orn Очень острая колючка для воина и человека, который лежит на ней. Oos Уста- источник языка, мудрости зло и знания удовольствие каждому эрлу (князю). Raad Путешествие воина, за которым легко наблюдать, но которое трудно совершить самому. Ceen Яркое пламя факела наиболее часто горит там, где знать отдыхает. Gyfu Дар – поддержка и слава, помощь и подспорье (пища) каждому, кто этого не имеет. Wynn Радостью)Лугом не наслаждается тот, кто знает мало о горе и сам живет в богатстве города. Haegl Град – белые зерна падают с неба и ветер их разносит, потом они превращаются в воду. Nyyd Лишения угнетают сердце, но спасают тех, кто знает им цену. Is Очень холодный и скользкий Лед, прозрачный, как стекло, похож на драгоценность. Jeer В пору Урожая бог посылает плоды богатым и бедным. Eoh Тис с грубой корой твердо врос в землю корнями, защитник огня и радость на родине. Peorð Постоянный источник удивления и смеха для великих, где воины сидят вместе в пивном зале. Eolx Тростник живет в болотах, растет в воде, ранит жестоко каждого, кто прикасается к нему. Sigel Солнце – радость морякам, когда те плывут на морском коне путем рыб назад, на берег. Tiir Планета Марс – путеводная звезда, которая никогда не сбивается с курса в туманах ночи. Beorc Береза не дает плодов, размножаясь семенами в листьях, ее ветви образуют небесную корону. Eh Воинский конь, чья гордость в копытах, радость для благородных. Man Человек дорог своей родне, но ему суждена могила. Lagu Вода кажется бескрайней людям, чья судьба раскачиваться в лодке и не помнить об узде морского коня. Ing Герой-вождь Инг из датской королевской семьи, продвинувшийся на Восток. Eþ el Дом предков дорог каждому, если в нем процветание и вещи упорядочены. Daeg День – божий дар, славный божий свет; он радость и утешение бедным и богатым Aac Священный дуб, чьи плоды идут на корм свиньям, прочная же кора его идет на изготовление кораблей. Aesk Ясень очень высокое и дорогое дерево, крепко стоит на корнях, держит место свое в порядке, хотя люди и покушаются на него. Yyr Топор (лук, седло, рог) – радость благородным, прекрасная вещь в сражении верхом и твердая в пути Eear Могила- презрение каждому, когда ослабевшее тело необратимо холодеет, чтобы выбрать землю своим пристанищем. Благосостояние исчезает, радости отмирают, благословение исчезает. Ior Бобер, охотящийся на берегу, но живущий в реке.
Лит.: Ссылки:
|