![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Переход прилагательных в существительные
1. Некоторые имена прилагательные могут, как и в русском языке, употребляться в значении существительных. Они употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком. Они не принимают окончания -s и употребляются с определенным артиклем: There are special schools for the blind in our country — В нашей стране существуют специальные школы для слепых. Immediate help was rendered to the sick .— Больным была оказана немедленная помощь. 2. Прилагательные, обозначающие национальность могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности: A. Прилагательные, оканчивающиеся на - an, -ian (Russian— русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s: a Russian — русский; two Russians— двое русских a Bulgarian — болгарин; three Bulgarians — три болгарина a German — немец; two Germans — два немца a Norwegian — норвежец; two Norwegians — два норвежца an American— американец two Americans— два американца Во множественном числе такие существительные могут употребляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль: the Russians — русские the Bulgarians болгары the Norwegians —— норвежцы the Germans — немцы B. Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese — китайский, Swiss— швейцарский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут употребляться также для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль: a Chinese— two Chinese—the Chinese; a Japanese— two Japanese— the Japanese(японец два японца японцы) a Swiss— two Swiss — the Swiss (швейцарец и т.д.) С. Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French французы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы. Когда речь не идет о нации в целом, употребляются составные существительные, образованные из данного прилагательного и существительных man, woman, men, women: an Englishman—an Englishwoman— two Englishmen англичанин — англичанка— два англичанина a Frenchman— a Frenchwoman— three Frenchwomen француз — француженка три француженки a Scotchman — a Scotchwoman — two Scotchmen шотландец шотландка два шотландца a Dutchman— a Dutchwoman two Dutchmen голландец голландка два голландца Но: a Spaniard испанец, испанка; two Spaniards два испанца.
|