![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Лексико-фонетические игры
1. «Le mot de trop» («L’intrus»). Учитель четко произносит ряд слов, ученики хором повторяют, хорошо артикулируя, а затем определяют «лишнее слово». Принципы отбора могут быть самыми разными. Например: Rue, avenue, boulevard, riviè re, chaussé e. / Girafe, vache, chè vre, zè bre, algè bre. / Terre, Mars, Corse, Soleil, Jupiter. / Professeur, vendeur, conducteur, aspirateur, voyageur. / Rouge, orange, jeune, vert, noir. / Rose, tulipe, marguerite, sapin, mimosa. / Londres, Lyon, Avignon, Tarascon. / Gé né reux, courageux, laborieux, joyeux, paresseux. Упражнение развивает фонематический слух и кратковременную память. 2. «Найди пару» («Les paires»). Класс делится на две команды, члены которых выстраиваются в линеечку перед доской. Учитель произносит первое слово, первые игроки из команд бегут к доске и пишут к нему пару — слово, отличающееся одним звуком (например, звонкий согласный вместо глухого или наоборот). Затем становятся в хвост. Каждое правильно написанное слово приносит команде очко. P. ex: Le professeur dit: «tout». Les deux repré sentants doivent é crire «doux»; le professeur dit «des» — les deux suivants doivent é crire «thé» ou «tes», etc. Вот еще несколько таких пар слов: tout — doux / thé — dé, des / temps — dent / tant — dans / ton — dont, don / tonne — donne / toute — doute / tê te — dette / é té — aider, etc. 3. «Jules a dit» (игра развивает внимание и фонематический слух). Класс делится на две команды. Каждой присваивается звук, например [E] и [œ ]. Учитель произносит фразу: «Jules a dit: pè re.» Поднимают руки игроки первой команды. «Jules a dit: peur.» Должна среагировать вторая команда. Если учитель называет слово без вводной фразы, никто не должен поднимать руки (тот, кто ошибся, получает штрафное очко). Необходимо заранее приготовить серии слов с заданными звуками (frè re / sœ ur / docteur / pantè re / affaire / ordinateur / mè re / couleur...). 4. «Испорченный телефон» («Le té lé phone arabe»). Учитель или капитан команды сочиняет достаточно длинную фразу (с заданным звуком) и пускает ее «по проводам»: играющие передают «сообщение» на ухо соседу справа. Выиграет та команда, которая лучше сохранит форму и смысл фразы. 5. «Le corbillon». Дети садятся в кружок. Игрок задает вопрос соседу справа: «Dans mon corbillon qu’y met-on?» В ответе должен присутствовать оговоренный звук (например, «о nasal»: un marron / un citron / un é lectron / un chiffon / un ballon / un crayon...).
Внимание к звуковой стороне слов на продвинутом этапе обучения поддерживается в играх: 1. «Il ne faut pas». Кто даст как можно больше советов, используя, например, слова с полугласными? • Il ne faut pas faire de bruit à minuit. • Il ne faut pas conduire vite dans le brouillard. • Il ne faut pas s’enfuir devant les petits ennuis. • Il ne faut pas s’é puiser au travail. • Il ne faut pas tout dé truire avant de reconstruire. • Il ne faut pas nuire à autrui. • Il ne faut pas é ternuer dans la cuisine. 2. «Je peux...? — Quand tu veux». Работа в парах: конкурс микродиалогов. («Привилегированный» звук — [ø ].) Est-ce que je peux faire un nœ ud? — Un nœ ud, quand tu veux! Est-ce que je peux faire un vœ u? — Un vœ u, quand tu veux! Est-ce que je peux ré parer ce pneu? — Ce pneu, quand tu veux! Est-ce que je peux faire du feu? — Du feu, quand tu veux! Est-ce que je peux dessiner au feutre? — Au feutre, quand tu veux! Est-ce que je peux inventer un jeu? — Un jeu, quand tu veux! 3. «Аукцион». 1) Кто скажет последнюю фразу по модели: «On apprend à nager en nageant!» (On apprend à danser en dansant /... à é crire... /...à chanter... и, конечно, On apprend à parler en parlant!) 2) Кто вспомнит больше пословиц с определенными звуками, например носовыми: Tout est bien qui finit bien. / A la faim tout est pain. / Loin des yeux, loin du cœ ur. / Tout chien est lion dans sa maison. / Le temps c’est de l’argent. / Qui se ressemble, s’assemble. / Le temps envolé ne revient jamais. / L’appé tit vient en mangeant. Etc. 4. «Le son secret». Члены команды договариваются о «приоритетном» звуке и по очереди произносят фразы, например: Philippe aime les confitures et n’aime pas les glaces. / Il n’est plus lycé en, il é tudie à l’université. / Il aime se promener dans les rues mais pas dans le parc... Когда соперники догадаются, они должны вступить в игру: Il aime les prunes et n’aime pas les pommes. / Il regarde la Lune et pas le Soleil. Очки начисляются за каждую правильную фразу. 5. Выучить разговорные формулы и потренироваться в произношении носовых звуков можно в играх: 1) «Ré ponses polies». Учащиеся заранее заучивают речевые клише, специально подобранные учителем (допустим, со звуком «a nasal»): Mais naturellement! / Justement! / C’est entendu! / Mes compliments! / Vraiment? / Ç a dé pend. / Quelle chance! / Certainement pas! C’est é vident! / Ce serait é tonnant. / C’est trè s important! Etc. Во время игры учитель произносит реплики, на которые ученики должны среагировать (кто быстрее!), используя изученные клише. Например: — Si on allait à Versailles dimanche? — Excellente idé e! — Voulez-vous y aller à pied? — Oh, c’est trop fatiguant! — Puis-je parler à M. Durand? — Attendez un instant, svp. 2) Составляем диалоги-приглашения, используя формулы предложения, согласия, отказа. «Cherchez des formules de suggestion, d’acceptation ou de refus (contenant un maximum de nasales) et composez un petit dialogue que vous jouerez ensuite.» • Qu’est-ce qu’on fait dimanche? • D’accord, allons-y! • Si tu es libre demain... • En principe, je sors avec un copain. • Ç a dé pend... • On prend du thé à la maison? • Viens voir mes nouveaux dessins! • Tu viendras bien avec nous? • Si on allait prendre du café? • Tu veux qu’on mange ensemble? • Si on regardait la té lé vision? • Et pour les 20 ans de ma sœ ur, tu viendras? • Dé solé (e), j’ai un rendez-vous. • Non, merci, je n’ai pas le temps!
|