Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Описание Шируйе и конца царствования Хосрова
Хосров премудрости достигнул высоты, И наглухо забил он лавку суеты.
Был у Хосрова сын от Мариам. С пеленок, Дыша, он дурно пах. Казалось — это львенок.
Он звался Шируйе. Знал я и ведал свет, Что он, когда ему лишь девять было лет,
Промолвил про Ширин во дни отцовской свадьбы: «Ширин под пару мне! Вот мне кого поймать бы!»
О вере ли его поведать, о любви, Про знанье иль про злость, горящую в крови?
Весь наполнял дворец он мрачным дымным смрадом. И на него Хосров взирал суровым взглядом.
И так сказал Хосров: «Мудрец Бузург-Умид! От сына этого душа моя скорбит.
Он отвратителен, а в некие минуты И страшен. От него в грядущем ладу я смуты.
Злокознен он, как волк, что рыщет, что не сыт: Он и для матери опасности таит.
Хорошего не ждать от тех, кто полой скверны. Все в пепел обратит огонь такой неверный.
Кого бы речью он сумел к себе привлечь? Ему лишь самому его приятна речь.
Нет фарра, сана в нем. В нем только смрад пожара. Он на фарсанг бежит от сана и от фарра.
Он дым, всклубившийся из моего огня. И, мною порожден, бежит он от меня.
Я голову в венце вознес над целым светом, Но, коль наследник он, — какая польза в этом?
Не любит он Ширин, сестер не любит он. И, глядя на меня, он злобой омрачен.
Что красота ему! Он — что осел: закрыто, Ослу прекрасное. Ему милей корыто.
Змееныш мной рожден, так, стало быть, и я, — Наверно, думает мой «славный» сын — змея.
Чтоб сделаться плодом, цветок возник не каждый. И сладость сахара сокрыл тростник не каждый.
В былом отцеубийц немало я найду. Железо — из руды и все же бьет руду.
И множество чужих с врожденным чувством чести Нам ближе, чем родня, исполненная лести».
«О прозорливый шах! — сказал Бузург-Умид. — Твой ум — познать и свет и тьму тебя стремит.
Пускай твоя душа в нем злое примечала. Но сущности твоей в нем кроются начала.
Ты с сыном не враждуй, на нем твоя печать, От кровной связи кровь не надо отлучать.
Никто не станет, шах, бить деревцо граната, — В венце своих плодов горит оно богато.
А тута деревцо и треплют и трясут, — Ведь головою вниз детей повесил тут.
Ты благ — и сын твой благ. Ведь слепок самый точный. Сажаемый чеснок — и взросший плод чесночный.
Когда кроят парчу, владыка, то к чему Обрезки отвергать? — Берут их на кайму.
Пускай строптив твой сын, забудь свои невзгоды. Строптивость не страшна — ее смиряют годы.
Он юн. Но буйных дней промчится череда, — От буйства в старости не станет и следа». ХОСРОВ УЕДИНЯЕТСЯ В ХРАМ ОГНЯ.
|