Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 28. От мощи его голоса огни факелов заметались, но Микки даже не съежилась и не вздрогнула от испуга
От мощи его голоса огни факелов заметались, но Микки даже не съежилась и не вздрогнула от испуга. Она медленно подняла голову, оторвав взгляд от рисунка. И тут внутри у нее все сжалось. Астерий стоял в арочном проеме, выводившем в другую комнату, в глубине пещеры, и был почти обнажен. На нем не было ни кожаной кирасы, ни туники. Всю его одежду составляло нечто вроде небольшого льняного полотенца, обернутого вокруг бедер. Микки облизнула губы и напомнила себе, что, если она сейчас же не заговорит, Астерий может подумать, что ее парализовало страхом. — Ты не захотел прийти ко мне, и потому я здесь. Микки увидела, как дрогнуло гневное лицо, а когда она улыбнулась, он, похоже, совершенно растерялся и не знал, что сказать. Микки постаралась не обращать внимания на его почти полную наготу и кивком указала На стены пещеры. — Прекрасные картины. Это Крит? — Да. — Ты очень талантлив. Стоило мне посмотреть на все это — и сразу захотелось устроить долгий отпуск на Средиземном море. Прежде чем Астерий сумел что-либо возразить, Микки показала на собственное изображение: — А это просто мне льстит. и не подозревала, что ты был там тем вечером. — Я не собирался тебе льстить. — Я сказала не в дурном смысле. Я имела в виду, что ты изобразил меня хорошенькой и могучей, и это мне льстит. — Такой я тебя увидел. — Правда? — Я никогда тебе не солгу. — Иной раз люди считают ложью уклончивость и недомолвки, — напрямик заявила Микки. — Микадо, если богиня приказывает мне что-то сделать или чего-то не делать... или говорить либо не говорить о чем-то, я должен повиноваться ей. Я поклялся. — Ладно, это я понимаю. Извини. Просто меня очень раздражает, что я не могу узнать все. — Если бы я мог ответить на все твои вопросы, клянусь, я бы сделал это, — сказал Астерий. — Ну, я нечто в этом роде и предполагала. — Микки вздохнула и снова посмотрела на стены пещеры. — Не хочешь показать мне все тут? Это просто невероятное место! Он не шелохнулся, продолжая все так же стоять в дверном проеме. — Так ты именно за этим сюда пришла, Микадо? Чтобы заставить меня показать тебе мою берлогу? — Нет. Я пришла потому, что хотела тебя видеть. — Почему? — Потому что ты не пришел сегодня. Я по тебе скучала, особенно после того, как навела чары, дозволяющие мужчинам явиться в этот мир. — Я не... — начал было он, но Микки его перебила: — Ох, боже ты мой, хватит! Разве мы не разобрались с этим вчера? Я знаю, что ты не человек, но человек ты или нет, я думала именно о тебе, когда наводила чары. Астерий отвел взгляд, и она увидела, как его ладони сжались в кулаки. — Я знаю. Я чувствовал эти чары, и чувствовал, что ты думала обо мне. Лучше бы ты этого не делала. Теперь уже Микки спросила: — Почему? — Потому что мне этого не вынести! Микки подумала, что его слова прозвучали так, словно он с трудом протолкнул их сквозь зубы. — Я совсем не испугалась тебя вчера, — внезапно сказала она. — Я видел страх и отвращение в твоих глазах, но Я совсем тебя не виню. Я только хотел обнять тебя и поцеловать, но даже на такую малость я оказался неспособен... во мне сразу проснулся зверь. — Ты хотел только поцеловать меня, и ничего больше? — спросила Микки, кокетливо улыбаясь ему. Астерий прищурил глаза. — Если я покажу тебе мою берлогу, ты оставишь меня в покое, Эмпуза? — Пожалуй, нет. — Я не ожидал от тебя никакой злонамеренности; вижу теперь, что ошибался. — Я вовсе не злонамеренна! Микки захотелось повертеть что-нибудь в руках или начать ходить с места на место, но она заставила себя стоять спокойно и посмотрела ему в глаза. — Я просто отчаянно пытаюсь объяснить тебе, что со мной происходит. Я волнуюсь и просто не представляю, как выразить в словах то, что я чувствую. Ты не причинил мне боли, и я тебя не боялась. Я желала тебя и от той небольшой... резкости, что случилась между нами, желала еще сильнее. Мне это понравилось, Астерий. Твоя мощь... та сила в твоем теле, которую ты с трудом можешь обуздать... в тебе больше страсти, чем я вообще видела за всю свою жизнь. Пока я не встретила тебя, мужчины ничего для меня не значили. И теперь, кажется, я знаю почему. Они всегда казались слабыми, особенно когда я сравнивала их с женщинами, воспитавшими меня. Видишь ли, Астерий, мне нужен кто-то такой, кто больше, чем просто человек. Вчера вечером я это поняла, и сила моей собственной страсти меня испугала. И мои страхи обрели голоса, которые я слышала всю жизнь, — голоса земного мира; если бы кто-то там узнал, что я чувствую к тебе, их бы это потрясло. Астерий очень долго молчал; он просто смотрел на Микки, пытаясь осмыслить, что именно она сказала, — это как будто было очень важным для него, вот только произнесено на языке, которого он почти не понимал. Наконец он заговорил: — Ты все еще хочешь осмотреть мою берлогу? —Хотелось бы. Он отступил на шаг, освобождая дверной проем. — Здесь я сплю. Он жестом предложил пройти в комнату. Микки прошла под аркой и вошла в спальню Астерия. Она чувствовала, что Страж идет следом за ней. Все ее тело отзывалось на его присутствие, как будто он был коброй, а Микки пыталась заворожить его. А потом она наконец заметила красоту комнаты. Это помещение было меньше, чем прихожая; здесь тоже горели бездымные факелы. Только их было меньше, и в комнате царил полумрак. Пол устилали толстые шкуры, а в центре лежал огромный тюфяк, тоже покрытый шкурами. «Вот здесь он и спит...» От этой мысли по телу Микки промчалась волна влажного жара. Она поспешно отвела взгляд от постели, посмотрела на стены — и снова застыла в изумлении. На стенах были изображены розовые сады — уровень за уровнем заполняли ослепительно цветущие розы. Каждый уровень имел свой водный элемент, а на центральном стояла большая статуя... — Это же розовые сады Талсы! — воскликнула Микки. — Как же ты успел изобразить все это после возвращения? Она подошла к гладкой стене и осторожно прикоснулась к ней. Краски были совершенно сухими. — Здесь так много всего... на такое должны уйти месяцы, если не годы! — Так и есть, — ответил Астерий. Микки оглянулась на него через плечо, не уверенная, что правильно поняла его слова. — Как это может быть? — Я писал то, что видел во снах. Микки провела ладонью по стене, едва касаясь росписи. — Это безупречно. Ты правильно изобразил все подробности. — Картина не вызывает у тебя желания вернуться домой? Микки почувствовала, что он подошел ближе, но не стала поворачиваться, боясь, что тогда он снова отойдет. — Нет. Теперь мой дом — Царство роз. Я не хочу быть нигде, кроме как здесь, с тобой. — Я очень хотел прийти к тебе сегодня, — сказал он. — А я не переставала думать о тебе. Рука Микки дрогнула, и она быстро опустила ее. Он стоял уже так близко к ней, что она спиной ощущала тепло его тела. А потом его руки легли ей на плечи, а губы приблизились к уху. — Когда ты наводила чары, допускающие мужчин в наш мир, я чувствовал, что ты зовешь меня... манишь... просишь... — Он говорил низко, негромко, и в душе Микки все затрепетало. — Я подумал, что сойду с ума, если буду вдалеке от тебя... — Так не будь вдалеке. Я не хочу, чтобы ты оставался вдалеке, — едва дыша, проговорила Микки и прижалась к нему спиной. Горячие губы Астерия коснулись ее шеи, и Микки почувствовала, как скользнули по коже острые клыки. Когда его руки с плеч опустились к груди, Микки выгнулась им навстречу. И вскинула руки, чтобы притянуть к себе его голову, и как в давнем теперь сне ощутила в гуще волос острые рога... а его зубы остановились на изгибе ее шеи и осторожно прикусили кожу... Микки застонала и крепче прижалась к Астерию. И вдруг он застыл. — Нет, не останавливайся, — умоляюще пробормотала Микки. — Это... это прошло! При этих словах он всхлипнул, и Микки почувствовала, как внезапно все его тело сотряслось от яростной дрожи. Встревожившись, она развернулась в кольце его рук. Он смотрел на нее восторженно и потрясенно. — Что случилось? Что прошло? Астерий обхватил ладонями ее лицо. — Ты любишь меня... Его голос надломился на этих словах, а по щекам потекли слезы. Микки улыбнулась. — Да, я люблю тебя. Но что прошло? Астерий закрыл глаза, пытаясь сдержать неимоверный всплеск радости. — Исчезли остатки чар, моя Микадо, исчезла преграда между нами. Неважно теперь, что принесут мне богини судьбы, я буду любить тебя до скончания времен. Он наклонился и нежно поцеловал ее. Микки, запустив пальцы в его густые волосы, страстно ответила на поцелуй. Его стон прозвучал для ее возбужденных чувств как особая ласка. Астерий поднял голову и открыл глаза. Они были невероятно темными, их наполняло бешеное желание. Бронзовая кожа Минотавра покрылась потом. Микки провела ладонью по его телу, от плеча к груди, потом погладила мощные мышцы живота, содрогнувшиеся под ее пальцами. Когда она начала ласкать его, Астерий отвел руки от ее лица и оперся о стену, так что теперь Микки стояла как бы в надежной ограде. — Не шевелись. Позволь мне погладить тебя, — хрипло прошептала она. — Не знаю, сколько я смогу удержаться. Грудь Астерия тяжело вздымалась, голос звенел от страсти. — Я недолго... — Микки погладила его щеки, потом провела по губам большим пальцем. — Я просто сначала хочу тебя увидеть... всего тебя. Она заметила, как в его взгляде мелькнуло привычное сомнение, но он все же кивнул, неохотно уступая ее просьбе. Руки Микки снова скользнули вниз по его телу и на этот раз не остановились, пока не нащупали льняную повязку на бедрах. Микки потянула ткань, и та легко соскользнула. Микки уставилась на обнаженное тело Астерия. — Жена твоего отца хотела проклясть тебя, но на самом деле она сотворила существо невообразимой красоты, — прошептала наконец она. — Ты вовсе не отвратителен; ты — истинное чудо! Да, он представлял собой воплощение чистой мужской силы, так безупречно соединенной со зверем, что трудно было сказать, где, собственно, кончается человек и где начинается зверь. Талия Астерия была узкой, а бедра покрывал густой мех. Микки, зачарованная, погладила то место, где человеческая кожа начинала обрастать звериным мехом. Астерий наклонил голову и застонал. Микки посмотрела ему в лицо. Глаза Астерия были плотно закрыты, он тяжело дышал, стараясь совладать со своим животным началом. Заметив шевеление зверя, Микки вспыхнула горячим желанием. И снова посмотрела на тело Астерия. Его мужская плоть была именно мужской, и она уже была наготове... Вокруг нее тело покрывала та же бронзовая кожа, что и на груди. Микки прикоснулась к тяжелому сокровищу, одной рукой гладя его, а другой слегка сжимая. Глаза Астерия открылись — и он увидел, что Микки наблюдает за ним. — Тебе незачем постоянно держать зверя на привязи, Астерий, — прошептала она. Погладив его плоть, она потянулась к груди Астерия и коснулась кончиком языка его соска. — Отпусти его, любовь моя. Я его не боюсь. Она сжала зубами его твердый сосок и слегка потянула. Рык Астерия прозвучал как раскат грома. Он подхватил Микки на руки. Копыта тяжело простучали по укрытому шкурами полу, он стремительно рванулся к постели. Он положил Микки на шкуры, но не успел накрыть ее своим телом. Она встала — и он опять резко отшатнулся. По выражению его лица Микки без труда поняла, о чем он подумал. — Перестань ты считать, что я тебя боюсь! Я не боюсь! Я уже не смогу жить без тебя. Я просто подумала, что ты предпочел бы обойтись без этого... Она начала отстегивать брошь в виде серебряной розы, которая красовалась на ее правом плече, удерживая на месте хитон, но пальцы у нее дрожали, и ей никак не удавалось справиться с булавкой. Рассердившись, Микки посмотрела на Астерия — и обольстительно улыбнулась. — Не мог бы ты кое-что для меня сделать? — Все, что угодно, — выдохнул он. — Тогда выпусти-ка свои когти и оторви эту чертову штуковину. Молча, с кошачьей грацией Астерий выпустил когти из кончиков пальцев. И быстро, легко распорол ткань на плече Микки. Она передернула плечами — и хитон соскользнул с ее тела. Темные глаза Астерия уставились на нее. Он поднял руку, чтобы коснуться ее груди, но тут же и отдернул, потому что все еще выставленные наружу когти столкнулись с нежной плотью. Микки схватила его за запястье. — Ты так отлично владеешь собой, что можешь вот этими когтями создавать изумительные произведения искусства. Так воспользуйся своей властью над зверем и потрогай меня ими. Дай мне ощутить всю твою силу. И она прижала его руку к своей груди. Астерий неуверенно провел острыми концами когтей по сливочной белизне ее кожи — и его рука двинулась от груди Микки к животу, скользя медленно, медленно... до самой ее жаркой влажной тайны. Микки судорожно втянула воздух и вздрогнула. — Не останавливайся, — простонала она. Взгляд Астерия не отрывался от ее лица, пока его когти кружили по ее бедрам, потом по пышным округлым ягодицам... — Повернись. Я хочу увидеть твою спину, — тихо сказал он, и его низкий голос гудел от желания. Микки повернулась. Она почувствовала, как вместо когтей к розовым следам, оставленным накануне Астерием, прикоснулись его губы. — Я думал, я разорвал тебе кожу. — Его дыхание обожгло спину Микки. — Нет, конечно! Это просто легкие царапины. Губы Астерия двинулись к ее пояснице, он языком ощущал вкус Микки. — Я и не надеялся, что когда-нибудь снова прикоснусь к тебе. Микки повернулась к нему лицом и обняла за шею, а он осторожно ласкал губами ее соски. — Никогда не прекращай прикасаться ко мне, Астерий. Микки опустилась на постель, увлекая его за собой. Он встал на колени рядом с ней. Спрятав когти, он осторожно коснулся ее щеки. — Я и не смог бы прекратить, Микадо, даже если бы сама Геката вдруг появилась здесь и приказала мне это. — Тсс! — Микки прижала палец к его губам.— Я сейчас не хочу думать ни о чем, кроме тебя. Она медленно подняла руку и тем же пальцем, которым касалась его губ, провела по гладкому рогу. — Ты изумителен. Не думаю, что мне когда-нибудь, надоест познавать тебя. — Микадо, ты для меня — неожиданный, волшебный дар... — Громыхающий голос Астерия дрожал от невероятной силы его чувств. — Я никогда не знал женской любви... никогда, за все бесчисленные века моего существования... ни одна женщина не прикасалась ко мне, не принимала меня, не любила меня... Ему пришлось немного помолчать и перевести дух, прежде чем он смог продолжить. — Я буду любить тебя до тех пор, пока дышу, и после тоже, если богини судьбы и наша богиня этого пожелают. — Иди ко мне, Астерий... Покажи мне всю силу твоей любви, — тихо попросила Микки. Он боготворил ее и поклонялся ей. Он наслаждался ее телом, и ему как будто все было мало. Он изучал ее со сверхъестественным вниманием зверя, он читал все отклики ее тела, он выяснял, как может доставить ей больше наслаждения. А потом, когда он уже думал, что никогда ему не познать ничего слаще, нежели страсть, которую он пробуждал в ней, она прижала его к постели и начала собственное исследование. Когда ее язычок дразнил его, а она шептала, прижавшись губами к его коже, что его тело великолепно и она хочет его снова и снова, Астерий подумал, что можно и умереть от столь изысканного наслаждения. — Мне просто необходимо ощутить тебя в себе... И Микки раскрылась перед ним. Он дрожал с головы до ног, стараясь совладать с собой, когда она обхватила его ногами и выгнулась навстречу. Кровь болезненно неслась по венам, ум заполнился рычанием зверя. Зверь желал грубо и бесцеремонно ворваться в нее, погрузить свою ноющую от напряжения плоть в ее влажные глубины. Астерий стиснул зубы, осторожно скользя в ней, стараясь сосредоточиться на ее тихих стонах. А потом вдруг осознал, что она встречает его мягкие движения с яростью, туманящей ее взгляд. Когда же он наклонился, чтобы поцеловать ее, она укусила его за губу. Он зарычал. Микки улыбнулась. — Отпусти зверя... Я хочу его! — произнесла она низким страстным голосом. И эти слова раздули пламя страсти, скрытое в нем, — пламя, которое, как боялся Астерий, могло пожрать их обоих. Не в силах сопротивляться объединенной силе ее желания и мощи зверя, Астерий стиснул ее ягодицы и приподнял Микки, чтобы она встретила его вторжение, и повторял это снова и снова... И Микадо не попыталась освободиться от него. Она ответила на его страсть с божественной силой. Зверь и жрица пылали вместе, пока наконец человек в Астерии уже не мог совладать с первобытной силой зверя, и он излил в Микки все свое бесконечное ожидание, как зверь и человек одновременно, хрипло выкрикивая ее имя...
|