Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 5. Новая звезда 3 страница
— Зачем вообще кому-то что-то говорить? Никого не касается, как мы охотимся, до тех пор, пока мы приносим мясо. — Ты все еще сердишься на меня. — Я вовсе не сердился, — солгал Род. — Просто не хочу, чтобы мы перебегали друг другу дорогу. — Родди, я никогда больше этого не сделаю. Обещаю. До конца недели девушки оставались в большинстве. В пещере, где троим было удобно, а шестерым в общем-то еще терпимо, стало просто тесно, потому что день ото дня население лагеря росло. Род решил превратить пещеру в «женское общежитие», а мужчин переместить на открытый воздух, на луг, где начиналась тропа вверх по наклонному сланцевому берегу. От непогоды и хищников там укрыться было негде, но зато их бивуак защищал единственную тропу к пещере. Впрочем, погода стояла теплая, а для защиты от хищников они ставили на ночь дежурных, в чьи обязанности входило поддерживать два костра — между рекой и скалой выше по течению и в узком проходе ниже. Роду самому такой порядок не нравился, но выбирать не приходилось. Он отправил Боба Бакстера и Роя Килроя вниз по течению, а Каролину и Марджери Чанг в противоположном направлении, чтобы они поискали другие пещеры. Но за отпущенный им на поиски день они ничего не нашли. Девушки, однако, привели с собой еще одного человека. Спустя неделю после того, как они вывесили рубашку Джима в качестве флага, прибыла еще группа из четырех парней. Теперь их стало двадцать пять, и парней оказалось больше, чем девушек. Впрочем, к четверым новеньким скорее подходило слово «мужчины», поскольку все они были на два-три года старше. Три из четырех групп, оказавшихся в зоне проверки на выживание, состояли из выпускников средних школ, но четвертая, куда входили новенькие, была из Теллерского университета, с отделения наук Внеземелья. «Взрослый» — понятие довольно расплывчатое. Разные культуры относятся к этому понятию по-разному: у одних человек считается взрослым аж с одиннадцати лет, у других только после тридцати пяти, третьи же вообще не признают никакого возраста до тех пор, пока жив родитель. Род и не думал о вновь прибывших как о «старших». В лагере уже было несколько человек из Теллерского университета, но он вряд ли бы сказал с уверенностью, кто именно: они полностью вписались в их маленькое сообщество. Клубок проблем рос как снежный ком, и просто не хватало времени, чтобы беспокоиться еще и о том, кто чем занимался на далекой Земле. Эти четверо — мускулистый и очень подвижный Джок Макгован, его младший брат Брюс, Чед Амес и Дик Берк — появились ближе к вечеру, и Род не успел толком с ними познакомиться. Утром тоже не удалось, поскольку совершенно неожиданно прибыли еще четыре девушки и пятеро парней, и административные проблемы выросли до необъятных размеров. Места в пещере для вновь прибывших девушек уже не осталось, и нужно было срочно искать или строить новые жилища. Род подошел к четверым парням, разлегшимся у костра, присел на корточки и спросил: — Кто-нибудь из вас понимает что-нибудь в строительстве? Вопрос был задан всем, но они ждали, когда ответит Джок Макгован. — Кое-что понимаем, — признался тот. — При желании я, пожалуй, сумею построить все, что захочу. — Ничего сложного я не планирую, — объяснил Род. — Только каменные стены. Ты когда-нибудь кладку делал? — Спрашиваешь! А что? — Идея, в общем, такая. Нам нужно срочно решать вопрос с жильем, а то людей уже — не протолкнешься. Но первым делом надо поставить стену от скалы до реки и отгородить часть луга. Позже мы построим хижины, но сначала нужен крааль, чтобы защититься от хищников. Макгован рассмеялся. — Ничего себе стену ты задумал! А тебе не приходилось видеть эту тварь, похожую на вытянутую пуму? Ты даже пикнуть не успеешь, а она уже перемахнет через любую стену. — Про них я знаю, — согласился Род, потирая длинные белые шрамы на руке, — и большой любви к ним тоже не испытываю. Они скорее всего и в самом деле могут перебраться через любую стену, но мы приготовим им сюрприз… — Он взял сухой прут и принялся чертить на земле. — Здесь мы строим стену… Доводим ее до сих пор… А внутри метров на шесть в глубину ставим заостренные сверху колья. Любая тварь, которая перемахнет через стену, сразу распорет себе брюхо. Джок Макгован взглянул на схему и сказал: — По-моему, все это ерунда. — Да, глупо, — согласился его брат. Род покраснел, но все же спросил: — А что, есть идеи получше? — Это к делу не относится. — Тогда, если никто не придумает ничего лучше, — медленно произнес Род, — или если мы не найдем хорошую большую пещеру, нужно укреплять это поселение. А значит, надо строить стену. Я собирался отправить девушек заготавливать острые колья. Все остальные займутся стеной. Если взяться как следует, мы еще до темноты многое успеем. Вы четверо хотите работать вместе? Одна группа будет собирать камни, другая копать глину и месить раствор. Выбирайте. Трое снова посмотрели на своего вожака. Джок Макгован откинулся на спину и заложил руки за голову. — Извини. У меня сегодня охота. Род почувствовал, что краснеет. — Сегодня в этом нет необходимости, — сказал он осторожно. — А тебя никто не спрашивает, сопляк. Внутри у Рода, как на охоте, все сжалось в тугой холодный узел. Краем глаза он заметил, что вокруг них уже собралась толпа, и старательно ровным тоном сказал: — Возможно, я ошибся. Я… — Ошибся. — Мне показалось, вы четверо решили объединиться с нами. Так чтт? — Может быть. А может быть, и нет. — Придется вам выбирать. Или вы с нами и тогда работаете, как все. Или нет. В таком случае можете как-нибудь заглянуть на завтрак. А сейчас проваливайте. Я не хочу, чтобы кто-то бездельничал, когда все остальные работают. Джок Макгован с шумом втянул в себя воздух и причмокнул языком. Руки его все еще оставались за головой. — Мальчик, ты, кажется, еще не понял, что никто никогда не приказывает Макговану. Никто. Верно, Брюс? — Верно, Джок! — Верно, Чед? Дик? Те тоже подтвердили. Макгован продолжал разглядывать небо. — А это значит, — спокойно произнес он, — что я хожу, где и когда хочу, и остаюсь так долго, как меня устраивает. Вопрос не в том, хотим ли мы с вами объединиться, а в том, кого я захочу пригласить объединиться с нами. Тебя, мальчик, это не касается. У тебя еще молоко на губах не обсохло. — Вставайте и убирайтесь! «Полковник Боуи», как всегда, висел у Рода на поясе, но он не протянул руку к ножу и только собирался встать. Взгляд Джока метнулся к брату. Род даже не успел распрямиться и, оказавшись на земле лицом вниз, почувствовал холодный укус острия ножа под ребрами. Он замер. — Что с ним делать, Джок? — спросил Брюс. Род не видел старшего Макгована, но услышал его ответ: — Пока подержи его. — О'кей, Джок. У Джока Макгована, кроме ножа, было еще и ружье. — Кто-нибудь хочет на тот свет? Всем стоять, не двигаться. Род по-прежнему не мог видеть Джока, но по ошарашенному, испуганному выражению на лицах стоявших вокруг он догадался, что Макгован вскочил на ноги и держит их под прицелом. В лагере все ходили с ножами, и у большинства были ружья — Род заметил, что у Роя Килроя в этот раз ружье за спиной, — но, как правило, они хранились в пещере, в арсенале, которым распоряжалась Кармен. Сейчас это оружие помочь не могло: слишком быстро все случилось, слишком быстро словесная перепалка превратилась в угрозу для жизни. Лежа на земле, Род не мог видеть своих самых близких друзей, а те люди, которых он видел, похоже, не собирались рисковать собой ради него. — Чед! Дик! Держите их под прицелом! — О'кей. — Я пока займусь этой падалью. — В поле зрения Рода появились волосатые ноги Джока. — Он еще при оружии, Брюс? — Да, пока. — Сейчас я это исправлю. Ну-ка, мальчик, перевернись — я заберу твой нож. Пусть перевернется, Брюс. Брюс Макгован чуть сполз в сторону, и Джок наклонился за ножом Рода, но в этот момент на боку у него, под ребрами, расцвел крошечный стальной цветок. Род не слышал звука выстрела, не слышал даже удара стрелки. Джок резко выпрямился, закричал и схватился за бок. — Джок! Что случилось? — Убили… — прошептал он и свалился на землю, сложившись, словно тряпка. У Рода за спиной все еще сидел человек с ножом, но тот на мгновение отвлекся, и этого оказалось достаточно. Одним стремительным движением Род перекатился на бок, схватил Брюса за руку, и ситуация сразу же изменилась: теперь правая рука Брюса попала в железный захват, а острие «Полковника Боуи» заблестело на солнце под самым его носом. — Эй, внизу, спокойно! Вы у нас на прицеле! — донеслось со скалы глубокое контральто. Род поднял взгляд. Каролина стояла на каменном уступе у пещеры, прижав к плечу приклад винтовки. Ближе к воде и ниже по течению устроилась Жаклин со своим маленьким пневматическим ружьем. Она перезарядила его, подняла и прицелилась в кого-то за спиной Рода. — Не стреляйте! — крикнул Род и оглянулся. — Ну-ка, вы, двое, бросить оружие! Чед Амес и Дик Берк послушались. — Рой! И Грант Каупер! Заберите эти игрушки. И ножи тоже у них отберите! — Он повернулся к Брюсу и кольнул его под горлом. — Выпусти нож! Род подобрал брошенный нож и встал. Те, кто был в пещере, повалили наружу, Каролина впереди всех. Джок Макгован корчился на земле, лицо его посинело, он задыхался — симптомы очень напоминали действие яда, что используется в стрелках. Подбежал Боб Бакстер, взглянул на Рода и, сказав: «Сейчас я тобой займусь», склонился над Джоком. — Ты что, хочешь попытаться его спасти? — возмущенно спросила Каролина. — Конечно. — Зачем? Давайте лучше сбросим его в реку. Бакстер снова посмотрел на Рода. Тот с трудом подавил в себе желание внять совету Каролины и сказал: — Сделай для него что можно, Боб… Где Жаклин? Джекки, у тебя есть противоядие? Принеси. — Незачем. Ничего с ним не сделается. — В смысле? — Это просто булавочный укол. Учебная стрелка. «Бетси» всегда заряжена учебной стрелкой. Охотничьи я держу подальше, в укромном месте — чтобы никто случайно себя не царапнул. У меня не было времени их достать. — Она легонько пнула Джока ногой. — Яд тут ни при чем. Это у него от испуга. Каролина прыснула и взмахнула своей винтовкой. — А у меня вообще не заряжена! Даже дубина из нее неважная. — Ты уверена? — спросил Бакстер у Джекки. — Симп — томы похожие. — Конечно, уверена. Видишь цветное пятно на конце? Это учебная стрелка. Бакстер склонился над раненым и похлопал его по щекам. — Хватит дурака валять, Макгован! Вставай. Мне нужно вытащить стрелку. Макгован застонал, но поднялся на ноги. Бакстер зажал оперение двумя пальцами и резко дернул. Джок вскрикнул, и Бакстер снова хлопнул его по щеке. — Не вздумай падать в обморок, — проворчал Боб. — Считай, что тебе повезло. Пусть кровь немного стечет, и все будет в порядке. — Он повернулся к Роду: — Теперь ты. — Что такое? У меня все в порядке. — А на спине у тебя, надо полагать, красная краска, да? — Бакстер обернулся: — Кармен, принеси мою аптечку. — Уже здесь. — Молодец. Род, сядь и наклонись вперед. Будет немного больно. Получилось действительно больно. Чтобы не показывать этого, Род заговорил с Кэрол: — Слушай, я даже не представляю, как вы с Джекки так быстро договорились. Легко получилось. — А мы и не договаривались. Просто сделали, что могли, и сделали быстро. — Она повернулась к Жаклин и хлопнула ее по плечу, отчего та едва не упала. — Ей цены нет, Родди, ей-богу! Жаклин изо всех сил старалась не показать, как она довольна, но это ей не очень удавалось. — Да ладно тебе, Кэрол. — Как бы там ни было, я вам очень благодарен, — сказал Род. — Всегда пожалуйста. Жалко только, что эта пукалка не заряжена. А кстати, Род, что ты собираешься с ними делать? — Не зна… У-у-у! — Спокойно, — пробормотал Бакстер у него за спиной. — Я же сказал, что будет немного больно… Пожалуй, я лучше поставлю еще одну скобку. Нужно бы, конечно, забинтовать рану, но нечем. Так что ты на время оставь тяжелую работу и спи на животе. — У-у-у! — снова взвыл Род. — Все. Это последняя. Можешь встать. Не напрягай спину, и пусть образуется корка. — Я все-таки думаю, что нам нужно скинуть их в реку. Пусть добираются на ту сторону вплавь, — не унималась Кэрол. — Можно будет даже делать ставки: доплывут или не доплывут. — Кэрол, ты же цивилизованный человек. — Ничего подобного. Но я прекрасно знаю, с какой стороны собака виляет хвостом, а с какой кусается. Род пошел взглянуть на пленников. Рой Килрой заставил их лечь друг на друга — довольно унизительное положение, лишающее их, помимо всего прочего, возможности сопротивляться и вообще как-то действовать. — Пусть сядут. Охраняли их Килрой и Грант Каупер. — Вы слышали капитана. Сесть! — приказал Каупер. Выбравшись друг из-под друга, пленники с мрачными, испуганными лицами расселись на земле. Род посмотрел на старшего Макгована. — И что, по-твоему, нам с вами делать? Макгован молчал. Он заметно побледнел, из прокола у него на боку еще сочилась кровь. — Кое-кто у нас считает, что вас нужно сбросить в реку, — сказал Род. — Но это все равно что смертный приговор, и если мы решим привести его в исполнение, то скорее расстреляем вас или повесим. Бросать живых людей на съедение хищникам не в моих правилах. Ну что, может быть, вас повесить? — Мы же ничего не сделали, — буркнул Брюс Макгован. — Да. Но собирались. Вас опасно оставлять рядом с людьми. Кто-то из собравшихся выкрикнул: — Давайте пристрелим их, и дело с концом! Род никак не отреагировал. Подошел Грант Каупер и, наклонившись поближе, тихо сказал: — Это надо ставить на голосование. Должен быть какой-то суд. — Нет, — ответил Род, покачав головой, и, обращаясь к пленникам, добавил: — Я не собираюсь давать волю чувствам и наказывать вас. Но и оставить вас здесь мы тоже не можем. — Он обернулся к Кауперу: — Отдай им ножи. — Род? Ты, часом, не собираешься драться с ними? — Боже упаси. — Он снова повернулся к Макговану и его команде. — Ножи можете взять. Ружья останутся у нас. Когда вас отпустят, пойдете вниз по течению и будете идти по крайней мере неделю. Если мы когда-нибудь увидим ваши физиономии, возможности объясниться у вас уже не будет. Понятно? Джок Макгован кивнул. Дик Берк сглотнул слюну и сказал: — Но выгнать нас с одними ножами — это все равно что убить. — Чушь! Ружей вы не получите. И помните, если вы хоть раз повернете назад, даже во время охоты, пеняйте на себя. Возможно, кто-то будет за вами следить. Кто-то с ружьем. — И на этот раз с заряженным! — добавила Каролина. — Слушай, Родди, доверь это дело мне, а? Пожалуйста. — Помолчи, Кэрол. Рой и ты, Грант, выведите их из лагеря. По дороге группа изгнанников, конвоиров и просто любопытных столкнулась с Джимми Трокстоном. Тот остановился, удивленно их разглядывая, и спросил: — Это что за процессия? Род… Что у тебя на спине? Опять расчесал? Несколько человек сразу принялись наперебой рассказывать ему, в чем дело. Наконец он уловил суть происшедшего и расстроенно покачал головой. — А я там, как дурак, ищу камни покрасивее для нашей садовой ограды! Ну почему каждый раз, когда люди собираются веселиться, забывают позвать меня? Дискриминация! — Перестань, Джим. Ничего веселого тут нет. — Вот я и говорю: дискриминация. На все происшедшее ушло больше часа, но в конце концов Род распределил поручения, и работа над стеной началась. Вопреки врачебным рекомендациям Боба Бакстера сам он тоже пытался таскать камни, но обнаружил, что это ему не под силу: рана болела при каждом движении, и, кроме того, после всего случившегося его немного лихорадило. Во время полуденного перерыва Рода отыскал Грант Каупер. — Капитан? Мне нужно с тобой поговорить. Наедине. Род отошел с ним в сторону. — Что ты задумал? — М-м-м… Род, я думаю, ты понимаешь, что сегодня утром тебе, в общем-то, повезло. Не хочу тебя обидеть, но… — Конечно, понимаю. А что? — А ты понимаешь, почему все это случилось? — Теперь понимаю. Я поверил людям, которым верить не следовало. Каупер покачал головой: — Вовсе не в этом дело. Род, ты что-нибудь знаешь о теории государственного управления? Род взглянул на него с удивлением. — Я проходил обычный курс по основам гражданского права. А что? — Возможно, у меня не было случая упомянуть об этом, но в Теллерском университете я специализировался как раз по колониальному администрированию. И помимо всего прочего, мы изучали, что такое власть в человеческом обществе и как ее поддерживать. Я не хочу тебя критиковать… Но если откровенно, ты едва не лишился жизни, потому что никогда не изучал подобных вещей. — Что ты имеешь в виду? — спросил Род, борясь с раздражением. — Не кипятись. Дело в том, что у тебя нет никакой власти. Макгован знал это и отказался подчиняться. Да и все знали. Когда дошло до открытого конфликта, никто не мог решить, что делать, поддерживать тебя или нет. И все потому, что реальной власти у тебя нет ни капли. — Подожди-ка! Ты хочешь сказать, что я вовсе не капитан этого поселения? — Ты, без сомнения, капитан, но только de facto. Тебя никто не выбирал на такую должность, и в этом слабость твоего положения. Род обдумал его слова. — Пожалуй, ты прав, — медленно произнес он. — Но мы все это время были чертовски заняты. — Понимаю. И не собираюсь критиковать. Но капитан должен быть избран по закону. Род вздохнул. — Я собирался провести выборы, но думал, что стена пока важнее. Ладно, давай всех соберем. — Ну, не обязательно делать это вот так сразу. — Почему? Чем скорее, тем лучше. — Вечером, когда стемнеет и нельзя будет работать, самое подходящее время. — М-м-м… Ладно. Перед ужином Род объявил, что будет организационное собрание. Никого это не удивило, хотя он ни с кем свои планы не обсуждал. Род почувствовал раздражение, и ему пришлось напомнить себе, что никакого секрета тут нет. Тем более что с Грантом он ни о чем таком не договаривался, и тот вполне мог кому-то рассказать. Когда все поужинали, Род расставил дежурных у костров и часовых, затем вернулся в центр освещенного круга и открыл собрание. — Тихо, все! Давайте начинать. Если тем, кто стоит на вахте, не слышно, скажите! — На мгновение он умолк, затем продолжил: — У нас должны состояться выборы. Мне тут подсказали, что меня никто не выбирал капитаном поселения. Так что, если кто чем был недоволен, я извиняюсь. Старался, как мог. Однако выбирать капитана — ваше право. Давайте приступим. Предлагайте кандидатуры. — Предлагаю Рода Уокера! — выкрикнул Джимми Трокстон. — Поддерживаю! И предлагаю прекратить выдвижение кандидатур, — раздался голос Каролины. — Кэрол, твое предложение не принимается, — торопливо сказал Род. — Почему? Прежде чем он успел ответить, слово попросил Рой Килрой: — Род? Я хочу кое-что сказать. Важный вопрос. Род повернулся и увидел, что Рой сидит рядом с Грантом Каупером. — Пожалуйста. — Я хочу остановиться на процедурном вопросе. Прежде всего полагается выбрать временного председателя собрания. Род быстро обдумал сказанное. — Видимо, ты прав. Джимми, твое предложение не принимается. Пожалуйста, кандидатуры на должность временного председателя собрания! — Предлагаю Рода Уокера! — Угомонись, Джимми. Я не хочу быть временным председателем. В конце концов выбрали Роя Килроя. Он взмахнул воображаемым молоточком и объявил: — Председатель приглашает Гранта Каупера с выступлением о целях и задачах сегодняшнего собрания. Тут снова вылез Джимми Трокстон: — На кой черт нам речи слушать? Давайте выберем Рода и ляжем спать. Я устал, а мне еще ночью два часа на вахте стоять. — Предложение не принимается. Приглашается Грант Каупер. Каупер встал. В отсветах костров его привлекательное лицо и короткая кучерявая борода сразу приковывали к себе взгляд. Род потрогал чахлую поросль у себя на подбородке и понял, что здесь до Каупера ему далеко. Одет тот был лишь в шорты и мягкие походные ботинки, но держался с непринужденностью хорошего оратора, выступающего перед каким-нибудь важным комитетом. — Друзья, — начал он, — братья и сестры! Мы собрались здесь не для того, чтобы выбрать капитана поселения. Нет. Мы собрались, чтобы заложить основы новой нации. Грант сделал паузу, предоставляя слушателям возможность прочувствовать сказанное, затем продолжил: — Вы все представляете себе ситуацию, в которой мы оказались. Все мы надеемся на спасение, и, поверьте, я не меньше других. У меня нет сомнений, что нас спасут… рано или поздно. Но нам не дано знать, когда это случится, и оснований для хоть какого-нибудь прогноза у нас тоже нет. Возможно, это случится завтра, а может быть, спасатели отыщут наших потомков через тысячу лет. — Последнюю фразу он произнес очень торжественно. — Но когда-нибудь великая человеческая раса восстановит контакт со своей малой затерявшейся частичкой, с нами, и то, что увидят люди Земли, зависит от нас: или это будет цивилизованное общество, или замученные вшами животные без языка, без искусства, без искрящегося света разума в глазах… Или же обглоданные белые кости и ни души вокруг. — Это не про меня! — выкрикнула Каролина. Килрой бросил на нее короткий взгляд и призвал к порядку. — Да, Каролина, не про тебя, — строго подтвердил Каупер. — И ни про кого из нас. Потому что сегодня мы сделаем важный шаг, который позволит колонии выжить. Мы бедны ресурсами, но создадим все, что нам понадобится, потому что мы богаты знаниями. Основы знаний нашей великой расы живут во всех нас. Мы должны их сохранить, и мы их сохраним! — Красиво говорит, а? — вставила Каролина громким шепотом, когда Грант сделал паузу. — Может, мне выйти за него замуж? На этот раз он не отреагировал на ее выпад и продолжил: — Каково же, по-вашему, величайшее достижение человечества? То, без чего все остальное просто бесполезно? Что мы должны беречь и ценить превыше всего? — Огонь, — отозвался кто-то. Каупер покачал головой. — Письменность! — Десятичную систему! — Атомную физику! — Колесо, конечно! — Нет-нет, все это не то. Открытия и достижения, что вы назвали, важны, но не они основа цивилизации. Важнейшее изобретение человечества — это государственное управление. Оно же и самое сложное. Люди — индивидуалисты даже в большей степени, чем кошки, и тем не менее мы научились сотрудничать более эффективно, чем муравьи, пчелы или термиты. Дикие, хищные и опасные, как акулы, мы научились жить в мире, словно агнцы. Но это было нелегко. Именно поэтому то, что произойдет сегодня, определит наше будущее, а может быть, и будущее наших детей, внуков, правнуков и длинной череды потомков. Мы не выбираем сейчас временного лидера поселения, мы создаем правительство. И мы должны подходить к этой задаче со всей ответственностью. Да, нам нужно выбрать руководителя новой нации, мэра нашего города-государства. Но не только. Мы должны создать конституцию и определить, что связывает нас вместе. Мы должны быть организованны и четко планировать свое будущее! — Правильно! — Браво! — У нас должен быть закон, судьи и правопорядок. Возьмите, к примеру, утренние события… — Каупер повернулся к Роду, и на лице его появилась дружеская улыбка. — У меня нет никаких претензий к тебе лично, Род. Считаю, что ты поступил мудро, и я рад, что твое решение было продиктовано милосердием. Хотя в данном случае никто не упрекнул бы тебя, если бы ты поддался чувствам и пристрелил всю четверку этих… антиобщественных элементов. Тем не менее справедливость не должна подчиняться переменам настроения диктатора. Мы не хотим, чтобы наша жизнь зависела от того, хорошее у тебя настроение или плохое. Я думаю, что ты тоже понимаешь это. Род промолчал. У него было такое чувство, словно его только что назвали диктатором и тираном, а вдобавок продемонстрировали, что он просто опасен для их маленького общества. Вроде ничего конкретного, все как будто по-дружески, и в то же время слова Каупера звучали как серьезный упрек лично ему. — Ты ведь согласен, Род? — не отставал Каупер. — Правда же? Ты ведь не хочешь и впредь сохранять абсолютную власть над жизнью и душой каждого из нас? Правильно я понимаю? Так? — Он ждал ответа. — А? Да, разумеется. Я имею в виду, что я с тобой согласен. — Отлично! Я не сомневался, что ты поймешь. И должен сказать, я считаю, что ты отлично справился со своей работой, собрав нас всех вместе. Я ни в коем случае не соглашусь с твоими критиками. Ты сделал все, что в твоих силах, и что сделано, то сделано. — Каупер вновь одарил его своей дружеской улыбкой, и Род почувствовал, что его будто душат в объя — тьях. Каупер повернулся к Килрою. — Собственно, это все, что я хотел сказать, господин председатель. — Он улыбнулся собравшимся и, садясь, добавил: — Прошу прощения, если я занял много времени. Очень уж хотелось высказаться. Килрой хлопнул в ладоши. — Председатель предлагает выдвигать кандидатуры на пост… Послушай, Грант, если не «капитан», то как мы назовем эту должность? — М-м-м… — задумался Каупер. — «Президент» звучит слишком помпезно. Думаю, «мэр» будет в самый раз: мэр нашего города-государства, мэр нашего поселения. — Прошу выдвигать кандидатуры на пост мэра! — Эй! — выкрикнул Джимми Трокстон. — А что, никому другому здесь высказаться не дадут? — Не принимается! — Постой, — возразил Каупер. — Я думаю, ты не прав, не разрешая выступить Джимми, Рой. Каждый, кому есть что сказать, имеет право выступить. Нам нельзя действовать поспешно. — О'кей, Трокстон, высказывайся. — Я не собирался выступать. Просто мне не нравится, когда зажимают остальных. — Поправка принимается. Кто-нибудь еще желает? Если нет, я прошу выдвигать… — Минутку, господин председатель! Род увидел, что поднялся Артур Нилсен из группы Теллерского университета. Каким-то образом ему удавалось выглядеть прилично даже в таких условиях, хотя до лагеря он добрался совсем без снаряжения, даже без ножа, и был страшно голоден. — Ты хочешь выступить, Вакси? — спросил Килрой. — Нилсен. Или Артур. Как тебе известно. Да, я хочу. — О'кей. Только покороче. — Я буду краток — насколько позволят обстоятельства. Дорогие друзья, нам представилась уникальная возможность — возможность, которой не было ни у кого за всю историю человечества. И как сказал Каупер, нам следует подходить к решению наших задач со всей ответственностью. Однако мы уже встали на неверный путь. Нашей целью должно быть создание нового сообщества, действующего на истинно научной основе. Но что я вижу? Вы хотите выбрать руководителя простым подсчетом голов! Лидеров нельзя выбирать, исходя из популярности; они должны выявляться по строгим научным критериям. И будучи выбранными, они должны обладать всей полнотой научной свободы, чтобы направлять биогруппу в соответствии с законами природы, без вмешательства таких искусственных анахронизмов, как законодательство, конституция и суды. У нас здесь вполне достаточное число здоровых особей женского пола, и мы имеем возможность создать научно обоснованную новую расу, суперрасу, расу, которая, я осмелюсь ска… В грудь ему ударил ком глины, и он умолк на полуслове. — Я видел, кто это сделал! — выкрикнул Нилсен с обидой. — Как раз такой дуб, который всегда… — Тихо! Я призываю собрание к порядку! — перебил его Килрой. — Грязью не кидаться, а то я буду вынужден ввести в зал заседаний полицию. Ты закончил, Вакси? — Я только начал. — Минутку, — вмешался в разговор Каупер. — Процедурный вопрос, господин председатель. Артур имеет право быть выслушанным. Но я думаю, он выступает не перед тем собранием. У нас будет конституционный комитет, я не сомневаюсь. Вот ему-то Артур и должен будет изложить свои соображения. Если его доводы придутся нам по душе, тогда мы возьмем их на вооружение. — Верно, Грант. Садись, Вакси. — Как это? Я выношу протест. Рой Килрой, не мешкая, произнес: — Председатель предлагает перенести это выступление на более подходящее время, но оратор настаивает на решении собрания. Ставим вопрос на голосование. Кто за то, чтобы Вакси заткнулся, кричит «да». Раздалось дружное громкое «да-а-а!». — Против?.. Никого. Садись, Вакси. — Кто-нибудь еще желает выступить? — Килрой оглядел собравшихся. — Да. — Не вижу. Кто это? — Билл Кеннеди. Школа «Понсе де Леон». Я не согласен с Нилсеном во всем, кроме одного: мы действительно взяли не то направление. Нам, безусловно, нужен капитан поселения, но, помимо пропитания, у нас должна быть только одна забота — поскорее вернуться назад. Меня интересует не научно обоснованное общество, а горячая ванна и приличная еда. Вокруг зааплодировали, но не очень дружно. — Я тоже не возражаю против ванны… — откликнулся председатель, — и готов сразиться с любым за тарелку кукурузных хлопьев, но, Билл, что, по-твоему, мы должны делать? — Как что? В первую очередь бросить все силы на разработку и строительство гиперпространственных ворот.
|