Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Интерпретация и толкование Гармонизированной системы.






 

Толкование правовых норм - это деятельность по уяснению или разъяснению смысла, вложенного в норму права правотворческим органом, для ее правильного применения. На первый взгляд нормы НГС напрямую толкуются не так уж часто, но если учесть, что в силу названных положений Конвенции о ГС основная международная номенклатура полностью включается в национальные и союзные таможенно-статистические номенклатуры товаров, становится понятно, что в действительности толкование ГС осуществляется постоянно, - всякий раз, когда встает вопрос о классификации товара для юридических целей по ГС-производной системе.

 

Правильность интерпретации имеет решающее значение, поскольку именно на основе кода в первую очередь устанавливается ставка таможенной пошлины и применяются меры нетарифного регулирования. Соответственно, ошибочная интерпретация может привести к определению неправильного кода товара, а это, в свою очередь, может повлечь самые неблагоприятные последствия, в первую очередь для декларанта-импортера.

 

Если выяснится, что код определен неверно, таможенные органы не только могут переклассифицировать товар по коду, которому соответствуют более высокие ставки таможенной пошлины или запретительные меры нетарифного регулирования импорта, но и, в отдельных странах, вправе привлечь декларанта к административной ответственности в виде крупных штрафов. И это не считая того, что неблагоприятные последствия могут также проявляться в затягивании таможенной очистки товара, невыполнении контракта, уплаты неустойки, тяжбах с таможенными органами и контрагентами. Причем очень часто на внутригосударственном уровне споры возникают именно по поводу первых шести цифр кода, то есть как раз из-за неправильной интерпретации НГС, а не национальных производных номенклатур.

 

Конечно, " ошибки" классификации чаще допускаются декларантами умышленно, чем по безграмотности, и с конкретной целью - занижение конечной суммы таможенных платежей, но бывает и обратная ситуация, когда таможенные органы пытаются намеренно и неправомерно " подвести" товар под тот код, который наиболее выгоден казне. Разумеется, что львиная доля судебных споров о классификации возникает именно в связи с разной суммой, подлежащей уплате таможенным органам (в государственный бюджет).

 

Основные правила интерпретации должны применяться всякий раз, когда товар классифицируется по Гармонизированной системе.

 

Этих правил всего шесть. Первые пять применяются последовательно, подобно методам определения таможенной стоимости (если не подходит правило 1, проверяем правило 2, если не 2, то 3 и так далее, и позволяют определить четырехзначную товарную позицию, к которой относится данный товар. Шестое правило позволяет найти шестизначную субпозицию, а также субпозицию или подсубпозицию ГС-производной номенклатуры, поскольку ни одна товарная номенклатура не может считаться ГС-производной, если в нее не включены в неизменном виде все шесть Основных правил интерпретации.

 

Таким образом, в соответствии с Основными правилами интерпретации ГС, сначала определяется товарная позиция, потом в пределах выбранной товарной позиции в соответствии с Правилами с 1 по 5 выбирается субпозиция первого уровня (с одним дефисом), далее, субпозиция второго уровня (между субпозициями с двумя дефисами) и так далее применительно к ГС-производным номенклатурам, уровень за уровнем, пока не будет достигнут последний уровень и не установлен окончательно n-значный код товара.

 

Основные правила интерпретации используются во всех случаях, когда речь идет о таможенной классификации товаров, особенно часто в работе Комитета по ГС, национальных таможенных органов, лабораторий и декларантов, реже - в работе судов, экспедиторов. Иногда встречаются трудные случаи, когда таможенные органы разных государств по-разному предписывают классифицировать один и тот же товар. Естественно, что это не способствует единообразному применению НГС, поэтому для этих сложных случаев существуют авторитетные органы международного уровня, которые разрешают подобные противоречия, а также вспомогательные публикации, способствующие единообразному пониманию и применению номенклатуры ГС и производных таможенно-статистических номенклатур.

 

Согласно статье 10 Конвенции о ГС, споры между сторонами относительно толкования или применения ГС разрешаются по мере возможности посредством переговоров между ними. Споры, которые не урегулированы таким путем, передаются в Комитет по Гармонизированной системе, который рассматривает их и дает рекомендации по урегулированию спора. Если Комитету по ГС урегулировать спор не удается, то он передается на рассмотрение Совету, который также вправе давать рекомендации.

 

Необходимо отметить, что до этих споров доходит крайне редко. Гораздо чаще имеют место латентные споры, когда таможенные администрации двух государств по-разному предписывают классифицировать одни и те же товары. Такие скрытые споры, разумеется, разрешаются в национальных судах, а не Комитетом по ГС, однако в СТС частные лица в принципе могут инициировать обсуждение проблемы через Международную торговую палату (МТП), которая приглашается как представитель частного сектора для участия во всех заседаниях Комитета по ГС в качестве наблюдателя. Международная торговая палата регулярно консультирует Комитет по вопросам классификации товаров и предоставляет иную техническую информацию.

 

Два вспомогательных, но очень авторитетных источника толкования международно-правовой основы таможенно-статистических номенклатур, вырабатываются в рамках СТС ВТО.

 

Первый из них, Пояснения к ГС, представляет собой четыре тома комментариев к НГС, публикуемых Всемирной таможенной организацией на двух официальных языках СТС - английском и французском. Пояснения представляют собой официальное толкование Совета таможенного сотрудничества содержания всех товарных позиций и субпозиций ГС, причем это толкование имеет международно-правовое значение.

 

Каждый раз, когда в номенклатуру НГС вносятся существенные изменения, СТС издает дополнения к Пояснениям. Таким образом, всего вышло три редакции - первоначальная 1988 г., а также 1996 и 2002 г. Пояснения к ГС в третьей редакции уже переведены на русский язык. Кроме того, в Пояснения вносятся текущие поправки по итогам почти каждой сессии Комитета по ГС.

Характерно, что в Пояснениях СТС могут содержаться указания и относительно классификации товаров на уровне национальных товарных номенклатур, то есть на уровне седьмого и более знаков, используемых в тарифно-статистической системе участника Конвенции.

 

Хотя Пояснения не являются юридически обязательными для участников Конвенции и не рассматриваются как источник международно-правового регулирования отношений по интерпретации ГС, общепринята точка зрения, что Пояснения должны приниматься во внимание и рассматриваться при толковании ГС как " убедительный прецедент". В отдельных странах Пояснениям к ГС придается та же юридическая сила, что и самой ГС.

 

Второе вспомогательное средство интерпретации ГС - Сборник (Компендиум) классификационных решений Комитета по ГС, представляет собой компиляцию решений (мнений), вынесенных Комитетом по ГС относительно классификации конкретных товаров. Необходимость их принятия продиктована различными затруднениями при классификации, а также разногласиями между таможенными органами разных государств.

 

Все решения издаются в форме классификационных заключений Комитета по ГС и периодически публикуются СТС ВТО на английском и французском языках в форме дополнений, которые вносят изменения в Сборник классификационных заключений Комитета по ГС. Хотя в суде Сборник имеет определенное доказательственное значение, в нем самом содержится предупреждение, что он носит рекомендательный характер и импортерам при ввозе товара надежнее получить предварительное классификационное решение у таможенной администрации страны назначения.

 

Один из последних перечней поправок к Сборнику классификационных решений был принят на 32-й сессии Комитета по ГС, проходившей в ноябре 2003 г. в штаб-квартире СТС ВТО в Брюсселе. Интересно, что из 17 поправок только 3 касаются сырьевых продуктов, остальные вызваны трудностями классификации промышленных и высокотехнологичных изделий групп 84 (" реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части"), 85 (" электрические машины и оборудование, их части"), 87 (" средства наземного транспорта, кроме железнодорожного или трамвайного подвижного состава, и их части и принадлежности") и 95 (" игрушки, игры и спортивный инвентарь; их части и принадлежности").

 

Существует и еще одна форма публикации классификационных решений Комитета по ГС - в форме ссылки на вынесенное решение в докладах, принимаемых на сессии Комитета.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал