Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Практична частинаСтр 1 из 4Следующая ⇒
Практичне заняття № 1 Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
План 1. Документ – основний вид офіційно-ділового стилю, призначення документів. 2. Національний стандарт України. 3. Вимоги до змісту та розташування реквізитів. 4. Вимоги до бланків документів. 5. Класифікація документів.
Контрольні питання:
Література: 1. Діденко А.Н. Сучасне діловодство: Нач. Посібник / А.Н. Діденко. — К.: Либідь, 2001. — 384 с. 2. Ділове мовлення: Методичні рекомендації й зразки ділових паперів / Уклад. С.В. Шевчук. – К.: КДПІ, 1993. – 32 с. 3. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: фахове і нефахове спілкування / А.П. Загнітко, І.Г. Данилюк. – Донецьк: ТОВ «ВКФ «БАО», 2010. – 480 с. 4. Зубков М.Г. Сучасна українська ділова мова / М.Г. Зубков. — Х.: СПД ФО Співак Т.К., 2006. — 448 с. 5. Коваль А.П. Ділове спілкування: Навч. посібник / А.П. Коваль. – К.: Либідь, 1992. – 280 с. 6. Максименко В.Ф. Сучасна ділова українська мова / В.Ф. Максименко. – Харків: ТОР-СІНГ ПЛЮС, 2006. – 448 с. 7. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів: Практ. посібник / Л.М. Паламар, Г.М. Кацавець. – К.: Либідь, 1998. – 296 с. 8. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С.П. Бибик, І.Л. Михно, Л.О. Пустовіт, Г.М. Сюта. – К.: Довіра, 1997. – 399 с. 9. Шевчук С.В. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. 3-е вид. / С.В. Шевчук — К.: Видавництво Арій, 2006. — 448 с. 10. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник / С.В. Шевчук. — К.: Атіка, 2007. – 592 с. Практична частина 1. Прочитайте визначення. З’ясуйте, які це види документів за класифікаційними ознаками.
2. Виправте помилки, допущені при творенні ступенів порівняння, з'ясуйте їхній характер. Підкреслені слова та вислови перекладіть російською мовою. При перекладі зверніть увагу на відмінкові форми слів. 1. Процесуальна форма є найбільш важливішою процесуальною гарантією правильного порушення кримінальних справ. 2. Для з’ясування подібної ситуації потрібне більш ширше розуміння суті проблеми. 3. Порушення вимоги закону про всебічне, повне і об'єктивне дослідження обставин справи є однією із самих поширених підстав для зміни або скасування судових рішень. 4. У системі принципів кримінального процесу більш доцільніше спершу виділяти конституційні принципи. 3. З поданими нижче синтаксичними конструкціями змоделюйте різні варіанти ділового листування. Доводимо до Вашого відома... Відповідно до ухвали... Згідно з постановою... Ураховуючи умови... Беручи до уваги... Зважаючи на обставини... Реалізуючи завдання... У зв'язку з необхідністю... У зв'язку з потребою... Відповідаючи на Ваш лист... 4.Складіть речення з поданими словосполученнями. У яких документах їх можна використати? Відповідно до наказу МВС України; комісія для складання резолюції; згідно з наказом ректора; рішення недосконале з багатьох причин; після закінчення строку повноважень; звільнити за власним бажанням; як виняток; нагадуємо Вам; контроль за виконанням покласти; прошу дозволити; доручаю отримати; ми, що нижче підписалися; звертаюсь до Вас із проханням. 5. Відредагуйте подані слова, словосполучення й речення. Об'ява, доклад, виписка з протоколу, пояснююча записка, довіреність, явочний лист, командировочне посвідчення, рощотна відомість, мнима угода, подача документа, підготуйте ходатайство, бланки на ісході, документ включає важні відомості, у звіті зустрічаються прорахунки, предоставляється право позачергового встановлення телефону, створено сітку підприємств, Президентом приноситься присяга. 6. Запишіть слова українською мовою. Складіть зв'язний текст із максимальним використанням перекладених слів. Аффективный, амнистия, криминология, вердикт, процессуальный, группировка, дезинформация, комиссия, субординация, оппозиция.
|