![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Недостает.Стр 1 из 2Следующая ⇒
Обладающих тем единственным, чего нам всем порой Каково это, всю жизнь чувствовать тесную связь между тобой и вдохновением? Чувствовать так, будто оно постоянно находится рядом, держит за руку или скромно стоит в сторонке, ожидая, когда ты пойдешь ему навстречу. Судьбу человека определяют первые тринадцать лет. К этому вре- мени он осознает то, в чем может достичь совершен- ства. Но наш мир непрост, и существует риск стать бледной бездушной тенью, призраком, конечно, зерка ла если самому сделать такой выбор. Или же обра- титься навстречу миру, дарить ему себя, раскрывать свои таланты, стремиться к тому самому совершен- ству… Ричард уже давно не спал. Лежа в мягкой кро- вати, он предвкушал сегодняшний день. Всего раз в год, на Рождество, в семью Грин приезжал его самый любимый родственник (разумеется, не считая родителей) — дедушка Кай Грин. Свет- ловолосый семилетний мальчик с лисьим разрезом глаз, оливковой кожей и двумя, как у мамы, ямоч- ками на щеках просто обожал рассказы своего деда. Родители тоже что‑ то постоянно рассказывали ему, но им так и не удалось затронуть сердце маленького любителя сказок. А Кай Грин каждое рождество рас- сказывал внуку одну долгую, но захватывающую историю о своих похождениях. Его воспоминания каждый раз пробирали Ричарда до дрожи. Неко- торые моменты оказывались страшными, порой даже хотелось заткнуть уши, но мальчик все равно продолжал жадно слушать. Едва часы пробили десять утра, как во входную дверь позвонили. — Деда! — с замиранием сердца воскликнул Ри- чард. Он мгновенно вскочил с кровати и, рас- пахнув дверь, пронесся по коридору, сбежал вниз тайна севера по лестнице, которая вела в гостиную, и выскочил в прихожую. Гладкий деревянный пол в небольшой комнате, отделанной ореховым деревом, покрывал серо-коричневый персидский ковер с густым ворсом. Он менял цвет в зависимости от настроения жителей дома. Как только Кай Грин ступил на порог, пушистый ворс медленно стал нежно-красным. Это был цвет Рождества. С момента их последней встречи прошло триста шестьдесят пять дней, показавшиеся Ричарду веч- ностью. Долгожданный гость стоял в нескольких метрах от него — совсем не старый (немногим за пятьдесят), высокий (метр восемьдесят), с взъе- рошенными, как у подростка, каштановыми воло- сами. — Ну что вы, в самом деле… Я тоже скучал, Ми- ландра, я тоже… Ричард! — смущенно восклицал Грин-старший, встретившись с внуком глазами. Мальчик робко улыбнулся и с трепетом пошел навстречу своему герою. — Деда, я так ждал тебя, — сказал он робко. — Соскучился по сказкам, да? — спросил тот, заключая внука в объятия. От прикосновения хо- лодных рук Ричард вздрогнул и покрылся мураш- ками. — Соскучился — слабо сказано, папа. Такие ис- терики порой закатывал, только держись, — закивал зерка ла Адриан, помогая отцу снять тяжелое зимнее пальто с подтаявшими хлопьями снега. — Расскажешь после праздника, деда? — с на- деждой поинтересовался Грин-младший. Кай подмигнул мальчику и с удовольствием огляделся. Волна теплых воспоминаний накатила на него. Этот уютный дом навсегда останется для него родным. — Не терпится послушать! — В этот раз я расскажу тебе нечто особенное. Ты уже совсем взрослый, — и Кай задорно взъе- рошил внуку волосы. — Неправда, — попробовал отмахнуться Ри- чард, заливаясь краской. У внука и деда имелось небольшое сходство, которым мальчик очень гордился, — разрез глаз у обоих чем-то напоминал лисий, причем цвет их имел какой-то особый изумрудный оттенок. Кай считал это тесной родственной связью между ними. Семья направилась в гостиную, но тут в дверь настойчиво постучали. — Кто бы это мог быть? — задумчиво прого- ворил Адриан, идя открывать. На пороге стоял молодой человек в потертом дорожном плаще с нарисованным на нем одноко- лесным велосипедом на багровом фоне. Значит, он из цирка. тайна севера — С Рождеством вас! — воскликнул молодой человек, выпуская изо рта клубы пара. — Я пред- ставляю Международный цирк. Сегодня в два часа пополудни на театральной площади выпускники покажут свое мастерство. Представление обещает быть впечатляющим. Могу ли я надеяться на ваше присутствие? — Конечно! — торопливо согласился Кай, вы- ступая вперед. — Мы обязательно придем, мистер Вуд. — Хм… простите, — вежливо сказал мистер Вуд после короткой паузы, — мы уже где‑ то встреча- лись? — О да! — воскликнул Грин. — Я был однажды на одном из ваших представлений. Признаться, не- много удивлен, что вы ходите по домам и пригла- шаете народ. — Ну… ваш дом особенный… — ответил па- рень, разглядывая ковер. — Что вы говорите! — саркастически возразил Адриан. — Чем же, если не секрет? — Не секрет. Мое Зеркало души реагирует, когда в поле зрения попадают редкие драгоценные вещи. Например, ваш ковер-хамелеон… Ох, не подумайте, пожалуйста, ничего плохого! — поспешно добавил он, увидев, как вытянулись лица Гринов. — Я просто кладоискатель. зерка ла — Хамелеон — это громко сказано… — попы- тался возразить Адриан, но мистер Вуд отчаянно за- мотал головой. — Нет-нет. Я уверен в своих словах. Вы меня из- вините, — он глянул на часы, — мне надо бежать. Надеюсь, до встречи! Из окна было видно, как мистер Вуд сунул руки в карманы и быстро зашагал по затоптанной снежной дорожке. Пройдя в гостиную, Миландра пригласила всех к столу, на котором уже стоял завтрак: омлет из яич- ницы с помидорами и сосиски. Гостиная, окра- шенная в светло-коричневые тона, была весьма уютной. С левой стороны от входа висела большая картина, изображающая длинный корабль, рас- секающий Тихий океан. Напротив картины — ма- ленький камин, слышавший за свое время не одну историю от дедушки Грина. Рядом стоял рабочий стол Адриана, где вечерами он разбирал бумаги и заказы с работы. Он работал в Доме Откровений, собирал детали к Зеркалам души. Каждый со- трудник Дома Откровений пользовался в городе определенными привилегиями. — Я приготовила ваш любимый ягодный пирог, — обратилась Миландра к тестю, раскла- дывая белые салфетки возле тарелок, — с чер- ничной начинкой, как вы любите. тайна севера — Чудесно, Мила, давненько я его не ел, — от- ветил Кай. — Снова на один день? — печально спросила она. — Может, погостите еще? Грин вздохнул. Ему самому хотелось побыть с се- мьей подольше, но дела… Слишком большая на нем ответственность… — Миландра!.. — умоляюще обратился он к не- вестке. — Да-да, я знаю, — торопливо проговорила та, не желая в который раз выслушивать одно и то же, — ты работаешь над очень важным про- ектом… Мы просто скучаем по тебе, — слова дава- лись ей с трудом. — Ричард тяжело переносит твое отсутствие. У Ричарда небольшая, но очень светлая комната. В ней очень много светильников: на подоконнике между цветами-Очистителями, на комоде рядом с кроватью, на полках, забитых бесчисленным мно- жеством солдатиков. Один из солдатиков сильно выделялся среди прочих. Его фигурка была заключена в полупро- зрачное стекло, на свету отражающееся фиолето- выми и красными тонами. Приглядевшись вни- мательнее, можно было разглядеть, что доспехи зерка ла сделаны из серебра высочайшей пробы. Ричард на- звал солдатика Воином заката. Несколько светильников стояли на длинных ножках по углам комнаты. Ночью Ричард включал их, и они светили зеленым, желтым, фиолетовым и синим, не оставляя в комнате и сантиметра не- освещенного места. Мальчик страшно боялся тем- ноты. Ричард снял ночную пижаму и надел утепленные штаны и праздничную красную вязаную кофту. В дверном проеме показалась голова отца. — Ричард, я не могу найти звезду для елки. Слазай на чердак, посмотри там, — сказал Адриан. — Но там же темно! — попытался возразить сын. — Ты уже взрослый, — равнодушно отчеканил отец, закрывая дверь. Порой мальчику казалось, что родители специ- ально сталкивают его с темнотой, чтобы он поборол страх. На втором этаже располагалось три комнаты: комната Ричарда и спальня родителей, из которой можно попасть еще в одну комнату. Мальчик ни- когда там не был, но папа частенько в ней про- падал. Сейчас Ричарду предстояло выйти из своих владений и подняться на третий этаж — на чердак, в царство ночи. тайна севера Кай с набитым ртом, пережевывая, как дога- дался Ричард, ягодный пирог, что‑ то оживленно рас- сказывал внизу. — Я бы лучше послушал, чем туда лезть, — оби- женно сказал мальчик, осторожно ступая по лест- нице. В его руке ярко горел тяжелый фонарь. Ричард специально упросил родителей купить ему именно такой. Он искренне надеялся, что дверь наглухо за- перта или вообще исчезла, или никакого чердака больше нет. Однако, потянув за ручку, он оказался на пороге царства тьмы. Чердак казался необыкновенно большим, мрачным, грязным и очень-очень страшным. Даже яркий свет фонаря тонул в этой глубокой всепогло- щающей темноте. — Есть здесь кто‑ нибудь? — спросил Ричард, стараясь скрыть страх. Он чувствовал, что есть… Но кто? Много ли их? И чего от них ждать? Его сердце бешено колотилось. В свете фонаря сверкнула звезда, лежавшая на самой верхней полке пыльного шкафа. — Как она там оказалась? — в изумлении спросил мальчик, обращаясь в темноту, но ему никто не ответил. «Все ваши мерзкие проделки», — подумал он, осторожно ступая по полу, покрытому слоями пыли, и имея в виду обитателей чердака. зерка ла Свет фонаря придавал ненужным вещам пугающие очертания; тени предметов выглядели угрожающе. Мальчик нервно осматривался на каждом шагу. — Так, — дрожащим голосом произнес Ри- чард, — здесь никого нет. Дверь чердака скрипнула сильнее обычного, и он резко обернулся, задев фонарем коробку с колокольчи- ками, которые тут же рассыпались с оглушительным звоном. Ричард присел и судорожно стал собирать позолоченные украшения. Фонарь лежал на полу, его свет упирался в стену дальней части комнаты. Он не заметил, как там что‑ то мелькнуло. А потом… А потом дверь захлопнулась. Колокольчики выпали у мальчика из рук и из- дали долгий, протяжный звон отчаяния. Он опу- стился на колени и принялся судорожно разма- хивать фонарем из стороны в сторону, а он вдруг подмигнул и погас. Грудь Ричарда внезапно сдавило, будто его за- ключили в железный обруч. Он тяжело задышал, по щекам заструились слезы, смешиваясь с чер- дачной пылью. — Ричард, — внезапно позвал высокий настой- чивый голос, — Ричард! Трясущимися от страха руками мальчик нащупал фонарь, включил его и направил туда, откуда доно- сился голос. тайна севера На звезде сидело безобразное существо, похожее на большую жабу, покрытую бородавками. Из раз- дутого тела странно и неуклюже торчало восемь тонких лап болотного цвета, а голова напоминала маленькую тыкву. Оно проворно спрыгнуло вниз и подбежало к мальчику… — Ричард, — кто‑ то тряс его за плечо, — Ричард, мальчик мой… Ты заснул, милый… Мамин голос звучал ласково и успокаивающе. Она защитит его. Защитит всегда. Не бросит. НЕ БРОСИТ. — Дверь захлопнулась… т-там что‑ то было… — Ричард неуверенно протянул руку, указывая на звезду. — О, ты нашел звезду! — воскликнула Ми- ландра, подходя к старому шкафу. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до цели. — И разбил свой фонарь, — уже с упреком в голосе от- метила она. — Мам, дверь захлопнулась. Я же говорил, в темноте есть эти… эти… — Ричард никак не мог найти подходящее слово: — …уродцы. — Дверь захлопнулась, когда папа с дедушкой открывали главный вход. Они вышли ненадолго, — ответила Миландра, подходя к сыну. — У тебя бо- гатое воображение, сынок. Пойдем в гостиную, тебе завтракать давно пора. зерка ла За столом мальчика ждала некогда горячая кружка шоколада и молочные бисквиты с медовой начинкой. Шоколад подогрели вновь, и маленький Грин, забыв о неприятном случае на чердаке, при- нялся за обе щеки уплетать вкусности. В гостиной горой стояли коробки с гирляндами, красными и синими пластмассовыми шарами, раз- личными подвесками и разноцветной мишурой. О содержимом одной из них знал лишь Адриан. В ней хранились его собственные творения. Какие — все узнaют за несколько часов до Рожде- ства. В прошлый раз это были зеркальные фигурки оленей, кроликов, медведей и других животных, вызывающих его интерес. С помощью зеркальных частиц отец делал так, чтобы игрушки казались объемнее, а когда на них падал свет, искрились и переливались, словно волшебные. — Мам, ты, разумеется, не скажешь, что папа подарит на Рождество? — начал Ричард ежегодный допрос. — Если только ты уже не нашел свой подарок, — заулыбалась она в ответ. Миландра — привлекательная женщина с острыми чертами лица, блестящими каштановыми волосами и карими глазами. Знакомые постоянно тайна севера отпускают комплименты ее ямочкам на щеках, когда та широко улыбается. — А папа сказал мне это еще месяц назад, — с издевкой заявил Ричард, чуть склонив голову набок. — Он подарит тебе… Ричард! Что ты себе… — Улыбка Ричарда растянулась до самых ушей. — Ах ты, маленький хитрый врунишка! — восклик- нула миссис Грин и выбежала из гостиной вслед за сыном. Они упали на ковер в прихожей, смеясь и щекоча друг друга. Ковер-хамелеон стал чуть светлее. Входная дверь осторожно открылась, впуская в дом хлопья снега, которые моментально преврати- лись в лужицы на полу. — Что вы тут устроили? Вас и на минуту оста- вить нельзя! — рассмеялся Адриан. — Сейчас я наведу порядок! — наигранно про- басил Грин-старший, с трудом затаскивая большие сумки в приоткрытую дверь. В полдень Кай и Ричард засобирались на теа- тральную площадь на выступление цирка. Плата за зрелище была добровольной, потому что меро- приятия в городе всегда проводились для увесе- ления граждан, а не с целью наживы. зерка ла — На это стоит посмотреть, поверь, — ожив- ленно приговаривал Кай. Ричард надел черное пуховое пальто, красный шарф, перчатки и уте- пленные зимние штаны, и они оба вышли за порог. Вдоль дороги семенила группа детей чуть младше Ричарда. Впереди, шаркая, брела пожилая мадам Доэрти. Она громко призывала детей не бол- тать и идти по двое, держась за руки. Увидев со- седей, мадам Доэрти еле заметно кивнула им и про- должила вещать о правилах безопасного перехода через улицу. — Она раньше сидела со мной, когда папа и мама уезжали, — вздохнул Ричард и сильнее сжал руку деда. — Ох, злая она… И строгая. Проводив группу сочувствующим взглядом, Грины двинулись по главной улице города — улице Откровений. Здесь жили те, кто был так или иначе связан с правительством города, как и отец Ричарда. На главной улице было пятьдесят трехэтажных домов, и она вела прямо к вымощенной серым камнем площади. Посмотреть представление собралось довольно много народу, не менее полутора тысяч человек. Не- смотря на раздраженное ворчание людей, Кай с Ри- чардом прошли к самой сцене в форме полумесяца. Вместо занавеса свисала туго натянутая по бокам тайна севера сеть. На заднем плане, словно продолжая сцену, возвышалась картина. Большое количество нарисо- ванных рядов уводило зрителей вверх. Они замерли в ожидании начала. На середину сцены вышла девушка в обтягива- ющем бордовом трико с большим кулоном в форме нотного знака на шее. Бока кулона были усыпаны стеклянной стружкой, и казалось, будто он светится. Густые каштановые волосы, стянутые в пучок, и ярко-красные губы выделялись на фоне бледного, но очень красивого лица. Девушка плавно опусти- лась на колени, чуть склонила голову и замерла в ожидании. Из-за кулис появился человек — высокий, стройный, с густыми седыми, почти белыми воло- сами и татуированным лицом. Да, Ричарду не по- казалось — это был человек-лев. Человек с лицом человека и мордой льва одновременно. Создавалось впечатление какой‑ то игры теней, дающей причуд- ливый и такой реальный эффект… — Это Фредерик Рейх, — сказал Кай. — Насто- ящий мастер своего дела. — Фредерик Рейх? — Ричард задумался, роясь в памяти. — А, это один из двухсот сорока шести ма- стеров, который вошел в список Музея Выдающихся Мастеров! — выпалил мальчик с гордостью. Его взгляд снова приник к сцене. зерка ла — Верно. Видишь льва на его лице? Вели- чайшее из его творений. Это не просто рисунок, Ри- чард. Это настоящий дикий зверь. Потрясающе! — Кай восхищался, как ребенок. Но Ричарда этот человек пугал. Было в нем что‑ то холодное, оттал- кивающее. — Наверное, ты его знаешь? — спросил внук, выжидающе глядя на деда. — Да, когда мне было двенадцать, мы встрети- лись при забавных обстоятельствах. Вслед за циркачом вальяжной походкой шел белый лев на железной цепи. Цепь с помощью мо- лотка и пары гвоздей вбили в деревянный пол. Взгляд зверя — стальной, хищный — устремился на неподвижную девушку. Иногда в городе меняли погоду, чтобы снег и дождь не мешали горожанам смотреть представ- ления. Для этого несколько дней над площадью распыляли особые химические вещества. Сейчас над ней висела большая туча, которая не позволяла снегу упасть, держа его в воздухе. Фредерик Рейх ушел за кулисы. Лев тем временем развалился на спине, но не спускал взгляда с девушки. Она ничего не делала, но зверь явно нервничал. Картина на заднем плане беззвучно зааплодировала, призывая зрителей к ти- шине. Представление началось. тайна севера Девушка запела. Белый лев перевалился на живот, сложил лапы крестом и чуть вытянул морду вперед, внимательно слушая. Высокий мело- дичный голос дарил людям прекрасную песню. Перед их глазами встало солнечное утро. С де- рева медленно падало зеленое яблоко, покрытое росой, в которой отражался солнечный луч. Когда оно опустилось на свежую траву, в воздух поднялись сотни маленьких прозрачных капелек. Каждый увидел себя радостно смеющимся, в без- заботном счастливом полете, усталую девушку, ко- торая весь день работала в поле, а теперь, подняв к небу грязное лицо, улыбается, благодаря бога за чудесный солнечный день, инвалида, с уверенно- стью разглядывающего свои крепкие сильные руки и понимающего, что такими руками он сможет про- кормить своих троих детей. Он верит и знает, что способен на большее. И его сын, благодаря отцу, будет ценить то, чего не замечают здоровые люди. Об этом и о многом другом пела прекрасная де- вушка. Пела без слов, одним лишь голосом. Многие тихо плакали, обнимая родных. А кому‑ то не терпе- лось прийти домой и прижать к груди тех, кого они стеснялись обнять, считая себя слишком взрослыми и серьезными. — То, что ты видел, создано с помощью го- лоса. Она, несомненно, делает это отлично, но есть зерка ла и более совершенные люди. Таким необязательно петь, чтобы создать образы, им достаточно поду- мать об этом, — в голосе Кая звучала тоска. Он смотрел перед собой, словно видел что‑ то, чего не видят другие. Вспоминал что‑ то явно мрачное и тяжелое. Наконец сцена снова ожила, и холодные воспоминания улетучились. На сцену вышел другой мужчина — крепкий, на вид лет сорока, в коже и сапогах с металличе- скими цепями по бокам. В руках он держал дю- жину пойстеров — веревок для игры в огненные шары. Он приготовился к броску. Глаза девушки блеснули, она встала и сделала приглашающий жест. Упругая веревка длиной не меньше метра взле- тела в воздух, со свистом рассекая его. Лев недо- вольно зарычал, заставив зрителей вздрогнуть от неожиданности. Соединив концы пойстера, девушка отправила его себе на талию и теперь крутила, как обруч. Второй… третий… Свист веревок злил льва, и он, пятясь назад, расшатывал гвоздь. Еще шесть пой- стеров заняли почетное место в руках циркачки. Десятый пойстер она крутила на ноге. Десять ог- ненных шаров сразу. Зрители аплодировали, а лев совсем обезумел. Он отчаянно рвался вперед. тайна севера На сцену снова вышел Фредерик Рейх. На вытя- нутых руках он преподнес мужчине железную чашу. От нее исходил яркий свет. Пока циркач надевал за- щитные перчатки, девушка исполняла великолепные трюки с веревками, не давая им соприкасаться друг с другом. Потом мужчина бросил ей сразу три го- рящих шара. Невероятно, но циркачка ловко пой- мала их тремя обручами, и теперь они, подобно пла- менному вихрю, красиво кружились на ее талии. Зрители аплодировали и сажали детей на шеи. Лев рычал все громче. Горящие пойстеры по оче- реди заняли место на руках девушки, и она опять принялась с видимым бесстрашием выделывать раз- нообразные трюки. — Мне кажется, или лев сейчас сорвется с цепи? — спросил Ричард. — Может, стоит предупредить? Но Кай отрицательно помотал головой. Затем Фредерик Рейх вышел на сцену, держа, словно дрова, десять позолоченных кольев. С одной стороны они были углубленными, с другой — за- остренными. Во время безумного огненного танца девушка лишилась одного, второго, третьего шара. Мета- тель кидал колья, которые зацепляли горящие шары и врезались остриями рядом со львом. Зверь совсем рассвирепел и… выдернул цепь! Но последний кол зерка ла заключил его в огненный прямоугольник. Подпалив нос, зверь обиженно лег и заскулил. Раздались бурные аплодисменты. Мужчина спрыгнул со сцены, снял шляпу-цилиндр и принялся собирать заслуженные деньги. Шляпа наполнилась моментально. Горожане старались примять ку- пюры, чтобы положить свою долю, но мужчина по- мотал головой, словно говоря «достаточно», и снова забрался на сцену — поклониться вместе с осталь- ными. Фредерик Рейх оглядел собравшуюся толпу. Его взгляд остановился на Кае. Мужчина чуть заметно улыбнулся. — Ты не против, если мы с тобой на минутку за- держимся? — вполголоса спросил дед. Ричард кивнул, хотя на самом деле замерз и хотел домой. Грины отошли к магазину подарков, который светился разноцветными гирляндами. Отойдя от толпы, Кай остановился. К ним подошел мистер Рейх. Он дружелюбно улыбался, отчего мальчик растерялся. Так это что, всего лишь сценический образ? А на самом деле ма- стер теней — милый и дружелюбный дедушка? Старые знакомые обменялись крепким рукопо- жатием и завели разговор. — Какими судьбами, Лев? — спросил Кай. — Неужели снова в циркачи подался? тайна севера Татуировка пристально наблюдала за маль- чиком. Половина лица Рейха оказалась без черных теней, словно краска смылась. Но его глаза оста- вались такими же живыми, как во время представ- ления. — Да, представь себе, Грин, — голос у Фреде- рика Рейха был приятным, однако в нем сквозили какие‑ то странные нотки, непонятные Ричарду. Человек-лев выглядел лет на двадцать старше Кая. — Много времени прошло с последней встречи. Ты стал… больше, — наконец подобрал нужное слово дед. — И тень на лице. Все‑ таки закончил. Впечатляет. — А ты все такой же впечатлительный, Кай, — улыбнулся мистер Рейх. — Мне нравится все красивое. А ты любитель впечатлять, Лев. «Лев»…? — Может, присоединишься к нам после Рож- дества? — спросил Рейх, и в его голосе звучала на- дежда. Ричард занервничал. — О нет. Я должен рассказать юному герою историю. Традиция, понимаешь ли, — объяснил Кай, прижимая мальчика к себе. — Он у нас взрос- леет. — Мальчик знает? — насторожился Лев. зерка ла — Что за глупости! Так, Ричард, мы поболтаем в сторонке, а ты стой рядом и никуда не уходи! Я за тобой слежу. Ричард послушно отошел, но все же попытался подслушать разговор деда и Льва. Увы, до него до- летали только ничего не значащие обрывки фраз: «зеркало», «младше положенного», «девочка»… Вскоре мужчины закончили переговоры и стали прощаться. — Скоро увидимся, — напоследок сказал мистер Рейх. — Ты уходишь? — взволнованно спросил Ри- чард. — Ты что? Я же обещал сказку. — Верно! Слово надо держать. — Правильно, — согласился Кай, и они пошли домой. Главная улица, как обычно, пустовала. Ну, или почти пустовала. Неподалеку на пороге дома топта- лись две девушки с коробкой за спиной. Когда дверь открылась, они радостно протянули подарок тому, кому он предназначался. — Ричард, — спросил дед у внука, — а ты вы- брал подарок? — Да, но разве желание не в полночь загады- вают? — удивился замерзший Ричард. — Загадывай, — подбодрил его Грин-старший. тайна севера — Хочу, чтобы в новом году ты приехал дважды. Кай тяжело вздохнул и отвел глаза. — Ну почему ты не можешь?! — На моих плечах большая ответственность, Ри- чард. Ладно, посмотрим. Мальчик задумался. — Приезжай, ну пожалуйста. Пока они шли домой, Кай рассказывал, где он побывал, что успел сделать за год, с кем позна- комиться. Потом дед поинтересовался достиже- ниями внука за прошедший год и вспомнил кое‑ что из своего детства. Закончив на рассказе о свет- лячках, Грины зашли в дом. Ковер приветливо встретил гостей ярко-красным цветом. Адриан решил не дожидаться десяти часов ве- чера и украсил елку гораздо раньше. Игрушки, усыпанные зеркальной стружкой, отбрасывали на стены и мебель солнечных зайчиков, которые ве- село бегали, догоняя друг друга. На этот раз Адриан смастерил из стекла вещички с замками. К красным и синим шарам присоединились сейфы, чемоданы, дверцы, закрывающийся дневник, почтовый ящик, шкатулка и замки. — Специально для тебя, папа, — смущенно сказал Адриан. Лицо Кая расплылось в понимающей улыбке, а затем синхронно защелкали замки. Оказывается, зерка ла внутри игрушек находились настоящие механизмы! А ведь каждое украшение не больше спичечного ко- робка. — Мастер! — восхищенно сказал дед. — Насто- ящий мастер! Рождество прошло, как всегда, великолепно. За праздничным столом уместилось бы еще десять человек, а еды и вовсе могло хватить на двадцать. Миландра ломала голову, съедят ли они хотя бы по- ловину до того, как еда испортится. «Похоже, Адриан, ты поправишься», — смеясь, заявила между делом жена. Кай подарил внуку свою детскую фотографию: любознательный взгляд, взъерошенные каштановые волосы, улыбка… На ней дедушка был старше Ри- чарда лет на пять, не больше. — У меня больше нет фотографий того периода, эта — единственная, — с любовью сказал дед. В час ночи в гости зашли соседи Дора Отливуд и ее сын Тревес. Дора Отливуд была милой молодой женщиной с добрым лицом и пшеничными волосами, собран- ными в хвост. Тревес — приятель Ричарда, который родился с ним в один день. — Здоро́ во, Ричард! — поздоровался Тревес. — Привет, — отозвался друг. тайна севера — Мы на минутку! — сказала Дора. — С Рожде- ством! — С Рождеством! — весело подхватили Грины. — Ладно, пойдем поздравим остальных соседей, удачи! — Счастливого Рождества! — попрощался Тревес. Отливуды побрели по заснеженной тропинке к следующему дому. — Ричард, — мальчик узнал этот загадочный тон. Кай хитро улыбался в предвкушении. — Пора. Сердце внука бешено заколотилось. Он крепко сжал руку деда, и они пошли на второй этаж в ком- нату мальчика. Пока Ричард включал бесконечные светильники, Кай устроился на стуле подле кровати.
ГЛАВА ВТОРАЯ
|