Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Упражнения
1.Соотнесите слова из левой колонки с их английскими эквивалентами в правой. 1. признать право государств на a. perpetration 2. международное мошенничество b. commonplace 3.угон самолета c. drug trafficking 4.контрабанда наркотиков d. hijacking 5.двустороннее соглашение e. to recognize the right of states to…. 6.обычный f. bilateral agreement 7.совершение преступления g. international fraud … 8.торговля наркотиками h. drug smuggling 2. Выразите согласие или несогласие со следующими утверждениями. 1. International law has not traditionally recognized the right of states to exercise jurisdiction. 2. A state has jurisdiction to try and punish private individuals for certain offenses recognized by the international community as being of universal concern. 3. Trafficking in narcotics has already been defined as an international crime. 3. Ответьте на вопросы. 1.What are the five traditional grounds for jurisdiction? 2.What problems has international drug-trafficking posed for the law relating to jurisdiction? 3.What ways to cope with these problems do you see? Direct and Indirect speech. Ex. 1. 1. The buyers informed the suppliers that they were prepared to double the order if the price was reduced by 15 per cent. 2. The sellers pointed out that the goods had been sold on c. i. f. terms, and for that reason the buyers, and not the sellers were responsible for damage incurred during the transport. 3. They were informed yesterday that the company in question paid all accounts promptly. 4. The buyers stated in their enquiry that they had been importing timber since 1928. 5. The buyers telegraphed to the suppliers that they could not accept their offer on the conditions proposed. 6. It was stated in the bill of lading that the goods were to be delivered at Odessa. 7. We informed the suppliers that the goods which we had received in execution of our order No. 1225 did not correspond to the sample which had led to our placing the order. 8. The sellers stated in their offer that orders were executed within six weeks. 9. The exporters Informed the buyers that they were making arrangements for the shipment of the goods by the s. s. " Pskov." 10. The representative of the company said that the cargo of wheat was intended for the manufacture of a special grade of flour. 11. The buyers stated in their letter that they had chartered the tanker " Binta" to load gas oil at Tuapse at the beginning of November and that they were also negotiating for tonnage for loading lubricating oils at Batumi at the end of November. 12. The importers informed the suppliers that they wanted to know when delivery would be made, as the goods were urgently required.
Ex. 2.Переведите на английский язык: 1. Мы не знали, что он болен. 2. Он сказал, что вернется очень скоро. 3. Я знал, что она живет в Ленинграде. 4. Я знал, что она жила в Ленинграде. 5. Он сказал, что знает два иностранных языка. 6. Нам только что сообщили, что пароход прибыл в Одессу. 7. Он сказал, что они в Крыму с начала августа. 8. Я думаю, что они придут к соглашению. 9. Я думал, что он работает, и поэтому не вошел в комнату. 10. Он сказал, что получает письма от отца каждую неделю. 11. Я чувствовал, что она на меня сердится. 12. Он сказал мне, что видел их накануне. 13. Он сказал нам, что эта фирма экспортирует шерсть 14. Мне сказали, что они вернулись в Москву вчера. 15. Он сказал, что он обедал, когда пришла телеграмма. 16. Он сказал, что в этом журнале часто печатаются статьи по сельскому хозяйству. 17. Он сказал, что он уже спал, когда они вернулись. 18. Он сказал, что вопрос будет обсужден, как только директор вернется из Тараза. 19. Мы написали фирме, что мы закажем у них эти моторы, если цена будет снижена. 20. Мы сказали, что мы сможем написать полный отчет только после того, как мы получим все материалы. 21. Я сказал, что прочту эту книгу после того, как сдам экзамены. 22. Я читал рассказ, который я вам сейчас собираюсь рассказать, несколько лет тому назад. 23. В прошлом году он пел лучше, чем он поет теперь. 24. В прошлом году я жил в той деревне, в которой они будут жить в этом году.
|