Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Active Vocabulary. public holiday – официальный нерабочий день (установленный законом) bank holiday – официальный нерабочий день
public holiday – официальный нерабочий день (установленный законом)
bank holiday – официальный нерабочий день, установленный законом (все банки в этот день закрыты)
Christmas Day – Рождество
Boxing Day – день рождественских подарков, второй день Рождества
Good Friday – великая пятница, страстная пятница, пятница перед Пасхой
Easter Monday – первый понедельник после Пасхи
May Day Bank Holiday – день отдыха Первого мая (первый понедельник после 1 мая)
Spring Bank Holiday – весенний день отдыха (последний понедельник мая)
Late Summer Bank Holiday – летний день отдыха (последний понедельник августа)
observance of a holiday – празднование праздника
to be no longer limited to banks – больше не ограничиваться банками
to be observed on – праздноваться в (какой-л. день)
respectively – соответственно
to fall on the same day – выпадать / приходиться на один и тот же день
to be of religious origin – иметь религиозное происхождение
to lose religious significance – потерять религиозное значение
to make merry – веселиться
custom – обычай
to be associated with smth – ассоциироваться с чем-л., быть связанным с чем-л.
to be part of holiday season – быть частью ряда праздников
celebration – празднование; праздник
festival – праздник, фестиваль
to observe a tradition – соблюдать традицию
to choose a sweetheart – выбрать возлюбленного / возлюбленную
to exchange love tokens – обмениваться символами любви
to consider smb to be the friend and patron of lovers – считать кого-л. другом и покровителем влюбленных
hand-made valentine – самодельная «валентинка»
verse – стихи
ready-made valentine – готовая «валентинка»
Pancake Day – вторник на масленой неделе
| Shrove Tuesday – вторник на масленой неделе, последний день Масленицы
enjoyment – удовольствие, наслаждение
fast – пост
to fast – поститься
Lent – великий пост
to confess one’s sins – исповедоваться
sin – грех
priest – священник
pancake race – бег с блинами
competitor in the race – участник забега
Mothering Sunday – материнское воскресенье (четвёртое воскресенье великого поста) (этот день часто отождествляется с Днём матери)
a day of family reunions – день воссоединения семей
April Fool’s Day – Апрельский день смеха (1 апреля), день всех дураков, день шутливых / веселых обманов
practical joke – розыгрыш
to play a practical joke – разыграть (кого-л.)
April Fool – апрельский дурак, жертва первоапрельского обмана
to be a keen supporter of the tradition – с энтузиазмом поддерживать традицию
to step in a basin of water – наступить в таз с водой
deceiving message – ложное сообщение
innocent – невинный, простодушный, наивный
to fetch – принести
pigeon’s milk – ‘птичье молоко’
Halloween – канун Дня всех святых (31 октября)
the eve of All Saints’ Day – канун Дня всех святых (31 октября)
to date back to – восходить к
to believe in devils, witches, and ghosts – верить в чертей, ведьм и призраков
to do all kinds of damage to property – всячески повреждать собственность
to ward off the witches – отпугивать ведьм
to nail a horseshoe – прибить подкову
costume ball – костюмированный бал, бал-маскарад
fancy-dress party – костюмированный бал, бал-маскарад
resident – житель
treat – угощение
to play a trick on smb – сыграть шутку с кем-л.
to scrape out – выскребать
to scare the friends – пугать друзей
|
Данная страница нарушает авторские права?
|