![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 3. Я схватила кошелек из ящика моего стола, прежде чем пойти в приемную, вцепившись в него как талисман
Я схватила кошелек из ящика моего стола, прежде чем пойти в приемную, вцепившись в него как талисман, который уведет меня прочь от Джекса, прежде чем он поймет, кто я такая. Прогулка до места, казалось, заняла очень много времени. Это была жесткая пилюля для проглатывания, понимая, что он все еще сильно влияет на меня. Он был частью моей жизни в течение короткого времени. После него у меня было еще два любовника, и я думала, что научилась жить дальше. Он изучал обложки наших бестселлеров поваренных книг, когда я завернула за угол, и у меня перехватило дыхание. Его высокое, мощное тело теперь стояло во всей красе в мастерски сшитом костюме, в знак уважения к Лей, я не могла не оценить его. Я никогда не видела, чтобы он был одет так официально. Из всех мест, где мы могли познакомиться, мы познакомились в баре. Я пошла туда с несколькими одноклассниками, а он был там на мальчишнике. Я должна была догадаться, что это не закончится чем-то хорошим. Но Боже, он был великолепен. Его темные волосы были коротко подстрижены по бокам и сзади, чуть длиннее сверху. Глаза у него были темно-коричневого цвета, настолько, что казались почти черными. Густые ресницы казались очень интенсивными. Раньше я действительно думала, что они были мягкими и теплыми? Не было ничего мягкого в Джексоне Ратледже. Он был жестким и измученным человеком, отрезанным от безжалостной ткани. Он обвел меня с ног до головы медленным, интенсивным взглядом, от которого мои пальцы подогнулись, как только я подошла к нему. Было хорошо известно, что он был знатоком женщин. Я сказала себе, что могла быть кем угодно и получать оценивающие взгляды от него, но я знала его лучше. Мое тело помнило его. Помнило его прикосновения, его аромат, то, что я чувствовала, когда он был во мне... По тому, как он посмотрел на меня, те же воспоминания согрели и его кровь тоже. — Здравствуйте, мистер Ратледж, — я поприветствовала его формально, потому что он все еще не признал тот факт, что он знал, кто я. Я произнесла каждое слово тщательно, контролируемым голосом, не совсем моим собственным. Я обычно не должна обращать внимание на слишком явный бруклинский акцент, но он заставил меня забыть о себе. Он заставил меня захотеть забыть обо всем. — Мисс Йенг выйдет через минуту, — я продолжала, намеренно остановившись в нескольких шагах от него. — Я провожу Вас в конференц-зал. Могу ли я предложить вам воды? Кофе? Чай? Его грудь расширилась, когда он глубоко вздохнул. — Ничего, спасибо. — Тогда проходите сюда. Я прошла мимо него, и натянуто улыбнулась ЛаКонни, когда проходила мимо нее. Я могла чувствовать его запах, тонкий намек на бергамот и специи. Я могла чувствовать его пристальный взгляд на моей спине, заднице, ногах. Это заставило меня вспомнить о своей походке и почувствовать себя неловко. Он не проронил ни слова, и я боялась, что мое горло слишком высохло, чтобы хотя бы что-то еще произнести. Я чувствовала ужасную тоску ― почти отчаянную потребность прикоснуться к нему так, как я когда-то могла. Было трудно поверить, что он был в моей постели. Был внутри меня. Неужели у меня столько мужества, чтобы связаться с таким человеком? Я почувствовала облегчение, когда мы достигли конференц-зала, я взялась за ручку двери, чувствуя себя блаженно круто, и повернула ее. Его прерывистое дыхание нежно коснулось моего уха. — Как долго ты собираешься притворяться, что не знаешь меня, Джиа? Мои глаза закрылись, когда он промурлыкал мое имя так, как делал только он. Толкая дверь, я ступила внутрь, держась за ручку и давая понять, что не буду останавливаться. Он прошел мимо меня и встал лицом к лицу. Он был выше меня на целую голову, хоть я и была на каблуках. Его руки были в карманах, он наклонил ко мне голову. Он был в моем личном пространстве. Слишком близко. Слишком знакомо. — Пожалуйста, отойди подальше, ― сказала я спокойно. Он отошел, но не так, как я хотела. Его правая рука выскользнула из кармана, а затем спустилась вниз по моей руке, от локтя до запястья. Я чувствовала его прикосновения через шелк моей темной блузки и была благодарна, что длинные рукава спрятали мурашки на коже. — Ты сильно изменилась, — промурлыкал он. — Конечно. Достаточно, чтобы ты не узнал меня раньше. — Иисус. Ты думаешь, что я не узнал тебя? — Он отвернулся, но это не уменьшало его воздействия. Вид сзади был так же великолепен, как и спереди. — Ты никогда не могла скрыться от меня, Джиа. Я узнал бы тебя даже с завязанными глазами. Шок и растерянность придержали мой язык за зубами на мгновение. Мы из далекого и безличного к болезненно интимному в мгновение ока. — Что ты здесь делаешь, Джекс? Он подошел к окну и взглянул на Нью-Йорк. Вблизи был расположен Центральный парк - это был всплеск зеленого цвета, уже затронутого осенними красным и оранжевым цветами, яркий всплеск красок в бетонных джунглях. ― Я собираюсь предложить Лей Йенг все возможное, чтобы заставить ее играть в чужой песочнице. — Ничего не выйдет. Это личное. — Бизнес никогда не должен быть личным. Я отступила к двери, желая убежать. Конференц-зал был просторным и полным воздуха, с окнами от пола до потолка на одной стороне и прозрачными стеклами на другой. Стены обоих концов были успокаивающего бледно-голубого цвета с дорогим укомплектованным баром справа и огромным экраном слева. Однако Джекс доминировал своим окружением, заставляя меня чувствовать себя в клетке. — Ничего личного, не так ли? — сказала я, вспоминая, как он не явился однажды. И каждый день после этого. — То, что было между нами, — сказал он своим глубоким хриплым голосом. — Однажды. — Нет, не было. — Не для тебя... Он резко повернулся, в результате чего я сделала еще один осторожный шаг назад, хотя мы стояли близко друг к другу. — Тогда, нет обид. Хорошо. Нет никаких причин, чтобы не начать заново то, на чем остановились. Моя встреча с Йенг не займет много времени. Когда я закончу, мы можем отправиться в мой отель и повторно познакомиться. — Пошел ты, — я отрезала. Его рот изогнулся, показывая его восхитительные ямочки. О, как это меняет его, скрывая то, насколько опасным он был с его легким ребяческим очарованием. Я ненавидела это его игривое настроение так же, как и обожала его. — Вот и ты, — сказал он с безошибочной ноткой триумфа. — Ты почти ввела меня в заблуждение, заставляя думать, что Джии, которую я знал, уже нет. — Не играй со мной, Джекс. Это ниже тебя. — Я хочу, чтобы ты была подо мной. Я знала бы, что он сказать это, если бы открыла дверь, но мне пришлось это услышать. Мне пришлось услышать его. Он говорил прямо, когда дело доходило до секса, он был чувственным и естественным, как животное. Мне очень это нравилось, потому что я была такой же с ним. Жадная. Ненасытная. Ничто другое никогда не заставляло меня чувствовать себя так хорошо. — Я встречаюсь кое с кем, — солгала я. Визуально, он не моргнул глазом, но так или иначе, у меня сложилось впечатление, что это задело его за живое. — Этот парень ― Уильямс? — Спросил он слишком небрежно. — Здравствуйте, мистер Ратледж, — сказала Лей, ступая босоножками на шпильках от JimmyChoo. — Буду считать ваш визит приятным сюрпризом. — Возможно.— Он обратил всё свое внимание на нее, и я почувствовала легкость. —Я оставляю вас двоих — сказала я, выходя. Пристальный взгляд Лей поймал мой, и я поняла ее молчаливое сообщение. Мы поговорим позже. Я больше не взглянула на Джекс, но получила от него то же сообщение.
***
Я ПОЗВОНИЛА ЧЕДУ УИЛЬЯМСУ, как только прошла через турникеты в вестибюле. — Эй, ― сказала я и сразу услышала его спокойную, южную, протяжную речь. — Это Джианна. — Я надеялся, что ты позвонишь. — У тебя есть планы на вечер? — Ах — я могу отменить их. Я улыбнулась, чувствуя себя немного виноватой в том, что человек, которого будто бы бросили, выглядит хорошо и уверенно. Моя уверенность сильно пала, когда я снова встретила Джекса. Я не могла забыть, каким он был со мной тогда давно. Игривый, дразнящий, нежный. Если бы я закрыла глаза, то я все еще могла чувствовать, как он подходил сзади, отодвигал мои волосы в сторону, чтобы прижать свой красивый рот к моему горлу. Я все еще могла слышать, как он стонал бы мое имя, когда был внутри меня, как будто удовольствие было слишком велико, чтобы устоять. — Джианна? Ты все еще здесь? — Да, извини. — Я начала вытаскивать шпильки, которые держали мои выпрямленные волосы в гладкий шиньон. — Я знаю, очаровательное итальянское местечко. Уютное. Повседневное. Отличная еда. — Ты должна назначить время. — Я позвоню в такси. Могу забрать тебя через пятнадцать минут. Это сработает? — Буду ждать.
***
ВЕРНЫЙ СВОЕМУ СЛОВУ, Чед стоял на тротуаре, когда подъехал автомобиль. Он был одет в свободные черные джинсы, ботинки и темно-зеленую рубашку Хенли, которая подходила к его глазам. В нашем свидании он был главным. Направившись к такси, он отскочил назад с проклятием, поскольку рядом пронесся курьер. — Боже Всевышний, ― пробормотал он, устроившись на сидении рядом со мной. Он взглянул на меня, как только мы влились в загруженный дорожный поток. — Мне нравятся твои распущенные волосы. Тебе идет. — Спасибо. — Мне требовалось время, чтобы привыкнуть к ним. Они были настолько густыми и тяжелыми, что у меня частенько болела голова... как то, что я испытывала в этот момент. — Так, — я начала, — Должна признаться, я.... — Надеюсь, что это грешно. — Э-э, нет. Я отвезу тебя в местечко моих родителей. Его брови поднялись. — Ты берешь меня, чтобы познакомиться с родителями? — Да. Они владеют рестораном. У нас не будет трудностей сесть за столик, не резервируя его заранее — обычно это невозможно в четверг ночью — и они также не будут нас торопить. — Ты планируешь удержать меня на некоторое время? — дразнил он. — Я хотела бы. Я думаю, что мы могли действительно хорошо поработать вместе. Чад кивнул, успокоившись. — Стейси знает то, что вы предлагаете то, что нам необходимо, но... она спит с Яном, и это все усложняет. — Представляю. — Ян Пембри был обходительным и утонченным пятидесятилетним мужчиной с серебристой сединой и яркими голубыми глазами. Он не был красив в обычном смысле, но у него были харизма и банковский счет, за которым многие женщины не видели недостатки. У Стейси был непочатый край работы; начиная с Лей, он никогда не оставался надолго с одной. — Что он предлагает вам, чтобы вы остались с ним? И как сюда вписывается Джекс? Если бы он увидел меня, то выбил бы дух из всех? — Ян говорит, что может соединить все вместе, что вы представили, и он может сделать это лучше, потому что Лей не то, что нужно. Вот почему она незаконно охотится на его талант. — Ты знаешь, что это чепуха. — Я знаю, да. — Он улыбнулся. - Ты бы не работала на нее, если бы она была второсортной. — И сеть курортов Mondego является с самого начала пятизвездочной, — напомнила я ему. — Они также не будут работать с кем-то второсортным. Такая возможность выпадает раз в жизни, Чед. Не позволяй Стейси отнять ее у тебя". — Черт побери. Он откинул голову на спинку сиденья. — Я не думаю, что мы можем сделать это отдельно. Вот почему идея дуэли кухонь должна была сработать. — Она сработает. Но ты можешь сделать это самостоятельно. Он смотрел на меня пристально. — Скажи мне прямо, Джианна. Ты скажешь что угодно, чтобы заключить эту сделку, не так ли? Я подумала о Джексе и о том, что он говорил не смешивать бизнес с личными делами. Для меня это было всегда личным. Я беспокоилась. — У меня есть свои причины, — призналась я, Джекс теперь является одним из них. Я работала слишком усердно, чтобы он пришел и разбросил свои деньги вокруг, и все испортил. — Но я не давила бы на тебя. Это не получится у Лей или у меня, если ты не успешен. Я обещаю тебе, что не исчезну, как только высохнут чернила. — А теперь я буду знать, как разыскать тебя через твоих близких, — сказал он, расслабляясь. — Более тридцати лет на том же месте. — Я полагаю это хорошая гарантия, какую кто-либо может получить.
***
МОЯ СЕМЬЯ ВЫДВИНУЛА ВСЕ ИДЕИ, когда мы добрались до Rossi’s, теряясь в догадках, кто такой Чед, основываясь на моих предыдущих описаниях. Мы сидели за угловым столиком и все подошли представиться, обрушивая на Чеда огромную дозу гостеприимства семьи Росси. Я посадила Чеда на сиденье, с которого открывался вид на остальную часть ресторана, в то время как сама села на стул напротив него. Я хотела, чтобы он чувствовал энергию ресторана, видел лица клиентов, наслаждающихся отличной едой. Я хотела, чтобы он вспомнил, почему он наслаждался тем, что светская жизнь предлагала ему. Он произнес тост: — Ты права. Это отличное место. — Я не собираюсь тебе никогда врать. Он засмеялся, и я наслаждалась звуком. Это было немного дико, и свободно. Очень похоже на него самого. Мне было комфортно с ним. Не было ничего похожего на взрыв тела и ума, который я ощутила с самой первой секунды, когда я увидела Джекса, но тогда никто не вызывал у меня такой реакции, кроме Джексона Ратледжа. — Это было умное решение привести меня сюда, — сказал он, проводя кончиком пальца по ободку бокала. Я подозревала, что он предпочел бы пиво, но он не заказал его. — Теперь видно, что бизнес у тебя тоже в крови. Это не просто работа. — Моя семья недавно открыла второй ресторан Rossi's в Верхнем Сэддл-Ривере. — Где это? — Нью-Джерси. Шикарный, как ад. Мой брат Нико возглавляет его. Всего три месяца прошло. — Так почему бы не подключить твою семью к Mondego? — Это не то, что они хотят. Они хотят это..., — я показала рукой на весь ресторан. — Общество. Франшиза никогда не была их мечтой. Он изучал меня. — Ты это так озвучила, как будто у вас разные мечты. Я откинулась на спинку стула. — Я полагаю да. Я хочу помочь им получить то, что они хотят, но я хочу чего-то другого. — Чего именно? — Я еще не нашла. — Хотя я думала, что имела. Давным-давно... — Я думаю, что узнаю это, когда увижу. — Возможно, я мог бы помочь тебе скоротать время, пока ты ждешь, — предложил он смело. Я улыбнулась. — Это идея, не так ли? Возможно, он был тем, в ком я нуждалась. Прошло слишком много времени после того, как я встречалась со своим последним парнем. Я упорно работала, оставляя мало времени для общения. Я не дурачила себя, думая, что у меня волшебным образом был бы иммунитет против Джекса, если я занималась сексом, но это не повредило бы. Это, конечно, сняло бы остроту жизни, но Джекс не останется в Нью-Йорке надолго. Его жизнь и работа были разделены между Вашингтоном и северной Вирджинией, и достаточно скоро, другой Ратледж будет нуждаться в нем для чего-то. Он налаживал все семейные дела. Я наклонилась вперед, открывая себя для новых возможностей. Рот Чеда изогнулся в очень мужской улыбке, слегка торжествующей для человека, который знал, что выиграет. Он потянулся к моей руке, скользнув лениво взглядом по моему плечу. Потом он замер и его брови изогнулись угрюмо. — Блять. Еще до того, как я успела обернуться, я уже знала, на кого он смотрел.
|