Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
IV. Grammar Exercises. 7. Вставте необхідні за змістом модальні дієслова can, may, must, should.
7. Вставте необхідні за змістом модальні дієслова can, may, must, should. 1) Various operations … be performed on combined platforms. 2) The platforms … be arranged for day and night work. 3) Passenger platforms … ensure receiving and discharging passengers, luggage, mail and different freight. 4) All platforms … have ramps at the ends. 5) According to their assignment passenger platforms … be divided into main platforms and intermediate platforms. 6) The platforms … be located on opposite sides of the track. 7) The minimum width of the passenger platform … be not less than 6 meters. 8) The length of a platform depends on the kind of the train that … be platformed. 9) The designing of the passenger platform … account the quantity and the character of the passenger streams. 10) Passenger platforms … be high and low.
8. Перекладіть англійською подані речення. 1) Залізничні платформи повинні забезпечувати прийом та відправлення пасажирів, багажу, пошти, вантажу. 2) Пасажирські платформи мають бути зручними як для пасажирів, так для обслуговуючого персоналу. 3) Усі платформи повинні мати похилий в’їзд на кінцях. 4) Тупикові станції можуть мати тупикові платформи. 5) Платформи можуть бути розташовані з протилежних боків колії. 6) Пасажири можуть пройти на платформу крізь тунель. 7) Довжина пасажирської платформи повинна відповідати максимальній довжині пасажирського поїзда. 8) Різноманітні операції можна виконувати на комбінованих платформах. 9) Пасажирські платформи можуть бути високими або низькими. 10) Платформи повинні бути пристосовані для роботи вдень і вночі.
9. Дайте правильний переклад англійських слів та словосполучень. Складіть з цими словосполученнями речення. To ensure complete safety, to find application, a great amount of, according to their arrangement, to give consideration, the minimum width, to depend on, to be responsible for.
1) The train width with a long run (can/ may) change locomotives and crews several times in the course of its journey. 2) The simulation technique (must/ ought to) be used more widely for training locomotive drivers. 3) Through the information monitors passengers (can/ may) by themselves get the information they need/ 4) The railways (have to/ must) change their schedules two times a year. 5) Diesel locomotives (can/ may) perform switching work quickly and efficiently. 6) To improve the passenger serve there (must/ should) be more ticket windows at a railway station. 7) The waiting hall of the station (can/ may) be entered through the main tunnel. 8) The inspector of the marshalling yard (must/ ought to) take a car away from service if he finds that the car is damaged. 9) With electric traction almost 90% of the energy from the grid (can/ may) be transferred to the wheel. 10) Before opened the railway (must/ ought to) be carefully inspected.
V. Складіть план тексту. Виділить основну думку кожного абзацу. VI. Складіть резюме тексту.
|