![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Письмо двадцатое
Не нахожу слов, благодарю тебя, ты приедешь, да! Теперь мне не страшно, ты будешь со мной. Спешу тебя порадовать, у нас все спокойно. Правда, Рита слаба и бледна, но она ни на что не жалуется. Доктор сдержал слово и приехал. Рита приняла его ласково и дружественно. Он ловко выспрашивает Риту, как она проводит ночи, не чувствует ли тяжести, удушья и т, д. Какие видит сны. На все получаются самые спокойные ответы. Единственно, что до сих пор мне не удалось показать доктору шею Риты.
* * * Она выдумала носить кружевные косынки, на шею навязываются какие‑ то фантастические банты и ленты. А когда я стал просить снять это и позволить любоваться ее шеей, она грустно проговорила: – У меня до сих пор не было кружев и лент позвольте мне их поносить… Ну, как тут не отступиться! А когда я спросил, зажил ли укол булавкой, она нервно передернула плечами и нехотя ответила: – Ну, конечно, что об этом говорить. Свадьбу Рита отложила. Лесной дом был готов для приема дорогого гостя. До свидания и скорого. Твой Д.
* * *
Чтение кончено. Все молчат, всем не по себе, у многих залегла тяжелая дума. Что это? – И больше ничего нет, Карл Иваныч, – спрашивает хозяин, – никаких объяснений? – В связке нет больше писем, – отвечает и сразу Карл Иванович. – Господа, что же это, по‑ вашему, сказка, бред сумасшедшего? Или, наконец, истинное происшествие? – спрашивает один из гостей. – По некоторым мелочам можно предположить, что место действия – твой замок, Гарри. Неужели у тебя водились вампиры? – продолжает он. Гарри молчит. – А почему бы им и не водиться здесь, даже и теперь, раз вы признаете возможности и верите в их существование, – насмешливо вместо Гарри отвечает другой гость. – Хватили, «даже и теперь»; за кого вы меня считаете, сударь. И ссора готова вспыхнуть. Зная вспыльчивый характер заспоривших, капитан Райт быстро вмешивается и говорит: – Постойте, сам я не был в склепе, но ты, Джемс, спускался и ты, Гарри, тоже. Есть там большой каменный гроб графа, привезенного из Америки? – Нет, нету, – отвечает Гарри. – У нас есть только церковная запись, что старый граф привезен из Америки и похоронен в фамильном склепе. – Мало ли графов привезено и похоронено в фамильных склепах, нынче это не редкость, – вмешивается доктор. – И что за идея предполагать, что все эти россказни приурочены к здешнему замку. Во всех письмах ни разу не говорится, что дело идет именно о замке Дракулы. Подпись Д. может означать и «Друг» и первую букву от имени «Джеронимо», а это имя часто уменьшается в Карло. Да, наконец, отсутствие в склепе «знаменитого гроба» не лучшее ли доказательство вашей ошибки, – продолжал доктор. – Жаль, нет больше писем, а то, быть может, мы бы и нашли ключ ко всей этой загадке, – промолвил Гарри. – Вот пустяки, какая там загадка, я скорее склонен думать, что все эти письма – просто ловкая шутка заманить друга к себе на свадьбу, – не унимался доктор. – Что‑ то не похоже на шутку, – заметил Джемс. – А, по‑ твоему, надо верить, хотя бы и в давно прошедшее время, в существование вампиров? Нет, слуга покорный, – раскланялся доктор перед Джемсом. – А теперь прощайте, желаю каждому из вас видеть графиню‑ вампира. Я иду спать, – и доктор, забрав сегодня привезенные газеты, ушел в свою комнату.
|