Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выравнивание ценности ожиданий и перспектив на обеспечение






§ 1587а. [Обязанный супруг; притязание на обеспечение, подлежащее выравниванию]

(1) К выравниванию обязан тот супруг, ожидания и перспективы которого на обеспечение, подлежащее выравниванию, обладают большей ценностью. Правомочному супругу в качестве компенсации причитается половина разни­цы в ценности.

(2) В основу исчисления разницы в ценности должно быть положено следующее

1 при обеспечении или ожидании обеспечения, вытекающего из публично-правовых отношений, связанных со службой, или из тру­довых правоотношений с притязанием на обеспечение согласно предписаниям или принципам, регулирующим правовое положе­ние государственных служащих, следует исходить из суммы, кото­рая являлась бы обеспечением на момент начала рассмотрения в суде дела по заявлению о разводе. При этом время службы, явля­ющееся основанием для начисления пенсии и истекшее до этого момента, увеличивается до достижения возрастного ценза (общее время). Ценность, положенная в основу исчисления, — это часть обеспечения, которая соответствует соотношению приходящегося на период брака времени службы, являющегося основанием для начисления пенсии, к общему времени. Повышение размера обес­печения, обусловленное несчастным случаем, не учитывается. В этом отношении оклады профессоров в отставке приравниваются к доходам, получаемым работником от прежнего работодателя или из кассы взаимопомощи, и соответственно действуют нормы, ре­гулирующие правовое положение государственных служащих, о времени службы, необходимом для начисления пенсии,

 

2. при получении или ожидании получения пенсии в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в осно­ву следует положить сумму, которую на момент прекращения бра­ка составляли бы причитающиеся за время брака различные виды компенсации без учета дополнительных факторов, что составило бы размер полной пенсии по старости,

 

3. при платежах, ожиданиях и перспективах платежей по обеспече­нию по старости работников предприятия

a) если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе продолжается работа супруга на предприятии, в основу исчисления следует положить долю обеспечения, которая соответствует отношению приходящегося на период брака времени работы на данном предприятии к периоду, охватывающему время с момента начала работы на данном предприятии до достижения возрастного ценза, установленного законодательством о социальном обеспечении, причем в период работы на предприятии следует включить приравнен­ное к нему время, обеспечение исчисляется в соответствии с суммой, которая была бы начислена при достижении установ­ленного законодательством о социальном обеспечении возрастного ценза, если бы в основу исчисления были положены условия, имевшие место на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе,

b) если до момента начала судебного разбирательства по заявлению о разводе работа на данном предприятии прекрати­лась, в основу исчисления следует положить долю причитающегося обеспечения, которая соответствует отношению при­ходящегося на период брака времени работы на данном пред­приятии к общему времени работы на данном предприятии, причем в период работы на предприятии следует включить приравненное к нему время. Данное правило не применяется в отношении таких платежей или ожиданий платежей, вытека­ющих из отношений страхования, к вспомогательным учреж­дениям коммунально-бытового обслуживания государственной службы, к которым следует применять п. 4с. В отношении ожиданий или перспектив обеспечения по старости работников

предприятия, срок реализации которых на момент принятия решения еще не наступил, применяются предписания о выравнивании долей супругов при разводе по мировому согла­шению, при иных видах пенсий или аналогичных периодических платежей, которые установлены для обеспечения по старости, профессио­нальной и общей нетрудоспособности, или связанных с ними ожи­даний и перспектив

а) если пенсия или платеж исчисляется в соответствии с продол­жительностью подлежащего зачету времени, то в основу исчисления следует положить сумму платежей по обеспечению, которая соответствовала бы подлежащему зачету времени, приходящемуся на период брака, если на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе случай, являющийся основанием для обеспечения, уже имел место,

b) если пенсия или платеж исчисляются не в соответствии с продолжительностью подлежащего зачету времени или не только в соответствии с ней и не в соответствии с п. 4d, то в основу исчисления следует положить частичную сумму полной пенсии соответствующего назначения или платежа, которая отвечает отношению приходящегося на период брака времени, учиты­ваемого при исчислении пенсии или платежа, к его предпола­гаемой общей продолжительности до достижения определен­ного возраста, необходимого для назначения пенсии,

c) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с долей внесенных вкладов, в основу исчисления следует положить сумму, которая причиталась бы исходя из внесенных в период брака вкладов, если бы на момент начала судебного разбиратель­ства по заявлению о разводе случай, являющийся основани­ем для обеспечения, уже имел бы место,

d) если пенсия или платеж исчисляются в соответствии с принци­пами, действующими в отношении пенсионного страхования, установленного законом, то в основу исчисления следует по­ложить частичную сумму пенсии по возрасту, выплачиваемой на момент начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, которая соответствует отношению времени страхо­вания, приходящемуся на период брака, ко всему подлежаще­му учету времени страхования,

 

при пенсиях и ожидании пенсии на основании договора страхова­ния, который был заключен в целях обеспечения застрахованного:

 

а) если речь идет о договоре страхования, в котором обязан­ность выплаты страховых премий сохраняется и после начала судебного разбирательства по заявлению о разводе, то следу­ет исходить из размера пенсии, которая определялась бы со­гласно предыдущему преобразованию страхования в не предусматривающее уплату страховых премий в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент про­изошел страховой случай. Если страховые премии выплачива­лись и до заключения брака, то размер пенсии следует соот­ветственно уменьшить,

Ь) если обязанность выплаты страховых премий после начала су­дебного разбирательства по заявлению о разводе не сохра­няется, то следует исходить из размера пенсии, которая была бы выплачена в качестве исполнения со стороны страховщика, если бы в этот момент произошел страховой случай. Применя­ется предл. 2 п. 5а.

(3) В отношении обеспечения или ожиданий и перспектив обеспечения согласно п. 4 абз. 2, ценность которых не возрастает таким же или близким к нему образом, как ценность ожиданий, указанных в пп. 1 и 2 абз. 2, а также в случаях, указанных в п. 5 абз. 2, действует следующее

1 если выплаты произведены из резервного капитала или из сопос­тавимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, в основу следует положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, если бы образованный в период брака резервный капитал или израсходованная за это время часть резерва покрытия расходов были бы внесены в качестве вклада в пенсионное страхование, предусмотренное законом,

2 если выплаты не производятся или не производятся исключительно из резервного капитала или их сопоставимого резерва покрытия расходов при наступлении несчастных случаев, то в основу следу­ет положить средний размер пенсии по старости, которая была бы начислена, когда действительная стоимость доли обеспечения ус­тановлена на момент начала судебного разбирательства по заяв­лению о разводе, и была бы внесена в качестве вклада в пенсион­ное страхование, установленное законом. Подробности исчисле­ния действительной стоимости устанавливаются федеральным пра­вительством путем издания постановления, имеющего силу зако­на с согласия Бундесрата

(4) В отношении платежей или ожиданий и перспектив платежей обеспе­чения по старости работников предприятия согласно п. 3 абз. 2 применяется п. 2 абз. 3.

(5) Если размер обеспечения исчисляется не в соответствии с порядком исчисления, указанным в предыдущих абзацах, то размер обеспечения, подле­жащего выравниванию, определяется семейным судом, применяющим выше­указанные предписания по справедливому усмотрению.

(6) Если супруг имеет право на несколько видов ожиданий на обеспече­ние в смысле п. 1 абз. 2, то для исчисления ценности следует исходить из всех доходов, причитающихся работнику в качестве обеспечения, определяемых в соответствии с предписаниями пенсионного права, и из приходящегося на время брака времени службы, учитываемого при исчислении пенсии, следует действовать таким образом, как если бы обеспечение подлежало выплате в виде пенсии или иных аналогичных платежей согласно предписаниям о пенси­ях или их начислении.

(7) В целях исчисления согласно абз. 2 не учитывается следующее то, что на момент начало судопроизводства по заявлению о разводе еще не истек срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии, минимальное время работы, дающее право на получение пенсии, минимальный срок страхования, то, что не возникли иные временные предпосылки, являющиеся основанием для определения размера обеспече­ния, предл. 3 п. 3 абз. 2 не затрагивается. Данное правило не действует в отношении таких периодов времени, от которых зависит определение разме­ра пенсии при минимальном доходе в пенсионном страховании, установлен­ном законом.

(8) При исчислении ценности следует исключить такие надбавки, входив­шие в сумму обеспечения, пенсий или платежей, которые предоставлялись в связи с существованием брака, в частности надбавки на детей или аналогич­ные семейные надбавки.

§ 1587b. [Передача и обеспечение пенсионных ожиданий]

(1) Если один супруг в период брака приобрел пенсионные ожидания в соответствии с законодательно установленным пенсионным страхованием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а и они превышают те пенсионные ожидания в смысле пп. 1, 2 абз. 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд передает последнему половину разницы в ценности этих пенсионных ожиданий. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страховании по закону.

(2) Если супруг в период брака приобрел ожидание в смысле п. 1 абз. 2 § 1587а в отношении корпорации, учреждения или учреждения публичного права либо их союза, включая вышестоящие органы или ассоциации делового сотрудничества, и это ожидание одно или вместе с пенсионным ожиданием в смысле п. 2 абз. 2 § 1587а, ожидания в смысле п. 1 абз 2 § 1587а, которые в период брака приобрел другой супруг, то семейный суд определяет величину в отношении пенсионного страхования по закону в размере половины разни­цы в ценности, которая еще имеет место после применения предписаний абз. 1. Подробности устанавливаются предписаниями о пенсионном страхо­вании по закону.

(3) Если выравнивание не должно быть произведено согласно абз. 1 или 2, то обязанный к выравниванию супруг должен выплатить правомочному лицу в качестве вклада в обеспечение ожиданий последнего на пенсию, установленную пенсионным страхованием по закону, такую сумму, которая необходима, чтобы компенсировать разницу в ценности, данное правило при­меняется только в том случае, когда в отношении правомочного лица еще не наступили условия, необходимые для назначения пенсии по старости в соот­ветствии с пенсионным страхованием по закону. Подробности устанавлива­ются согласно предписаниям о пенсионном страховании по закону. Пенсионные ожидания, которые подлежат передаче согласно абз. 1 или обеспечению согласно абз. 2, 3, должны включаться в сумму компенсации, путем перерас­чета следует производить лишь единовременную компенсацию.

(4) Если осуществление передачи или обеспечения пенсионных ожида­ний в пенсионном страховании по закону было бы не на пользу правомочно­му лицу либо если выравнивание обеспечения в данной форме в соответ­ствии с обстоятельствами дела являлось бы бесхозяйственным, то семейный суд должен по ходатайству одной из сторон по-иному урегулировать вопросы выравнивания, соответственно действует предл. 2 абз. 1 § 1 587.

(5) Ежемесячная сумма пенсионных ожиданий супруга, имеющего право на выравнивание, в пенсионном страховании по закону подлежащих переда­че согласно абз 1 или обеспечению согласно абз 2, 3, вместе с ежемесяч­ной суммой уже обеспеченных пенсионных ожиданий в пенсионном страхова­нии по закону не должна превышать предельную сумму, указанную в предл. 3 абз. 2 § 76 книги шестой Социальною кодекса.

(6) При передаче или обеспечении пенсионных ожиданий в пенсионном страховании по закону семейный суд должен постановить, что сумма ежеме­сячных пенсионных ожиданий, подлежащих передаче или обеспечению, долж­на пересчитываться на момент выплаты.

§ 1587с. [Исключение выравнивания обеспечения]

Выравнивание обеспечения не производится, если

1 привлечение обязанного лица к выравниванию с учетом взаимных отношений, в частности приобретения имущества в период брака или в связи с разводом, было бы явно несправедливым, при этом не подлежат учету обстоятельства лишь тогда, когда они привели к распаду брака,

2 правомочное лицо в ожидании развода или после развода своими действиями или воздержанием от действий способствовало тому, что причитающиеся ему ожидания или перспективы на обеспече­ние, которые подлежали бы выравниванию согласно абз. 1 § 1587, не возникли или отпали,

3 правомочное лицо на протяжении длительного времени в период брака грубо нарушало свою обязанность вносить вклад в содер­жание семьи

§ 1587d. [Приостановление обязанности по обеспечению пенсионных ожиданий]

(1) По ходатайству обязанного лица семейный суд вправе постановить, что обязанность, указанная в абз. 3 § 1587b, приостанавливается, пока и поскольку обязанное лицо несправедливо обременяется в результате осуще­ствления выплат, например если оно поставлено в такое положение, что не в состоянии соответствующим образом содержать себя или выполнять установ­ленные законом обязанности в отношении разведенного супруга и иных пра­вомочных лиц той же очередности. Если обязанное лицо в состоянии выплачивать определенную часть, то семейный суд обязан установить размер плате­жей обязанного лица на будущее.

(2) Семейный суд может по ходатайству отменить или изменить вступив­шее в законную силу решение, если отношения после развода существенно изменились.

§ 1587е. [Обязанность предоставлять сведения; прекращение требований о выравнивании]

(1) В отношении выравнивания обеспечения согласно § 1587b соответственно действует § 1580.

(2) Требование о выравнивании прекращается со смертью правомоч­ного лица.

(3) Требование о внесении вкладов (абз. 3 § 1587) прекращается, кро­ме того, как только станет возможным потребовать выравнивания долей суп­ругов при разводе по мировому соглашению согласно предл. 2 абз 1 § 1587g.

(4) Со смертью обязанного лица требование о выравнивании не прекра­щается. Его можно предъявить в судебном порядке наследникам.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал