Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 4. – Ты думаешь, ее взяла Хани?
– Ты думаешь, ее взяла Хани? – спросила Лайла. – Кажется, я видела, как она положила брошь на туалетный столик. – Но сейчас ее там нет! – пробормотала огорченная Бека. Девушка ползала по ковру, надеясь отыскать любимое украшение. Лайла и Триш охотно присоединились к ней. – На письменном столе ее нет, – сообщила Триш. – Посмотри под столом, может быть, она упала? – сказала Лайла. – Эта брошь мне очень дорога, – сказала Бека, пытаясь заглянуть под туалетный столик. – Это единственный подарок Билла, мое самое любимое украшение. – И она очень стильная, не забывай, – усмехнулась Триш, передразнивая Хани. – Очень смешно! – Бека снова встала на ноги. – Она украла брошь! Хани украла мою брошь! – Она не украла ее, – сказала Триш из‑ под кровати. – Скорей всего она просто забыла ее снять. – Я уверена, что она взяла ее ненарочно, – подтвердила Лайла. – Если я потеряю эту брошь, я очень сильно расстроюсь! – взволнованно сказала Бека, пытаясь уже в который раз обнаружить брошь на туалетном столике. – Нужно сходить к Хани домой и спросить ее про брошь, – предложила Триш, выбираясь из‑ под кровати. – Скорее всего брошь сейчас на ее оранжевом свитере. – Этот гадкий свитер! – Лайла поморщилась. – Почему тебе так не понравился свитер? По‑ моему, он вполне симпатичный, – сказала Триш. – В нем Хани очень похожа на тыкву, – задумчиво произнесла Бека, продолжая поиски. – Почему ты ее защищаешь? – набросилась Лайла на Триш. – Можно подумать, что именно ты – ее лучшая подруга. – Я сейчас пойду к соседям за моей брошью, – сказала Бека. – Вы идете со мной? – Зачем? – спросила Триш. – Я пойду домой, – сказала Лайла, взглянув на часы. – Поговорим позже. Триш и Лайла быстро спустились по лестнице. Бека поискала брошь еще некоторое время, пока окончательно не убедилась, что в комнате ее нет. За окном снова шел снег. Большие хлопья медленно падали на землю, словно перья большой белой птицы. – Пойду к соседям и спрошу Хани про брошь, – наконец решилась Бека. Она достала из чулана свою куртку и уже собиралась выскользнуть за дверь, как вдруг зазвонил телефон. Аппарат стоял на письменном столе Беки. Она бросилась назад в комнату, но было уже поздно. Звонок прозвенел только один раз. Возможно, мама взяла трубку на первом этаже. Не снимая куртки, Бека ждала. Несколько секунд спустя снизу раздался мамин голос, в котором явно слышалось неодобрение: – Бека, это тебя! Это Билл. Почему он звонит тебе, Бека? Ты же знаешь, мы запретили тебе общаться с ним! – Я знаю, мама! – сердито закричала Бека, – Избавь меня от нравоучений, хорошо? Она взяла трубку, прислушалась к удаляющимся шагам матери и только тогда поздоровалась с Биллом. – Привет, Билл, как дела? – Привет, Бека, нормально. Его голос казался таким далеким. Много помех. «Скорей всего он звонит из города», – решила Бека. – Твоя мама не слишком любезна, – сказал он, – Просто она очень удивилась, что ты позвонил, – солгала Бека. – Она всегда меня недолюбливала. Мне кажется, это из‑ за серьги в ухе. – Она с этим смирилась, – сказала Бека. – А почему мы все время говорим о моей матери? Он рассмеялся: – Побей меня! Беке нравился голос Билла. Нежный, бархатный, музыкальный. – А что, если нам встретиться сегодня? – Где? – Бека понизила голос до шепота, хотя ее матери поблизости не было. – Встречаемся на обычном месте. – Лучше не надо, – уклончиво осветила девушка. – Почему? Это из‑ за твоей мамы? – И папы тоже, – отшутилась Бека. – Как ты мог забыть? Он тоже тебя недолюбливает. – Значит, встречаемся? – лукаво спросил Билл. Бека обожала его чувство юмора. Даже когда в жизни Билла наступила черная полоса, когда его исключили из школы, он был способен шутить по поводу этого события. – Нет, лучше не надо, – прошептала Бека. – Я бы очень хотела, но… – Это означает «да»? – Нет, я имею в виду… – Постарайся уйти тайком! – настаивал Билл. – Подожди, пока родители уснут, и незаметно выскользни за дверь. – Билл, ты же знаешь, мои родители ложатся поздно, – ответила Бека, покачав головой. Внезапно ее охватило неприятное предчувствие. – Мама, ты слушаешь наш разговор по другому телефону? – спросила она громко. И сразу услышала характерный щелчок. На первом этаже повесили трубку. – Да уж, забавно! – Мне кажется, тебе стоит поговорить со своими родителями. – По голосу Билла Бека поняла, что задето его самолюбие. – Скажи им, что теперь я – хороший парень. – Я как раз собиралась это сделать, – виновато сказала Бека. – Просто не могла найти подходящий момент, – и поспешно добавила: – Я уверена, Билл, они все поймут. У тебя еще есть шанс. – Да, конечно, – горько усмехнулся Билл. – Так ты собираешься встретиться со мной сегодня, Бека? Да или нет? Бека долго не могла решиться. – Не стоит. По крайней мере не сегодня, – сказала она. – Ладно, но учти: я очень занят! – пошутил Билл. Бека усмехнулась: – Очень смешно! – А я всегда смешной, – парировал Билл. – Да, ты выглядишь смешным. – Это твоя шутка? Бека услышала на лестнице шаги матери. – Мне пора. Пока, Билл, до встречи. Девушка быстро повесила трубку. Бека бежала вниз по лестнице с развевающейся курткой за спиной, как вдруг внезапно появившаяся мама преградила ей путь. – Что хотел Билл? – спросила она, нахмурившись. – Он просто хотел поздороваться со мной. Бека стояла на нижней ступеньке лестницы. – Ты знаешь, как мы, твой папа и я, относимся к этому парню, Бека. – Да, я знаю, мама, но сейчас Билл совершенно изменился, он… – Чего можно ожидать от него, особенно после того, что произошло с тобой? В серых глазах миссис Норвуд появилось то отстраненное выражение, какое бывало всегда, когда она думала о чем‑ нибудь плохом. – Ты была так расстроена тогда, доченька. Места себе не находила. Мы с папой не хотим, чтобы это повторилось снова. – Мама, – начала Бека, но сдержала свой порыв. – Куда ты идешь так поздно? Скоро ужин. – Мама только сейчас заметила куртку. – Я не собираюсь тайком бежать на свидание с Биллом, если ты это хотела узнать, – дерзко заметила девушка. – Бека! – Я только зайду к соседям. Скоро вернусь, – Бека отстранила свою мать и, хлопнув дверью, выбежала на улицу. Под ногами свежий снег. Девушка подняла голову и посмотрела на небо. Холодные снежинки таяли на ее разгоряченных щеках. Заботливость мамы раздражала, просто бесила девушку. Какое ей дело до того, что Бека хочет встретиться с Биллом? – Когда же, наконец, она прекратит вмешиваться в мою жизнь? – громко закричала она. – Когда? – Бека обращалась к небу. Вместо ответа на ее язык упала снежинка. Бека опустила голову, накинула капюшон и направилась по заснеженному двору к дому Хани. Дом пустовал в течение нескольких месяцев. Чтобы сократить путь, Бека перелезла через живую изгородь, разделяющую дворы соседей. В снегу торчали высокие стебли сорняков на давно не стриженом газоне. «Хорошо, что теперь в этом доме кто‑ то живет», – подумала девушка. Вид заброшенного дома всегда вызывал у Беки неприятные ощущения. Перейдя через заснеженную дорогу, Бека остановилась прямо перед домом. Она подняла голову и… застыла от изумления.
|