![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 6. Мы с Кейси встретились около дома Спенсера после полуночи.
Мы с Кейси встретились около дома Спенсера после полуночи. — Ты спокойно вышла из дома? — спросила я подругу. Она кивнула. — Мои родители не ложились спать допоздна. Мне пришлось пробраться на цыпочках вниз и вылезти из окна кабинета. — Мне повезло больше, — поделилась я. — Мои родители спят очень крепко. Их практически ничего не может разбудить. Один раз они даже проспали землетрясение. Кейси вздрогнула и запахнула куртку. Была сырая холодная ночь. В воздухе ощущалось скорее дуновение зимы, чем осени. — Ты говорила с Джорданом и Ленни? — поинтересовалась я. — Весь вечер пыталась дозвониться до Ленни, но никого не было дома. — Я разговаривала с Джорданом, — ответила Кейси. — Он сказал, что приведет с собой Ленни. Мы посмотрели на окно спальни Спенсера. Внутри комнаты горел тусклый оранжевый свет. Но Спенсера не было видно. Через пару секунд на дороге зашелестели высокие вечнозеленые деревья. Послышался какой-то звук. Я повернулась: Ленни и Джордан бежали в нашу сторону. Из их ртов поднимался белый пар. — Эй, — пробормотал Ленни. — Эй, — повторил Джордан. — Как дела, Дайана? — спросил Ленни. Я пожала плечами. — Где ты был после школы? — Здесь где-то, — ответил он. — Не знаю. Я был в таком состоянии, что колесил вокруг. Джордан шлепнул Ленни по спине: — Когда ты перевернул парту, я подумал, что Крауэлл выйдет из себя. Ленни не улыбнулся. — Ты должен вести себя спокойно на его уроках, — предупредила я его. — Может, если ты будешь сидеть как статуя, он не станет обращать на тебя внимание. — Не выйдет! — яростно возразил Ленни. — Я не настолько хороший ученик, чтобы он оставил меня в покое. Он воспользуется любой возможностью, чтобы придраться ко мне. Вот уж никогда не думал, что буду кого-нибудь ненавидеть так сильно, как этого типа... Какой-то скрип перебил нас. Я глянула наверх и увидела, что окно Спенсера приоткрылось. Он помахал нам, затем быстро спустился по водосточной трубе. — Я знал, ребята, что вы придете, — ухмыляясь, сказал Спенсер. — Всем время от времени нужны «ночные игры», так ведь? — На этот раз он собрал свои волосы в толстый конский хвост. На нем был черный свитер и черные мешковатые штаны, рваные на коленях. Спенсер повернулся к Ленни: — Ну, как дела? Тот опустил глаза: — Бывало и лучше. — Крауэлл снова задал ему жару на уроке алгебры, — объяснил Джордан. Спенсер покачал головой. — Это ничтожество Крауэлл, — пробормотал он с удивительным гневом. — Он и мне всегда докучал. Ненавижу этого парня. — Давайте больше не будем говорить об этом, — вмешалась Кейси. — Я хочу спросить, что мы тут делаем? Здесь так холодно. Зачем нам это нужно? — Все в порядке, — ответил Спенсер, не улыбнувшись. — Пошли! — И он так быстро зашагал, что нам пришлось почти бежать, чтобы успеть за ним. Стало еще холоднее. Я натянула капюшон. Легкий туман всплывал со стороны близкой отсюда реки, ложился пятнами на окрестные заборы и изгороди. Весь мир казался необычайно тихим и непривычным. Ночью Шейди-сайд выглядел совершенно другим, каким-то сказочным местом, в котором царили длинные серебристые тени. Вдруг что-то вылетело из-под куста и пронеслось мимо нас. Я вскрикнула. Кейси и Ленни рассмеялись. — Это же бурундук! — объяснила Кейси, и они стали смеяться еще громче. — Поздно ночью Шейдисайд принадлежит только нам! — произнес Спенсер. «Странные мысли», — подумала я. — Ночью весь мир принадлежит нам, — продолжил Спенсер. Ленни ухмыльнулся: — Ты собираешься стать поэтом или что-то в этом роде? Спенсер покачал головой: — Нет, Ленни. Я стану поэтом, когда ты станешь учителем математики! Мы все рассмеялись, даже Ленни. Я обняла его и плотно прижалась к нему, когда мы шли по кварталу. Я понятия не имела, куда нас ведет Спенсер, пока не увидела огни рождественских лампочек у дома мистера Крауэлла. — Эй, зачем мы пришли сюда? — задал вопрос Джордан. Спенсер широко улыбнулся, но ничего не ответил. Он смотрел на одно из окон на фасаде. — Давайте уйдем отсюда подальше, — нетерпеливо предложил Ленни. — Я уже достаточно натерпелся от этого типа, правда. Спенсер повернулся к нему. — Может быть, нам удастся поразвлечься с ним? — тихо сказал он. — Давайте выясним, чем Крауэлл занимается дома. Знаете, может, у него есть какие-то грязные секреты? — Что? Ты предлагаешь шпионить за ним? — выпалила я и увидела озабоченное лицо Кейси. — Давайте пока просто заглянем внутрь, — предложил Спенсер. — Ну просто ради смеха проверим, чем Крауэлл занимается ночью. — Но он нас увидит! — запротестовала Кейси. — Этот двор освещен лучше, чем днем! — Мы будем осторожны, — заявил Спенсер, не спуская глаз с окна. — Пошли, быстро! — И он направился к дому по влажной траве, обходя лампочки и декорации. Мы последовали за ним, затем нырнули под круглый куст, который рос перед окном гостиной. — Если он выглянет из окна, то наверняка нас заметит, — предупредила Кейси и вздрогнула. Холодный порыв ветра заставил меня тоже вздрогнуть. «Что мы здесь делаем, притаившись после полуночи под окнами учителя? — спросила я себя. И тут же нашла ответ: — Это безумие, но, надо признаться, в этом есть какой-то шарм». Мы подняли головы и заглянули в окно. Освещение в комнате было не слишком ярким, слышалась рождественская музыка. Мистер Крауэлл, стоя у стены, украшал елку серебристыми гирляндами. «Надо же, наряжает елку в такой поздний час», — заметила я про себя. Насколько мне было известно, большинство учителей рано ложились спать, так как им приходилось рано вставать. Пристально всмотревшись в тускло освещенную комнату, я разглядела на диване четыре открытые коробки. Они были полны елочных украшений. — Что с ним? — пробормотал Ленни. — У него нет ни семьи, ни детей, — добавил Джордан. — Он все это делает для себя. — Ненормальный, — буркнул Ленни себе под нос. — Тише, — прошептала Кейси. — Он может нас услышать. Мы еще несколько минут смотрели, как мистер Крауэлл украшал елку. Затем он выключил свет, чтобы полюбоваться блеском гирлянд. Уселся в кресло, сделал глоток содовой и с удовлетворением принялся рассматривать свое творение. — Ничего интересного, — заявила я. — Просто сидит и смотрит на свою ужасную елку. Я повернулась к Спенсеру: — Это вовсе не приключение. — Да, давайте уйдем отсюда, — поддержал меня Ленни. — Я достаточно насмотрелся на это ничтожество сегодня днем и не хочу любоваться на него еще и ночью. — Он оттащил меня в сторону. Кейси и Джордан последовали за нами. Мы отошли от окна и направились по дороге, усыпанной гравием. Я думала, что Спенсер тоже идет за нами. Но сильный грохот заставил меня повернуться. — Bay! — выкрикнула я, увидев, что Спенсер размахивает своим большим фонарем. Он стал срывать лампочки с гирлянд и бросать их на землю. Они падали и разбивались, а их осколки блестели и переливались красными и зелеными огнями. Спенсер оторвал лампочки от проводов. После этого подбежал к освещенному Санта Клаусу. И пнул его ногой. Санта с грохотом перевернулся. — Эй, прекрати! — крикнула я. — Спенсер, ты что делаешь? — заорал Джордан. Но тот не обращал на нас внимания. Сорвал еще несколько ламп. Затем поднял алюминиевого северного оленя и швырнул его в сторону дома. — Спенсер, прекрати! — взмолились мы с Кейси хором. Но Спенсер был похож на дикаря: размахивал фонарем, разбивал лампочки и при этом мычал. Затем открыл рот и уставился на нас безумными глазами. — Уйдем отсюда! — крикнула я. В этот момент на веранде зажегся свет. Входная дверь открылась, в ее проеме показался мистер Крауэлл. — Я вижу вас! — крикнул он.
|