Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление второе. Великий царь счастливых берендеев,






 

Царь Берендей, Бермята.

 

 

Б е р м я т а

 

Великий царь счастливых берендеев,

Живи вовек! От радостного утра,

От подданных твоих и от меня

Привет тебе! В твоем обширном царстве

Покуда все благополучно.

 

 

Ц а р ь

 

Правда ль?

 

 

Б е р м я т а

 

Воистину.

 

 

Ц а р ь

 

Не верю я, Бермята.

В суждениях твоих заметна легкость.

Не раз тебе и словом и указом

Приказано, и повторяю вновь,

Чтоб глубже ты смотрел на вещи, в сущность

Проникнуть их старался, в глубину.

Нельзя ж легко, порхая мотыльком,

Касаться лишь поверхности предметов:

Поверхностность - порок в почетных лицах,

Поставленных высоко над народом.

Не думай ты, что все благополучно,

Когда народ не голоден, не бродит

С котомками, не грабит по дорогам.

Не думай ты, что если нет убийств

И вороства...

 

 

Б е р м я т а

 

Воруют понемножку.

 

 

Ц а р ь

 

И ловите?

 

 

Б е р м я т а

 

Зачем же их ловить,

Труды терять? Пускай себе воруют,

Когда-нибудь да попадутся; в силу

Пословицы народной: " Сколько вору

Ни воровать, кнута не миновать."

 

 

Ц а р ь

 

Конечно, грех неправого стяжанья

По мелочи не очень-то велик

Сравнительно, а все же не мешает

Искоренять его. Не уклонимся ж

От главного предмета разговора.

Благополучие - велико слово!

Не вижу я его давно в народе,

Пятнадцать лет не вижу. Наше лето

Короткое, год от году короче

Становится, а весны холодней -

Туманные, сырые, точно осень,

Печальные. До половины лета

Снега лежат в оврагах и лядинах,

Из них ползут туманы по утрам,

А к вечеру выходят злые сестры -

Трясучие и бледные кумохи.

И шляются по деревням, ломая,

Знобя людей. Недавно мы гуляли

С женой твоей, Прекрасною Еленой,

В саду моем тенистом. Под кустами,

От зорких глаз садовников скрываясь,

Таилася подтаявшая льдинка;

Беспечные, как дети, мы шутили,

Резвилися с Прекрасной Еленой;

Но холодок, вияся тонкой струйкой,

Лица ее прекрасного коснулся;

И вздулись вдруг малиновые губы

И правая румяная щека,

Гора горой, мгновенно исказилась

Улыбка уст медовых. Нет, Бермята,

Не все у нас благополучно, друг.

Пятнадцать лет не кажется Ярило

На наш призыв, когда, встречая Солнце,

В великий день Ярилин, мы напрасно

Тьмотысячной толпой к нему взываем

И песнями его величье славим.

Сердит на нас Ярило.

 

 

Б е р м я т а

 

Царь премудрый,

За что б ему сердиться?

 

 

Ц а р ь

 

Есть за что.

В сердцах людей заметил я остуду

Немалую; горячности любовной

Не вижу я давно у берендеев.

Исчезло в них служенье красоте;

Не вижу я у молодежи взоров,

Увлажненных чарующею страстью;

Не вижу дев задумчивых, глубоко

Вздыхаюших. На глазах с поволокой

Возвышенной тоски любовной нет,

А видятся совсем другие страсти:

Тщеславие, к чужим нарядам зависть

И прочее. В женатых охлажденье

Заметнее еще: на жен, красавиц

Диковинных, с сокольими очами,

На пышную лебяжью белизну

Упругих плеч - супруги-берендеи,

Сонливые, взирают равнодушно.

Кажись бы я... эх, старость, старость! Где вы

Минувшие веселые года

Горячих чувств и частых увлечений?

Чудесные дела недуг любовный

Творил в душе моей: и добр и нежен

Бывал тогда счастливый Берендей,

И всякого готов принять в обьятья

Открытые. Теперь и стар и сед,

А все-таки не понимаю, можно ль

Холодным быть, бесстрастным оставаться

При виде жен румяных, полногрудых.

Но в сторону не будем уклоняться,

На прежнее воротимся. А жены!

Нельзя сказать, что потеряли вовсе

Горячую привязанность к мужьям,

А все ж таки супружесткая верность

Утратила немного, так сказать,

Незыблемость свою и несомненность.

Короче, друг, сердечная остуда

Повсюдная, - сердца охолодели,

И вот тебе разгадка наших бедствий

И холода: за стужу наших чувств

И сердится на нас Ярило-Солнце

И стужей мстит. Понятно?

 

 

Б е р м я т а

 

Понимаю,

Великий царь, но горю пособить

Не вижу средств.

 

 

Ц а р ь

 

А средства быть должны.

Подумай-ко, Бермята!

 

 

Б е р м я т а

 

Царь премудрый,

Издай указ, чтоб жены были верны,

Мужья нежней на их красу глядели,

Ребята все чтоб были поголовно

В невест своих безумно влюблены,

А девушки задумчивы и томны...

Ну, словом, как хотят, а только б были

Любовники.

 

 

Ц а р ь

 

Весьма нехитрый способ,

А пользы-то дождемся?

 

 

Б е р м я т а

 

Никакой.

 

 

Ц а р ь

 

К чему ж тогда указы?

 

 

Б е р м я т а

 

Перед Солнцем

Очистка нам: приказано, мол, было,

Не слушают, так их вина, нельзя же

По сторожу ко всякому приставить.

 

 

Ц а р ь

 

Придумано неглупо, но некстати.

Мольбами лишь смягчают гнев богов

И жертвами. Бессонницей томимый,

Продумал я всю ночь, до утра вплоть,

И вот на чем остановился: завтра,

В Ярилин день, в заповедном лесу,

К рассвету дня сойдутся берендеи.

Велим собрать, что есть в моем народе,

Девиц-невест и парней-женихов

И всех зараз союзом неразрывным

Соединим, лишь только Солнце брызнет

Румяными лучами по зеленым

Верхам дерев. И пусть тогда сольются

В единый клич привет на встречу Солнцу

И брачная торжественная песнь.

Угодней нет Яриле жертвы!

 

 

Б е р м я т а

 

Мудрый,

Великий царь, уж как ни весела,

Ни радостна такая встреча Солнцу,

Да только жаль, что невозможна.

 

 

Ц а р ь

 

Что?

Чего нельзя, Бермята? Невозможно

Исполнить то, чего желает царь?

В уме ли ты?

 

 

Б е р м я т а

 

Не гневайся! Невесты

Рассорились до драки с женихами.

Уж где женить! На сажень маховую

Не подведешь друг к другу.

 

 

Ц а р ь

 

Из чего?

 

 

Б е р м я т а

 

Какая-то в зареченской слободе

Снегурочка недавно объявилась.

Передрались все парни за нее.

На женихов накинулись невесты

Из ревности, и брань идет такая -

Усобица, что только руки врозь!

 

 

Ц а р ь

 

Во-первых, я не верю, во-вторых,

Быть может, ты и прав, тогда старайся

Уладить всех и примирить до завтра.

Решение мое непременимо.

 

Входит отрок.

 

 

О т р о к

 

Девушка красная

Просится, кучится

Взнесть челобитьице.

 

 

Ц а р ь

 

Разве для девушек

Входы заказаны,

Двери затворены?

 

Отрок вводит Купаву.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.027 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал