Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Мельхталь. За кордоном. Не я виною, що той світ сонця бачить, Ким мій батько був по-звірячому засліплений






За кордоном. Не я виною, що той світ сонця бачить, Ким мій батько був по-звірячому засліплений. Я слідом за ним погнався і наздогнав, До ніг батька я в прах кинув лиходія І гострий меч над ним вже заніс, Але милосердю сліпого старця Зобов'язаний він, що вимолив пощаду. Він дав обітницю сюди не повертатися І не порушить клятву. На собі Дізнався він силу наших рук.

Вальтер Фюрст

Хвала вам: Перемогу ви не заплямували кров'ю!

Діти

(Пробігаючи по сцені з уламками лісів)

Свобода!.. Воля!..

Лунають могутні звуки рога Урі.

Вальтер Фюрст

Свято-то який! Про нього навіки, і діти не забудуть.

Дівчата несуть капелюх на жердині. Вся сцена заповнюється народом.

Руоді

Ось капелюх шанувати її нас примушували.

Баумгартен

Вирішуйте, як нам з нею вчинити.

Вальтер Фюрст

Ах, господи! Під нею стояв мій онук!

Кілька голосів

Топчіть, рвіть пам'ятник насилья! У вогонь її!

Вальтер Фюрст

Ні, краще збережемо! Вона була знаряддям тиранії, Тепер вона свободи нашої знак!

Селяни, поселянки і діти, хто сидячи, а хто стоячи на уламках що звалилися лісів, утворюють великий мальовничий півколо.

Мельхталь

Як радісно, ​ ​ союзники, стояти Тут, на уламках полеглої тиранії! Всі свершено, в чому ми клялися на Рютлі.

Вальтер Фюрст

Початок це, але не завершеною. О, нам потрібні відвага і згуртованість! Повірте, імператор не забариться Почати війну, щоб помститися за фохта І силою до нас усіх вигнаних повернути.

Мельхталь

Ну що ж, нехай він веде свої війська! Усередині країни ворога ми перемогли І зовнішнього зуміємо відбити.

Руоді

Не багато до нас веде проходів гірських, І грудьми ми дамо ворогові відсіч.

Баумгартен

Союз наш вічний, непохитний, Нас полчища ворога НЕ злякають!

Входять Рёссельман і Штауффахер.

Рёссельман

(Входячи)

О, грізний суд розгніваних небес!

Селяни

Що, що таке?

Рёссельман

Дожили, от час!

Вальтер Фюрст

Але що сталося?.. Вернер, що таке?

Селяни

Що за напасть?..

Рёссельман

О, боже, що діється!

Штауффахер

Позбавлені ми від великої загрози

Рёссельман

Вбито наш імператор!

Вальтер Фюрст

Боже правий!

Селяни підхоплюються зі своїх місць і оточують Штауффахером.

Всі

Вбито! Що?.. Імператор!.. Імператор!..

Мельхталь

Та як же так? Звідки ці вести?

Штауффахер

Сумнівів немає. Під Бруком Альбрехт упав Від рук убивць Нам цю звістку приніс Правдолюбивих Йоганнес Мюллер. [27]

Вальтер Фюрст

Але хто винуватець страшного лиходійства?

Штауффахер

Воно ще жахливішими від того, Що зробив його рідний племінник, Син брата, швабський герцог Йоган.

Мельхталь

А що причиною було злодіяння, Батьковбивства рівного? [28]


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.013 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал