Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сцена 1. На охоте.






Вампилов «Утиная охота». Версия.

 

Зилов

Дима (Официант)

Галина

Ирина

Вера

 

Сцена 1. На охоте.

 

Зилов: Так вы утверждаете, что утиная охота…

Галина: …проста…

Ирина: …легка…

Вера: … и не интересна.

Зилов: Это застарелые предрассудки, так называемые «ходячие истины». Их следует изживать!

Женщины хором: Утятник!

Зилов: Послушайте, в этом вашем словечке ясно чувствуется привкус обидного снисхождения и полупрезрительного объяснения: будто бы для «настоящего» охотника это увлечение не вполне похвальное и даже как будто бы не совсем пристойное.

Галина: Утятник!

Ирина: Иными словами, охотник второго…

Вера: …а, может быть, даже и последнего сорта!

Зилов: Да разве можно вообще говорить о делении людей или охотников по «сортам»... Нет, «утятник» - это звучит положительно обидно!

Женщины хором: Таков факт.

Зилов: В чем же его причина? Неужели в том, что утиная охота была всегда по преимуществу охотой крестьянина и городского бедняка?

Галина (издевается): Кто, как не утка, чаще всего встречается мужику при полевых работах?

Ирина (издевается): Кто, как не утка, допускает охоту и без специально натасканной и дрессированной породистой собаки?

Вера (издевается): Кто, как не утка, дает возможность стрельбы по сидячей, без риска промаха и пропажи впустую дорогостоящего «припаса»?

Зилов: (парирует) Акто, наконец, как не та же самая утка, так щедро компенсирует потраченные время, труд и купленный на последние гроши «припас» и количеством, и качеством своего мяса?

Женщины хором: (отмахиваются от него) Известное дело: утятник!

Зилов: Ползти на брюхе к дрофе, не говоря уже о подкрадывании к какому нибудь зверю, — это ничего: это — охота, это — уменье, это, словом, полагается.... Но ползти на том же самом брюхе по открытому берегу к табунку сторожких осенних крякв — это почему-то «позор», это— «промышленничество»!

Галина: Вот стрелять бекасинником из двенадцатого калибра в двадцати шагах по отяжелевшему августовскому дупелю, приготовившись и заранее зная, когда он будет поднят собакой по приказанию охотника, — это Стрельба!

Ирина: Или стрелять из качающегося неустойчивого челна в неудобном положении по неожиданно вырвавшемуся из травы без всякой стойки и вообще предварительных о себе оповещений юркому чирку — это Искусство!

Вера: Ну, помилуйте! Какая же тут стрельба! Вот добыть из шалаша подгоняемых загонщиками и лепящихся к чучелам тетеревей — это Удача!

Зилов: Но ведь только утиная охота, всегда происходящая на воде или у воды, способна дать наибольшую сумму художественных впечатлений душе охотника! (Женщины смеются)

Зилов (продолжает): Трудность же этой охоты заключается прежде всего в том, что именно в ней наиболее активную роль играет сам охотник, его знания и опыт и его уменье стрелять!

Галина: Утятник!

Ирина: Утятник!

Вера: Утятник!

 

Выстрел. Промах. «Утки» улетают.

 

Сцена 2. (условно: В кафе)

 

ОФИЦИАНТ (подходит). Привет.

ЗИЛОВ. Как ты, старина?

ОФИЦИАНТ. Спасибо, нормально. А ты?

ЗИЛОВ. Неплохо.

ОФИЦИАНТ. Уже собираешься, а?

ЗИЛОВ. Уже собрался.

ОФИЦИАНТ (слегка подсмеиваясь). Уже собрался?.. Молодец.

ЗИЛОВ (с отчаянием). Еще целых полтора месяца! Подумать только...

ОФИЦИАНТ (усмехнулся). Доживешь?

ЗИЛОВ. Не знаю, Дима. Как дожить - не представляю.

ОФИЦИАНТ. А ты жди спокойно. Если хочешь, чтобы из тебя вышел охотник,

- не волнуйся. Главное - не волноваться. И помнить, что:

(переключается в режим учителя охоты)

Утку, сидящую на воде, то есть плавающую, следует всегда стрелять, целясь несколько под утку. Утку, сидящую на берегу следует стрелять, целясь в центр ее тушки. Следует иметь в виду, что сидящая, а в особенности плавающая на воде утка несомненно гораздо менее уязвима для дроби, чем утка на лету. Прежде, чем выстрелить, охотник должен определить: как скоро летит утка, и на каком от него расстоянии она летит.

ЗИЛОВ. Очень интересно! Надо будет продолжить. Но у меня только полчаса. Надо выпить и закусить. Управимся?

ОФИЦИАНТ. Попробуем.

ЗИЛОВ. Стало быть, так: салат, шашлык и выпить... Бутылку вина. Гуляю. Поздравь меня. Получил квартиру.

ОФИЦИАНТ. Серьезно?

ЗИЛОВ. Сам не верю.

ОФИЦИАНТ. А где?

ЗИЛОВ. У моста.

ОФИЦИАНТ. Точно? Значит, будем соседями?

ЗИЛОВ. Маяковского, тридцать семь, квартира двадцать.

ОФИЦИАНТ. Ну так отлично. Поздравляю, старичок. Молодец.

ЗИЛОВ. Новоселье в восемь ноль-ноль. Сегодня. Я тебя жду.

ОФИЦИАНТ. Спасибо, Витя, но я не могу. Сегодня я работаю до одиннадцати.

ЗИЛОВ. Подменись.

ОФИЦИАНТ. Бесполезно. У нас все в отпуске.

ЗИЛОВ. Заболей.

ОФИЦИАНТ. Нет, старичок, так я не делаю. Извини.

ЗИЛОВ. Жаль.

ОФИЦИАНТ. Извини, но сегодня - никак. Ничего не выйдет... (Пишет.) Вино, салат, шашлык... (Зилову.) Но учти, с тебя полбанки.

ЗИЛОВ. Какой разговор.

 

Дима хочет уйти, но вдалеке появляется Вера. Зилов его останавливает.

 

ЗИЛОВ (быстро). Стоп! Сядь сюда... (Прячется.) Так! Сюда!.. Сюда! (Двигает Диму.) Сиди так. (Прячется.) Сегодня нам лучше не встречаться. И вообще

она мне надоела.

ОФИЦИАНТ. Бесполезно. Она тебя заметила. (Уходит)

ЗИЛОВ (садится на свое место). Черт! Ну и порядки в этих магазинах. Вечно она шатается в рабочее время... (Машет рукой.) Привет.

 

Подходит Вера.

 

ВЕРА. Привет, алик! Давно не виделись. (Усаживается.)

 

Официант приносит вино и салаты.

 

ВЕРА. Так вы меня ждали?.. Чудненько.

 

ОФИЦИАНТ (Вере). Привет, малютка.

ВЕРА. Здравствуй, алик.

ОФИЦИАНТ (Зилову). Еще раз шашлык, если я правильно понимаю?

ЗИЛОВ. Да, будь другом.

 

Официант уходит.

 

ВЕРА (Зилову). Веселишься? Что, получил квартиру?

ЗИЛОВ. Ну получил.

ВЕРА. Очень за тебя рада. А где ты пропадал?

ЗИЛОВ. Дома, Верочка. Дома и на работе.

ВЕРА. А если я соскучилась. Нельзя же пропадать целыми неделями.

ЗИЛОВ. У меня срочные дела. Дела, дела. Днями и ночами. Горю трудовой красотой.

ВЕРА. Смотри, алик, я найду себе другого.

ЗИЛОВ. Сама найдешь или тебе помочь?

ВЕРА. Спасибо, сама не маленькая.

ЗИЛОВ. Слушай, что это ты всех так называешь?

ВЕРА. Как, алик?

ЗИЛОВ. Да вот аликами. Все у тебя алики. Это как понимать? Алкоголики, что ли? Может, это твоя первая любовь - Алик?

ВЕРА. Угадал. Первая - алик. И вторая алик. И третья. Все алики.

Пауза.

ВЕРА. Увидимся вечером?

ЗИЛОВ. Сегодня? Нет, Верочка, сегодня не выйдет.

ВЕРА. Почему?.. Скажи откровенно.

ЗИЛОВ. Ну пожалуйста. У меня сегодня новоселье.

ВЕРА. Новоселье... А почему бы тебе меня не пригласить?

ЗИЛОВ. Тебя?.. Я бы с удовольствием, но жена, я думаю, будет против.

ВЕРА. Почему? Ты встречаешь одноклассницу, приглашаешь в гости, что тут особенного?

ЗИЛОВ. Думаешь, жена у меня дура.

ВЕРА. А что, умная?.. Так познакомь меня с ней.

ЗИЛОВ. Это зачем?

ВЕРА. Хочу ума-разума набраться. Что, нельзя?

ЗИЛОВ. Этого только не хватало. Не говори глупостей, завтра увидимся. Все.

 

Кафе исчезает.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал