![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ПРИМЕЧАНИЯ. Стр. 7. Вордсворт, Уильям (1770-1850) - английский поэт, романтик.⇐ ПредыдущаяСтр 37 из 37
Стр. 7. Вордсворт, Уильям (1770-1850) - английский поэт, романтик. Стр. 8....первому изданию " Антиквария"... - Первое издание романа вышло в 1816 г.; предисловие написано Вальтером Скоттом в 1829 г., когда выходило собрание его романов. " Хроники Кэнонгейта" (1827) объединили несколько рассказов Вальтера Скотта (" Два гуртовщика", " Вдова горца" и др.). Кэнонгейт - в средние века городок, выросший вокруг аббатства Холируд, позднее предместье Эдинбурга. ...списан с одного друга моей юности... - Имеется в виду Джон Констебл, сосед и друг отца писателя; Вальтер Скотт встречался с ним в детстве. Позднее в своих воспоминаниях Скотт писал: " Он первый познакомил меня с Фальстафом, Хотспером и другими персонажами Шекспира". Стр. 9. Мартин, Дон Фрэнсис (1652-1722) - священник, историк. Стр. 10. Гэвин Гамильтон (1753-1805) - шотландский юрист, друг Роберта Бернса. Стр. 11....с велениями католической церкви... - До победы Реформации (XVI в.) Шотландия была католической страной. Стр. 12. Роберт Мелвил (1527-1621) - дипломат, политический деятель Шотландии. Иаков VI Стюарт (1567-1625) - король Шотландии и впоследствии Англии (1603-1625). Питер Юнг (1544-1628) - учитель Иакова VI, выполнявший также дипломатические поручения; на должность королевского раздатчика милостыни был назначен 25 октября 1577 г. (в его функции входила раздача милостыни, пенсий, наград и т.п.). Джон Мар - лорд Джон Эрскин, граф Мар (1558-1634); с декабря 1616 г. по 1630 г. - генеральный казначей Шотландии. Гидеон Мерри. - Имеется в виду помощник генерального казначея Шотландии, сэр Гидеон Мерри, лорд Элибанк (ум. 1621). Стр. 13. Холируд - дворец шотландских королей около Эдинбурга, вначале (с XII в.) строившийся как аббатство. ...доктору Юнгу, декану Уинчестерскому... - Имеется в виду Джон Юнг (1585-1655); декан - в англиканской церкви духовное лицо, стоящее во главе соборного духовенства, второе лицо после епископа. Стр. 14. Брэг - карточная игра. Воспеватель прошедших времен - из " Послания к Пизонам" римского поэта Флакка Квинта Горация (65-8 до н.э.); позднее произведение было известно под названием " Искусство поэзии". Стр. 16. " Chrononhoionlhologos" (" Хрононотонтологос") - название комического выхода короля Квираммания в одноименном фарсе, написанном английским поэтом и композитором XVIII века Генри Кэрью. Стр. 17. Автомедон - в греческих мифах возница колесницы Ахилла. Стр. 21. Сэнди Гордон (Александр Гордон, 1692-1754) - шотландский историк, посвятивший себя изучению древностей Англии. В 1726 г. вышел " Северный путеводитель" - наиболее известная из его работ, содержащая описание римских древностей Шотландии. Стр. 22. Мид-Лотиан - шотландское графство, на территории которого расположен Эдинбург. Пикты - название группы кельтских племен, населявших древнюю Шотландию; в IX в. пикты были покорены скоттами и слились с ними. Стр. 23....говорит Крокер в " Добродушном человеке"... - Мистер и миссис Крокер - персонажи комедии английского писателя Оливера Голдсмита (1728-1774); пролог к этой комедии написан С.Джонсоном. ...castra stativa и castra aesliva... - Римское войско, останавливаясь даже на одну ночь, строило укрепленный лагерь, который служил исходным местом для наступления на врага и убежищем в случае поражения. Если лагерь предназначался более чем для одной ночи, он назывался castra stativa - постоянным лагерем. В первую очередь в лагере устанавливалась палатка полководца - претора. От площади перед этой палаткой - преториума - в обе стороны шла улица, разделявшая четырехугольник лагеря на две равные части. По обеим сторонам лагеря были двое главных ворот: преторские ворота, обращенные в сторону врага (через них войско выступало из лагеря) и декуманские ворота, находившиеся на противоположной стороне (через них войско вступало в лагерь). Стр. 24. Бен Джонсон (1573-1637) - английский драматург, современник Шекспира, автор ряда социально-бытовых комедий. Комедия " Новая гостиница" пародировала романтические сюжеты. ...до пятнадцатого года... - т.е. до 1715 г., когда в Шотландии произошло якобитское восстание, целью которого было свержение протестантской Ганноверской династии (правившей с 1714 г.) и восстановление власти Стюартов. После первых успехов, в результате которых сын изгнанного в 1688 г. Иакова II - Иаков III - короновался в Сконе в начале 1716 г. как король Шотландии Иаков VIII, восстание было подавлено, и Иаков Стюарт бежал на континент. Стр. 26. Последователи протестантизма - сторонники Ганноверской династии, воцарившейся в 1714 г. ...после упразднения... монастыря... - В 1534 г. король Генрих VIII (1509-1547) провозгласил отделение церкви в Англии от католической, выход из-под власти римского папы и т.п. Так началась Реформация в Англии. Главой новой церкви стал король, обряды были упрощены. Одновременно началось упразднение монастырей, конфискация их имущества и земель, которые перешли в собственность нового дворянства и буржуазии. ...в... 1745 году... выступал за короля Георга... - Имеется в виду последнее якобитское восстание 1745-1746 гг., в котором участвовали горные районы Шотландии. Целью мятежа было восстановление власти Стюартов в лице внука Иакова II - Карла Эдуарда. В то же время восстание отражало протест горцев против обезземеливания и гнета эксплуататорских классов Англии и Шотландии. Поражение восстания привело к окончательному разрушению клановой системы земельных отношений в Верхней Шотландии; король Георг II (1727-1760) - второй король Ганноверской династии. Клан - потомство, племя, род, позднее - группа родственников, происходящая от общего предка, - родовая община в горной Шотландии, сохранявшаяся дольше, чем в других частях Великобритании. Хайдер-Али (1728-1782) - правитель (с 1761) княжества Майсур в Индии; он объединил под своей властью значительные территории, энергично боролся против английской Ост-Индской кампании и погиб в войне с ней. Стр. 27. Инвеститура - в средневековой Европе символический обряд передачи земельного владения, сопровождавшийся установлением вассального подчинения сеньору. Стр. 28....на каждую букву легенды. - Имеется в виду так называемая монетная легенда, то есть надпись на монете, появившаяся не ранее VI в. до н.э., сначала в виде одной или нескольких букв; потом стали чеканиться надписи (название, титул правителя и т.п.). Мизогин (греч.) - ненавистник женщин. Стр. 29. " Кошка и крыса, и Ловел, наш пес"? - намек на имена приближенных короля в трагедии Шекспира " Ричард III". Стр. 30. Фалернское и сабинское - славившиеся в древней Италии сорта вин; часто упоминаются у Горация. Стр. 33. " Лондонская хроника" издавалась с 1758 по 1796 и с 1798 по 1802 г. ...медного Оттона. - Имеется в виду римская монета с изображением императора Марка Сальвия Оттона (32-69 н.э.). Энтони Вуд (1632-1696) - английский историк древности, автор биографий оксфордских знаменитостей. Стр. 34....между облаком Полония и китом или дроздом. - Имеется в виду известный диалог Гамлета и Полония в трагедии Шекспира " Гамлет" (акт III, сц. 2). Митрофорный аббат - аббат в сане епископа. ...моего Антигона. - Имеется в виду монета (или медаль), по-видимому, времени Антигона, прозванного Циклопом (ум. 301 до н.э.), полководца Александра Македонского и родоначальника династии македонских царей. Стр. 35. Гудибрас - герой одноименной антипуританской поэмы Сэмюела Батлера (1612-1680). Сидрофел - персонаж этой же поэмы, алхимик. Нэпир, Джон (1550-1617) - известный шотландский математик. Стр. 36. Гавэйн - один из двенадцати рыцарей " Круглого стола" в цикле романов о легендарном короле Артуре. Марий Гай (156-86 до н.э.) - римский полководец и политический деятель. Потерпев поражение в борьбе за власть с представителем интересов крупных землевладельцев Суллой, в 88 г. до н.э. бежал в Африку. Правитель этой римской провинции Секстиний отказал Марию в убежище. Когда Марий услышал это, он обратился к рабу правителя Африки со словами: " Скажи, что ты видел Гая Мария сидящим на развалинах Карфагена". Ответ этот напоминал о непостоянстве земного счастья. Эпизод рассказан в биографии Мария, написанной Плутархом. Подметные каракули (или полевые) - соединенные острые железные шипы, которые когда-то кидали под ноги неприятельской коннице. Роберт Брюс (1274-1329) - борец против англичан за независимость Шотландии. В 1306 г. он провозгласил себя шотландским королем под именем Роберта I. 24 июня 1314 г. одержал решительную победу при Бэннокберне, после чего шотландский парламент признал за ним и за его потомками права на корону. Стр. 37. Ковенантеры (или ковенантцы) - участники борьбы за свободу пресвитерианских общин и против католичества в XVI - XVII вв. Название происходит от ковенанта (соглашения), которое подписывали вступившие в борьбу. Чосер, Джеффри (1340-1400) - великий английский поэт, основоположник национальной английской литературы и создатель английского литературного языка. Наиболее известны его " Кентерберийские рассказы" (1386-1400). Аристотель (384-322 до н.э.) - крупнейший древнегреческий философ. Стр. 38. Сад Ахмет Бенинхали - вымышленный летописец, из хроники которого Сервантес якобы почерпнул свои сведения о Дон-Кихоте. Кекстон, Уильям (1422-1491) - английский первопечатник, напечатавший в 1475 г. книгу " Партия и игра в шахматы", которая явилась переводом изданной во Франции " Шахматной игры" Кессолиса. Это была вторая (а не первая) выпушенная в Англии книга: первой книгой была напечатанная Кекстоном в 1474 г. " История Трои". Кордерий (Кордериус) (1478-1564) - автор учебника латинского языка, которым пользовались в английской школе. Эскью, Энтони (1722-1774) - английский врач, путешественник, собиратель реликвий древности, манускриптов, издатель произведений Эсхила. Стр. 39. Лукиан (ок. 120 - после 180) - греческий сатирик. " Жалобы Шотландии" - произведение шотландского поэта и дипломата Дэвида Линдсея (1490-1555), жившего при дворе короля Иакова V. Наиболее известна его сатирическая поэма, направленная, против католической церкви, - " Забавная сатира о трех сословиях" (1540). Эльзевиры - название книг, изданных семьей голландских издателей и типографов Эльзевиров. Последние выпустили с 1592 по 1712 г. на различных языках более двух тысяч книг. Впервые ввели небольшие размеры для книги и другие новшества. Каугейт, Кэнонгейт, Боу - улицы в Эдинбурге. Роксбургский клуб - клуб, задачей которого было собирание и издание античной литературы; был основан в 1812 г., когда в Лондон прибыла библиотека герцога Роксбургского (отсюда название). Бэннетайнский клуб - шотландский литературный клуб, названный в честь собирателя ранней шотландской поэзии Джорджа Бэннетайна (1545-1608); основан в 1823 г. под председательством В.Скотта; просуществовал до 1859 г. Стр. 41. Тенирс - Давид Тенирс Младший (1610-1690), выдающийся фламандский живописец. Бенвенуто Челлини (1500-1571) - знаменитый скульптор, ювелир и писатель эпохи Возрождения. ...должны знать, где об этом сказано. - Об этом говорится в комедии Шекспира " Виндзорские проказницы", акт II, сц. 2. Стр. 44. Агрикола, Гней Юлий (40-93 н.э.) - римский политик и полководец, воевавший в Британии и покоривший ее до границ нынешней Шотландии (Каледонии). Стр. 45. Роберт Сибболд (1641-1712) - шотландский врач и ученый, первый профессор медицины Эдинбургского университета, член королевского Географического общества. Генерал Рой, Уильям (1726-1790) - генерал инженерных войск и знаток римских военных древностей; написал ряд работ, посвященных римским лагерям и другим военным памятникам римского владычества в Британии. Стьюкли, Уильям (1687-1765) - английский историк, опубликовавший ряд работ об Англии времен римского господства. ...на равнинах Марафона! (близ Афин) - место первой крупной битвы во время греко-персидских войн (500-449 до н.э.), где боровшиеся за свою независимость греки разбили персов. Кай Калигула - римский император (37-41 н.э.), жестокий деспот; был убит заговорщиками-преторианцами. Стр. 46. Клавдиан, Клавдий (ок. 375 - после 404) - последний классический поэт языческого Рима. Валентиниан - римский император (364-375), правивший в западной части империи; его ближайшим сотрудником был полководец Феодосий, своими походами восстановивший пошатнувшееся господство римлян в Британии (367-370). Декуманские ворота - см. прим. к стр. 23. Преторские ворота - см. прим. к стр. 23. Бомонт, Фрэнсис (1584-1616) - английский поэт и драматург, один из наиболее выдающихся современников Шекспира. Стр. 48....старый Туллий... - Имеется в виду Марк Туллий Цицерон (106-43 до н.э.), выдающийся оратор, писатель и политический деятель Древнего Рима. В 61 г. Цицерон защищал правильность получения греческим поэтом Архием прав римского гражданина; упоминаемый в речи Росций - Секст Росций, казненный во время террора Суллы. Стр. 50. Джо (Джозеф) Миллер (1684-1738) - английский актер. В 1739 г. Джоном Мотли была издана " Книга шуток Джо Миллера, или Карманный справочник остряка". Книга эта много раз переиздавалась и широко распространялась; вскоре всякую избитую шутку стали называть " Джо Миллер". Стр. 51. Ланчелот Гоббо - шут, слуга Шейлока в пьесе Шекспира " Венецианский купец" (акт II, сц. 2). Стр. 53....партиями, на которые разделялся тогда Фейрпорт... чтобы брататься с членами... " друзей народа"... - Французская буржуазная революция 1789-1794 гг. оказала большое влияние на Великобританию. Отношение к революции со стороны господствующих классов Англии было вначале выжидательным - надеялись, что " беспорядки" ослабят Францию и она перестанет быть опасным соперником. Демократическая Англия приветствовала Французскую революцию и ее идеи. Это сочувствие проявилось в создании различных демократических обществ. С января 1792 г. в стране возникли так называемые корреспондентские общества. В Шотландии была создана революционно-демократическая организация - Общество друзей народа, по инициативе которой в 1793 г. в Эдинбурге состоялся съезд всех английских, шотландских и ирландских обществ. После возникновения войны с Францией в Англии началось преследование всех демократических обществ. В то же время реальная опасность, нависшая над Великобританией, сплотила основные правящие партии страны и вызвала добровольческое движение с целью защиты берегов Англии от возможной высадки французского десанта. Стр. 54. Новый стиль был введен в Англии актом 1750 г.; разница в днях между старым (юлианским) и новым (грегорианским) календарем была ликвидирована тем, что день после 2 сентября 1752 г. стал считаться 14 сентября. Одновременно Новый год был перенесен с 25 марта на 1 января (в Шотландии реформа стиля была проведена в 1600 г.). Стр. 55. Олдермен - в Англии член совета графства и городского совета. Никто не выжимал апельсина с более многозначительным видом. - По-английски апельсин - orange, и поэтому сжимание апельсина было враждебным намеком на царствовавшего короля Вильгельма III Оранского и на его сторонников, так называемых оранжистов - противников якобитов (приверженцев династии Стюартов). ...за права... Карла Стюарта - т.е. Карла Эдуарда, внука изгнанного из Англии в 1688 г. короля Иакова II Стюарта; Карл Эдуард (1720-1788), так называемый Претендент, возглавил восстание 1745 г., но потерпел поражение и бежал за границу (см. роман " Уэверли"). Виги - одна из двух партий Англии, выражавшая интересы торговой и финансовой буржуазии; были противниками Стюартов; жители Нижней Шотландии выступили против якобитов в 1745 г. Стр. 56. Лондонский Тауэр - замок в Лондоне; с XVI в. служил политической тюрьмой. Нонконформисты - члены церковных организаций, не признающих учения и обрядов англиканской церкви (в широком понимании к ним относятся и католики, и протестанты). ...в правах законного монарха... - Под законным монархом якобиты подразумевали свергнутого в 1688 г. Иакова II Стюарта и его потомков; узурпатором якобиты считали правившего в Англии короля. Ганноверский дом. - По " Акту о престолонаследии 1701 г.", который был принят с целью не допустить возвращения Стюартов, после смерти королевы Анны (1714 г.) в Англии стала править династия Ганноверских герцогов в лице ее первого представителя - Георга I (1714-1727). Претендент - внук короля Иакова II Карл Эдуард Стюарт, пытавшийся в 1745-1746 гг. захватить власть. ...когда их род угас... - Брак последнего прямого потомка Иакова II Стюарта Карла Эдуарда был бездетным, а после смерти другого внука Иакова II Генриха Бенедикта (1807) род Стюартов прекратился. Стр. 57. Бойс (Бойт), Гектор (1465-1536) - шотландский гуманист, историк, друг Эразма Роттердамского, первый ректор Эбердинского университета; известна его " История шотландского племени" в 17 книгах (1527). Бьюкэнан, Джордж (1506-1582) - шотландский историк и поэт, был учителем Иакова VI Стюарта. ...божественные права наследования... - Намек на сочинения короля Иакова I, в которых защищалось божественное происхождение королевских прав. Фергюс - легендарный первый король Шотландии (V в.); имеется в виду сцена из трагедии Шекспира " Макбет", когда в пещере вещих сестер перед взором Макбета проходят тени будущих королей Шотландии, потомков убитого Макбетом Банко. Пресвитериане - во время английской буржуазной революции XVII в. приверженцы умеренного пуританства в религии и религиозно-политической партии крупной буржуазии, преобладавшей на первом этапе революции. В Шотландии пресвитерианская церковь была господствующей; протестантство - общее название различных направлений христианства, отколовшихся от католичества в результате Реформации; сторонники протестантского престолонаследия, то есть Ганноверской династии. Стр. 58. Король Вильгельм - Вильгельм III Оранский (1689-1702). Стр. 60. Белленден, Джон (1490-1550) - шотландский священник, поэт и ученый. В 1530-1533 гг. перевел " Историю шотландского племени" Бойса (см. прим. к стр. 57) с латинского языка на шотландский. Стр. 61. Вотан - в мифологии древних германцев бог ветра, позднее - войны, покровитель торговли, мореплавания, поэзии и т.п., верховное божество ряда германских племен. Картрайт, Уильям (1611-1643) - английский священник и драматург, сторонник короля Карла I во время революции. " Таверна" - его сатирическая комедия антипуританского направления. Том Оттер - персонаж из комедии Бена Джонсона (1573-1637) " Эписин, или Молчаливая женщина"; во время пира называл свои заздравные чаши именами быка, медведя и коня. Стр. 62. Гризл (Гризельда) - героиня рассказа итальянского писателя-гуманиста Боккаччо, заимствованного Чосером; имя это стало синонимом кроткой и приветливой женщины. Магом - Магомет (Мохаммед, ок. 570-632), араб из города Мекки, основавший новую религию - ислам, часто называемую по его имени магометанской (или мусульманской). Термаган - имя, которое в средневековых романсах и народных драмах давалось богу мусульман-сарацин; в современном английском языке - синоним шумной и сварливой женщины. Стр. 63....эпидемия краснухи... - намек на красный цвет мундиров английских солдат и на военный психоз в связи со слухами об угрозе высадки в Англии французского десанта. Дэви Линдсей. - См. прим. к стр. 39. Дибдин - имя нескольких композиторов и драматургов: Чарлза Дибдина (1745-1814), его сыновей Чарлза Минго Дибдина (1768-1833) и Томаса Джона Дибдина (1771-1841). Стр. 64. Ликург - легендарный законодатель древней Спарты. По преданию, составил свод законов, определивший экономический и политический строй спартанцев. Стр. 65. Альфонс Кастильский - по-видимому, король Кастилии и Леона Альфонс VI (1030-1109). ...в этой старой коптилке... - т.е. в Эдинбурге, старинные здания которого были мрачного темно-коричневого цвета. Стр. 66. Худший вид бешенства - военное неистовство - овладел и взрослыми и даже детьми. - Речь идет о шовинистическом военном угаре, охватившем Англию в связи с войной против Франции, начавшейся в феврале 1793 г. и продолжавшейся (с перерывом в 1802-1803 гг.) до 1815 г. ...угрожает нашествие извне и восстание внутри страны! - В конце XVIII в. в Англии и Шотландии начали распространяться слухи о предстоящем вторжении французов; повсюду стали формироваться полки добровольцев (в один из таких отрядов вступил и Вальтер Скотт); угроза высадки французов возникла несколько позднее, в 1803-1805 гг., когда Наполеон I сосредоточил на севере Франции значительные силы и средства для организации десанта. В конце XVIII в. демократические слои населения, сочувствуя идеям Французской революции, вели борьбу за парламентскую реформу; повсюду происходили бурные демонстрации; росло рабочее движение в стране, создавались рабочие союзы (тред-юнионы), происходили волнения в армии; в 1797 г. восстал почти весь находившийся в отечественных водах флот; в 1798 г. вспыхнуло и было жестоко подавлено восстание в Ирландии. В Англии складывалась революционная ситуация. Слова мисс Уордор отражают настроение имущих классов Англии в то время. Красная тряпка - снова намек на цвет мундиров английских солдат и офицеров. Боадицея - королева одного племени древней Британии, возглавившая восстание против римского владычества. Вначале ей удалось, объединив несколько племен, захватить ряд районов страны, но вскоре восставшие были разбиты (62 н.э.) легатом Светонием Паулином; Боадицея отравилась на поле боя. Образ Боадицеи стал темой одноименной трагедии Джона Флетчера. Зеновия (Зенобия, ум. после 274 г.) - царица Пальмиры. Стр. 67. Квакеры - христианская протестантская секта, выступавшая против военной службы и войны. Стр. 68. Санчо Панса - оруженосец Дон Кихота Ламанчского. Стр. 69. Готы - германское племя; в IV в., теснимые гуннами, они оставили Северное Причерноморье и двинулись в Западную Европу, где позднее разделились на вестготов и остготов, основавших несколько ранних феодальных варварских государств. Кельты - древнейшее население Британии; их язык относится к группе индоевропейских языков, к гэльской ветви которой принадлежит и шотландский. Пинкертон, Джон (1758-1826) - шотландский историк, автор работ о медалях, по истории Шотландии, о старых шотландских поэмах и т.п. Чалмерс, Александр (1759-1834) - шотландский писатель, известный как издатель " Всеобщего биографического словаря" (1812-1814). Иннз. - По-видимому, имеется в виду Томас Иннз (1662-1744), шотландский историк, автор " Критических очерков древнейших обитателей северной части Британии или Шотландии". Ритсон, Джозеф (1752-1803) - английский историк, среди работ которого есть собрания старинных шотландских песен, баллад и т.п. Стр. 71....Лох Левен и Сент-Эндрю... - местности в Шотландии; в замке у озера Лох Левен в Южной Шотландии в 1567-1568 гг. заключена была Мария Стюарт; Сент-Эндрюс - город, королевский замок и порт. Роберт Фриберн - эдинбургский издатель и книготорговец. " Нюрнбергская хроника" - средневековая хроника, являющаяся характерным источником для истории города Нюрнберга и Германии; позднее была издана в " Хронике немецких городов" (с 1862 по 1877 г.) историком Карлом Гегелем (1813-1901), сыном знаменитого философа. Стр. 72. Рэгменский трактат (или свиток) - собрание документов, состоящее из обязательств верности, данных между 1291 и 1296 гг. английскому королю Эдуарду I шотландскими баронами, аббатами, духовными лицами и джентри. Эдуард Первый - английский король (1239-1307), при котором была предпринята попытка завоевания Шотландии (1296-1306), закончившаяся неудачей из-за сопротивления шотландского народа. ...дух всего Круглого Стола... - т.е. двенадцати доблестных паладинов легендарного короля бриттов Артура (из цикла романов и баллад о нем), собиравшихся за Круглым Столом. Стр. 73. Уоллес, Уильям (ок. 1270-1305) - шотландский патриот и народный герой; в 1297 г. возглавил борьбу против короля Эдуарда I, пытавшегося поработить Шотландию; в 1298 г. потерпел поражение, но продолжал ожесточенную партизанскую борьбу, опираясь на сочувствие и поддержку народа. Был взят в плен и казнен в Лондоне. Стр. 74....Сегед, царь Эфиопский! - " Сегед, царь Эфиопский, и его стремление к счастью" - произведение С.Джонсона; " Любитель всякой всячины" - журнал, издававшийся тем же Джонсоном. Стр. 75. Крабб, Джордж (1754-1832) - английский поэт, сторонник идей буржуазного просвещения XVIII в. В своих произведениях " Местечко", " Приходские списки" и др. выступал против буколического описания сельской жизни, рисуя истинное положение тогдашней разоряемой английской деревни. Стр. 83. Масонство - религиозно-этическое учение, возникшее в начале XVIII в. в Англии, а затем в других странах; прием в общество, а также собрания масонских отделений (лож) сопровождались сложным ритуалом, заимствованным от тайных средневековых цеховых объединений каменщиков. В романе делается намек на эти тайные знаки и обряды, позволявшие членам масонского братства узнавать своих единомышленников. Стр. 84. " Король Лир". - Цитируются слова Глостера, сказанные Эдгару (акт IV. сц. 1). Стр. 90. Suave mari magno - строка из произведения великого римского философа-материалиста Лукреция (99-55 до н.э.). Стр. 97. Обри, Джон (1626-1697) - английский антикварий; автор книги " Разное. Собрание историй о привидениях и снах". Стр. 99. Августин (Аврелий; 354-430) - теолог и церковный деятель, один из отцов католической церкви. Бэкон, Франсис, барон Веруламский (1561-1626) - английский политический деятель (лорд-канцлер при Иакове I) и философ-материалист, выступавший в своих произведениях против богословия и средневековой схоластики. Реджиналд Элстрек (1571 - после 1625) - английский гравер фламандского происхождения, обычно отождествляемый с Реджиналдом Элстером. Основные произведения - гравюры английских королей (вышли в 1618 г.). Стр. 100. " Аугсбургское исповедание" - изложение основ лютеранства, выработанное по предложению Саксонского курфюрста Иоанна и представленное имперскому сейму, созванному императором Карлом V в апреле 1530 г. в Аугсбурге. Стр. 101. Спенсер, Уильям Роберт (1770-1834) - английский поэт. Философ, жаловавшийся на Филиппа, разгоряченного вином, Филиппу в часы его трезвости... - Речь, по-видимому, идет об Аристотеле и македонском царе Филиппе II; Аристотель был воспитателем сына царя, Александра Македонского, и жил при македонском дворе с 343 по 335 г. до н.э. Стр. 111. Ямблих (IV в. до н.э.) - греческий философ неоплатоновской школы, математик; его сочинения дошли до нас в отрывках. Питер Уилкинс - герой изданного анонимно в 1750-1751 гг. фантастического романа английского писателя Роберта Пэлтока (1697-1767) " Жизнь и приключения Питера Уилкинса из Корнуэла", посетивший страну летающих женщин, одна из которых, Гоури, обладала крыльями, служившими ей одновременно одеждой. Стр. 112. Оссиан (Ойсин) - легендарный герой кельтского эпоса, живший, по преданию, в Ирландии в III в., сын Фингала. С Оссианом связан цикл народных сказаний, отражающих быт, нравы, мифологические и религиозные верования древних кельтов эпохи родового строя. До нас дошло несколько записей, датируемых IX-XV вв. В 1762-1765 гг. шотландский поэт Джеймс Макферсон (1736-1796) издал " Сочинения Оссиана", назвав себя в предисловии переводчиком старинной рукописи. Поэмы были переведены на все европейские языки. В результате долгой дискуссии было установлено, что Макферсон, заимствовав из традиций кельтского эпоса имена героев и некоторые незначительные сюжетные детали, все поэмы сочинил сам. ...хитрого оркнейца... - Монкбарнс так называет Оссиана (от Оркнейских островов у северной оконечности Шотландки). Скалигер, Жюль Сезар (1484-1558) - филолог-гуманист, знаток античных авторов. Ему принадлежит сборник эпиграмм о великих людях древности. Стр. 113. Меланхтон, Филипп (1497-1560) - деятель германской Реформации, ближайший сподвижник Лютера, переработавший первый обширный вариант " Аугсбургского исповедания", написанного по поручению курфюрста Иоанна Саксонского его богословами. Филипп Второй - испанский король (1556-1598), крупнейший представитель испанского абсолютизма и феодально-католической реакции в Европе. Его правление сопровождалось свирепыми гонениями на " еретиков". Стр. 114. Фуст (Фауст), Иоганн - один из первых деятелей книгопечатания и сподвижник Гуттенберга (с 1450 по 1455 г.). В дальнейшем совместно со своим зятем Шеффером был владельцем гуттенбергского печатного станка. Один из вариантов легенды о Фаусте - алхимике, астрологе, стремившемся к власти и богатству и для достижения этого " продавшем душу дьяволу", - связывает Фауста с этим образом. Стр. 115. Лютер, Мартин (1483-1546) - крупнейший деятель Реформации в Германии. Его выступление в 1517 г. в Виттенберге против индульгенций и католической церкви обычно считается началом Реформации. По имени Лютера евангелическая протестантская церковь получила название лютеранской. Эразм Роттердамский - литературный псевдоним Герхарда Герхардса (Дезидерия; 1469-1536), одного из крупнейших гуманистов эпохи Возрождения, знатока греческого и латинского языков. Огромный успех имела его книга " Похвала глупости" (1509), в которой он подверг осмеянию церковные и политические порядки феодального общества и католической церкви. Стр. 116. Герольдмейстер - в середине века должность при дворе короля или феодала; в его обязанности было прославление господ; позднее герольд - вестник правительственных распоряжений, руководитель турниров, составитель родословной, гербов и т.п. С XVIII в. - придворный, назначаемый для объявления какого-либо события. Стр. 119. Бром, Ричард (ум. 1652) - английский драматург, среди пьес которого большой популярностью пользовались " Веселые нищие" (поставлена в 1651, напечатана в 1652 г.), откуда и взят эпиграф. Стр. 125. " Как вам это понравится" - комедия Шекспира. Стр. 129. Доктор Хаттон, Джеймс (1726-1797) - шотландский геолог и естествоиспытатель. Кирхер, Атанасий (1601-1680) - немецкий ученый, иезуит, схоласт, занимавшийся этикой и математикой, а позднее - египтологией и археологией. Стр. 132. Стоики - последователи философского учения, возникшего в IV в. до н.э., колебавшиеся между материализмом и идеализмом; стоики считали, что задачей истинного мудреца является бесстрастное познание разумной связи и закономерности вещей. Стр. 133. Магистерий - алхимический препарат, который якобы превращает в золото неблагородные металлы (иначе - философский камень, красный лев, великий эликсир и т.п.); считался также лекарством от всех болезней. Различали еще малый магистерий, якобы превращавший неблагородные металлы в серебро. Кабалистика - средневековое мистическое учение, выдвинувшее воззрение о том, что мир является продуктом истечения (эманации) божества и что Священное писание - собрание тайных откровений, из которых каждое можно по-особому толковать, придавая каждому слову мистический смысл. Приверженцам кабалистики приписывали занятие колдовством, магией. Стр. 134. Розенкрейцеры - члены одного из тайных религиозно-мистических масонских обществ в XVII-XVIII вв. в Германии, Нидерландах и других странах. Название - от эмблемы общества, розы и креста (по другому варианту - от имени основателя общества Христиана Розенкрейцера). Абу-Хасан - персонаж арабской сказки из " Тысячи и одной ночи", который выразил желание стать на один день повелителем правоверных. По приказу халифа Гарун аль-Рашида Абу-Хасана сонным доставили во дворец, и, проснувшись, он увидел себя халифом. ...бичами и скорпионами... - Сыну израильского царя Соломона Ровоаму советовали так ответить на просьбу народа облегчить его участь: "...я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами" (3-я кн. Царств. XII, 11). Поместье его - неотчуждаемое родовое владение - не может быть заложено... - По так называемому праву майората, с целью воспрепятствовать дроблению феодальных владений, устанавливалось право перехода имения по наследству только к старшему в роде. Баньян, Джон (1628-1688) - знаменитый английский пуританский проповедник и поэт; лудильщик по профессии; после участия в 1644-1646 гг. в гражданской войне примкнул к крайним сектантам. При реставрации Стюартов подвергся преследованиям. В тюрьме начал свой знаменитый аллегорический роман " Путь пилигрима" (вышел в 1678 г.) - о совершенствовании человеческой души я характера. Последние слова этого романа: " Я проснулся и увидел, что это был сон". Стр. 136....новый Даниил восстал, чтобы толковать их... - Имеется в виду библейский пророк, которому в его видениях якобы открылась будущая судьба израильского народа и языческих царств. Стр. 138....золотого тельца, нечестивого мамона. - Имеется в виду библейский рассказ о золотом идоле (тельце), сооруженном евреями, пока пророк Моисей находился на горе Синай; иносказательно золотой телец - язычество, предпочтение материального духовному; Мамон (от арамейск. маммонас) - богатство. Стр. 139. " Археологический вестник" - журнал, издававшийся с 1775 по 1784 г. Хирн, Томас (1678-1735) - английский историк. Глостер, Роберт (2-я половина XIII в.) - английский монах, известный автор стихотворной " Хроники истории Англии", начинавшейся с легенды о Бруте и доведенной до 1270 г. Тацит, Корнелий (ок. 58 - ок. 117) - римский историк, сторонник аристократической республики. " Журнал для джентльменов" - ежемесячный журнал, издававшийся с 1786 по 1877 г. Стр. 140....надписи Oelia Lelia. - Вероятно, речь идет о Лелии, жене Муция Сцеволы, прозванного Авгуром (I в. до н.э.). Вергилий, Публий Марон - римский поэт (70-19 до н.э.). В его главном произведении (" Энеида") рассказывается о жизни и странствованиях вымышленного предка римлян, сына троянского царя Приама Энея. Стр. 141. Палладий (Палладио) Андреа (Андреа ди Пьетро да Падова; 1508-1580) - выдающийся итальянский архитектор, автор известного трактата " Четыре книги об архитектуре", в котором он дал истолкование взглядов римского архитектора и инженера Витрувия (2-я половина I в. до н.э.); Витрувий - автор единственного дошедшего до нас полностью античного трактата об архитектуре (" Десять книг об архитектуре".) Тевкр - сын Теламона и единокровный брат Аякса, считался лучшим стрелком из лука в Троянскую войну; в " Илиаде" Гомера рассказывается, как Тевкр поражал своих противников стрелами, прикрываясь " великим шитом Теламонова сына Аякса". Стр. 142. Абдиил - ангел-серафим из поэмы Мильтона " Потерянный рай", единственный не присоединившийся к восстанию, поднятому ангелами против бога. Галгак - вождь кельтов Шотландии, боровшийся против римских завоевателей. Стр. 145....кок " вещие сестры" в " Макбете" на палец кормчего... - Имеются в виду слова первой вещей сестры в трагедии Шекспира " Макбет" (акт I, сц. 3): " Сестры, вот вам и гостинец... шкипера мизинец..." Стр. 147. Прайор, Мэтью (1664-1721) - английский дипломат и поэт. Стр. 150....как сивиллы, заглянувшие в свои книги... - Сивиллины книги - собрание пророчеств, приписываемое одной из десяти древних прорицательниц, так называемой Кумской сивилле. Вандея. - В годы Французской буржуазной революции в Вандее (северо-западная Франция) долго бушевало контрреволюционное восстание, поддержанное монархистами-эмигрантами и Англией. Стр. 154. " Генрих IV", ч. 2. - Речь идет о Фальстафе, персонаже этой исторической хроники Шекспира, и о комедии " Виндзорские насмешницы"; Фальстаф - обжора, пьяница, плут, хвастун, обманщик. Стр. 155. " Солнце" - газета, издававшаяся с 1792 г. Стр. 156. Фигуры тамплиеров по бокам греческого портика и мадонна вверху! - Ирония по поводу эклектического стиля здания, так как эти элементы относятся к разным эпохам; тамплиеры - храмовники, члены духовно-рыцарского католического ордена, созданного в 1119 г. в Палестине (Иерусалимское королевство) и существовавшего до 1312 г. Стр. 157....всех трех факультетов! - Обычные факультеты средневековых университетов - богословский, юридический и медицинский. Стр. 161. Хотспер - прозвище сэра Генри Перси (1364-1403), необузданного феодала, выведенного Шекспиром в исторической хронике " Генрих IV". Альмансор - персонаж трагедии Джона Драйдена (1631-1700) " Альмансор и Альмонид, или Завоевание Гренады", странствующий рыцарь, всегда следовавший только своим страстям. Шамон - грубый, вспыльчивый наемный солдат, персонаж трагедии " Сирота" английского драматурга Томаса Отвэя (1651-1685). Стр. 167. Монтроз, Джеймс Грэм (1612-1650) - командовал войсками короля Карла I в Шотландии во время гражданской войны; в сентябре 1645 г. потерпел поражение от парламентских войск. После казни короля Монтроз возвратился из эмиграции, попытался поднять восстание против республики, был разбит, взят в плен и казнен в Эдинбурге 21 мая 1650 г. Стр. 168. Лиленд (Леленд), Джон (1506-1552) - английский историк; в 1533 г. назначен королевским антикварием при дворе Генриха VIII; его задачей было разыскивать памятники античности в Англии во всех библиотеках и других местах, где они могут быть обнаружены. В течение шести лет (1536-1542) путешествовал по стране и сделал ряд интересных находок. Булла - в средние века металлическая печать, которой скреплялись государственные акты; затем - название самого императорского или папского эдикта. В дальнейшем буллой стали называть только указы и торжественные послания пап. Софизмы Хейтсбурга - труды средневекового логика, в 1371 г. - канцлера Оксфордского университета. Универсалы Порфирия. - Универсалы, или универсалии, в средневековой философии - синонимы общих понятий, которые якобы предшествуют вещам; Порфирий (ок. 233 - ок. 304) - античный философ, выступавший против христианства, автор ряда работ по философии, истории, астрологии, дошедших до нас в отрывках. В средние века имел значение как систематизатор и истолкователь Аристотелевой логики. Логика Аристотеля. - На протяжении ряда веков логические трактаты Аристотеля, впоследствии объединенные под общим названием " Логика", играли огромную роль. Дунс Скотт, Иоанн (ок. 1266-1308) - шотландский философ-схоластик, сторонник так называемого номинализма, утверждавшего, что общие понятия являются лишь названиями вещей и предметов, а не существуют самостоятельно; это было раннее выражение материализма. Дунс выступал против господствовавшей схоластики. Стр. 169. Нокс, Джон (ок. 1505-1572) - шотландский церковный реформатор, одна из главных фигур Реформации XVI в., основатель пресвитерианской церкви в Шотландии; был близок Кальвину. В тексте намек на то, что при Реформации было разорено много библиотек католических монастырей. ...апостола шотландской Реформации... - т.е. Джона Нокса. Стр. 170. Десятина - феодальное право католической церкви взимать в свою пользу десятую часть урожая и других доходов крестьян. ...чьи корни уходят в недра семи холмов мерзостного нечестия - т.е. связаны с католической религией, центр которой в Риме - городе, расположенном на семи холмах. Стр. 172. Серебряный крест и роза составляют эмблему ордена розенкрейцеров. Королева Мэб - в английском фольклоре королева волшебства, сказок. Образ королевы Мэб как повелительницы снов встречается у Шекспира в " Ромео и Джульетте" (монолог Меркуцио, акт I, сц. 4). Стр. 174. Девятихвостая кошка - плеть с девятью хвостами; употреблялась для телесных наказаний во флоте. Приор - настоятель католического монастыря. Стр. 175. Грифоны - в греческой мифологии звери с туловищем льва и головою орла, охраняющие в Рипейских горах золото, из-за которого с ними ведет войны одноглазый народ аримаспов. " Потерянный рай" - эпическая поэма Джона Мильтона (1608-1674), отразившая в библейских образах особенности английской революции XVII в. В.Белинский назвал поэму " апофеозом восстания против авторитета". Виланд, Кристоф Мартин (1733-1813) - немецкий поэт. Стр. 176. Брокен - высшая точка горного массива Гарц в Германии. В народных легендах Брокен - место сборища ведьм, справлявших там в ночь на первое мая свой праздник (Вальпургиева ночь). Стр. 177. Ваал - один из главных богов финикийской религии. Астарот - библейская форма имени финикийской богини Астарты, богини плодородия, материнства и любви. Вельзевул - сатана. Тофет - долина, близ Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха, которому приносили в жертву детей. После упразднения этого культа долина стала предметом ненависти израильтян, и там сжигали городские отбросы; туда же бросали тела тех, кто не был удостоен погребения. Тофет стал синонимом мучений человека в будущей жизни. Стр. 178. Курфюршество - немецкое княжество, входившее в состав Священной Римской империи германской нации, владетели которого пользовались (на основании папской " Золотой буллы" 1356 г.) правом избирать императора. Стр. 180. Псалмопевец - израильско-иудейский царь Давид (ок. XI - нач. X в. до н.э.), автор большинства псалмов (произведений иудейской лирики, входящих в библейскую Псалтирь). Стр. 186. " Добрая ссора" - пьеса, приписываемая Томасу Мидлтону (1580-1627) и Уильяму Роули (1585-1642). Гектор, сын Приама... - ироническое сравнение с сыном троянского царя Приама Гектором, который считался храбрейшим из героев, защищавших Трою от греков. Стр. 188. Соломонов храм - храм, сооруженный в Иерусалиме в царствование израильского царя Соломона. Стр. 190. Битва под Вернейлем - сражение времен Столетней войны; произошло в 1424 г. около города Вернейль-сюр-Эр между англичанами, возглавляемыми герцогом Бедфордским, и французами под командованием герцога Алансонского. Французы были разбиты, и дофин (Карл VII) потерял всю страну к северу от Луары. Стр. 194. Хайрен (Айрен) - гречанка из пьесы Джорджа Пиля (1558-1598) " Турок-Магомет и Хайрен - прекрасная гречанка" (1594). Хайрен - синоним соблазнительницы. Выражение " Нет ли среди нас Хайрен? " (в смысле - предмета спора) появилось в сатирической пьесе " Satiromastix" (" Бич сатиры") Деккера и в ряде других произведений XVII в. Стр. 207. " Чудо одного царства" - комедия английского драматурга Томаса Деккера (1572? - 1632). Стр. 215....луна... в своем пятнадцатом доме... - т.е. в одном из отрезков круга (или квадрата) астрологического гороскопа; внутри этого отрезка астрологи помещали планеты в соответствии с тем их положением на небе, в каком они находились в момент рождения человека или начала события. Епископальная церковь, или англиканская, - господствующая в Англии церковь, возникла в результате Реформации; по сравнению с католической в ней упрощена обрядовая сторона, но сохранились епископы, а король являлся духовным главой церкви. Стр. 216. Скотт, Реджиналд (1538-1599) - английский писатель, автор книги " Разоблачение колдовства" (1584), направленной против преследования " ведьм". Книга была сожжена по приказу Иакова I. Стр. 221. Гарри Слепой (Генри Менестрель; ум. в 1492 г.) - шотландский менестрель, автор поэмы об Уильяме Уоллесе, воспевающей подвиги шотландского патриота. Стр. 224. Холл, Джозеф (1574-1656) - епископ Эксетера и Норича, поэт-сатирик и автор книги " Свойства добродетелей и пороков" (1608). Сатурналии - в Древнем Риме празднества в честь бога Сатурна, во время которых царило необузданное веселье. В память о легендарном " Золотом веке" в день сатурналий (19 декабря) рабы в Риме считались свободными, и им прислуживали их господа. На этот обычай намекает в своей реплике Олдбок. Стр. 226. Пантеон - здесь: общее наименование всех богов какой-либо религии. Фингал - герой кельтского эпоса в поэмах Оссиана, отец Оссиана. Лода - божество в поэмах Оссиановского цикла. Стр. 227. Божий мир - в средние века прекращение междоусобиц в дни, связанные с воспоминаниями о жизни Христа, в важнейшие праздники и т.п. Королевские законы. - Подразумеваются указы о запрещении поединков. Стр. 228....взволнована, как Макбет... - Имеется в виду сцена из трагедии Шекспира " Макбет" (акт II, сц. 3). Таны - шотландские лорды. Стр. 231. Иаков Пятый - король Шотландии (1513-1542). Единорог - фантастическое животное с длинным рогом на лбу; изображения единорогов помещались в виде украшения на кубках (в средние века считали, что это предохраняет от яда), на гербах, а в Англии и Шотландии - на пряжках для поддержки королевского оружия (меча). Иаков Второй - король Шотландии (1437-1460). Золотой тестон - старинная французская монета (обычно серебряная), с 1575 г. называется франком. Королева Мария - шотландская королева Мария Стюарт (1542-1587), дочь короля Иакова V. Стр. 232. Николай Ремигий (Реми Никола; 1554-1600) - французский писатель и судья, приговоривший к смерти за " колдовство" более 800 человек; прозван " лотарингским Торквемадой". Стр. 235. " Алхимик" - комедия Бена Джонсона, поставленная впервые в 1610 г.; сатира на поиски философского камня. Стр. 240. Бартолинус - по-видимому, Томас Бартолиниус (1659-1690), датский ученый, автор книги об античных древностях на севере Европы (" Antiquarium Danicarum libri tres", 1689). Стр. 243. Пентаграмма - правильный пятиугольник, на сторонах которого построены равнобедренные треугольники одинаковой высоты, образующие пятиконечную звезду. С древнейших времен этой фигуре придавалось мистическое значение. В середине века знак считался магическим, и его чертили на дверях, на колыбелях и т.п. для предохранения от злых духов. Абракадабра - слово, происхождение и смысл которого не ясны; считалось магическим, и его писали одиннадцать раз на дощечке, в каждой следующей строке уменьшая на одну букву, так что получался треугольник (или, если писали в обе стороны, - ромб); теперь обозначает бессмысленный набор слов. Ваш Лато, Азах, Зерних, Гевтарит - алхимические термины, которыми пересыпает свою речь Серли, обращаясь к алхимику Саттлю, в пьесе Бена Джонсона " Алхимик" (акт II, сц. 1): " Что ваше древо жизни, ваша кровь... ваш месяц, ваша твердь, адрон, азох, хибрас, зерних, гевтарит" и т.д. Стр. 244. " Куст нищего" - трагикомедия Джона Флетчера (1579-1625), в создании которой принимали участие Уильям Роули и Филипп Мессинджер (1583-1640). Стр. 252. " Король Джон" - трагедия Шекспира; слова, сказанные королем кузену Филиппу (акт III, сц. 3). Стр. 253....стоял на часах... в Германии и в Америке... - Имеется в виду участие Охилтри в войне за австрийское наследство, или Семилетней, а также в войне против восставших американских колонистов (1775-1783). Стр. 265....отвечала сухопутная нимфа нимфе морской. - В греческой мифологии многочисленные нимфы олицетворяли явления природы; существовали нимфы гор (ореады), деревьев (дриады) и т.п. ...оказались русскими, с которыми мы тогда были в мире. - Россия была в союзе с Англией вплоть до Тильзитского мира (1807) и участвовала в антифранцузских коалициях. В 1807 г. был заключен франко-русский союз, просуществовавший до 1812 г. Стр. 266. Закоснелая блудница. - Имеется в виду католическая церковь; так в своих выступлениях против папства называл Рим - центр католицизма - Лютер. Стр. 267. Битва под Харло - сражение, которое способствовало укреплению королевской власти в Шотландии и ослабило шотландских феодалов. Вальтер Скотт в своем примечании к роману пишет по этому поводу: " Великая битва и прежде и теперь относится к событиям, о которых можно сказать, что они решили вопрос о том, будет ли преобладать в Шотландии гэльская или саксонская раса. Доналд, лорд Островов, обладавший тогда властью независимого суверена, во время регентства Роберта, герцога Олбэни, предъявил претензии на графство Росс. Поддерживая свои требования, Доналд с большой армией горцев и жителей островов вторгся в северные районы страны и опустошил их. Около Харло произошло столкновение Доналда с графом Александром Маром, стоявшим во главе северного дворянства и джентри саксонского и норманнского происхождения. Сражение было кровопролитным и неопределенным по своим результатам, но Доналд из-за больших потерь вынужден был отступить, позднее - отказаться от своих притязаний на графство Росс и признать власть регента. Таким образом, все выгоды от этого сражения достались саксонцам. Сражение при Харло произошло 24 июля 1411 г.". Стр. 270. Престонпенс (Престон) - город близ Эдинбурга, у которого 21 сентября 1745 г. были разбиты восставшие якобиты, возглавляемые принцем Карлом Эдуардом Стюартом, претендентом на английский престол (см. роман " Уэверли"). Стр. 275....ограничениями, налагаемыми на последователей его религии... - В Англии католики не пользовались политическими правами, поскольку, вследствие закона 1673 г., от лица, вступавшего в парламент, на государственную или общественную службу, требовалось письменное заявление о непризнании догматов католицизма, признании короля главой церкви и т.д. Акт об эмансипации католиков в 1829 г. отменил законы, ограничивающие или стесняющие их права. Стр. 276. Иниго Джонс (1573-1652) - английский архитектор, работавший в Дании, Италии и с 1605 г. - в Англии. Стр. 277. Королева Анна - английская королева (1702-1714). Фонтенуа - селение в Бельгии, возле которого в 1745 г., во время войны за австрийское наследство (1741-1748), произошло сражение между французскими войсками под командованием Морица Саксонского и союзными англо-голландскими войсками, которые потерпели поражение. Слова Эди Охилтри о команде " сомкнуть шеренги" напоминают о том, что в сражении при Фонтенуа атакующие англо-голландские колонны несли большие потери от огня французов. Стр. 279. Инверури - городок в графстве Эбердин, в Шотландии. Стр. 280....до унии двух королевств. - Актом об унии 1707 г. был упразднен отдельный шотландский парламент и Шотландия полностью объединена с Англией. Ван-Дейк, Антонис (1599-1641) - крупнейший фламандский живописец, долго работавший в Англии. Доменикино (Доминикини Дзампьери, 1581-1641) - итальянский художник, представитель академического направления XVII в. Веласкес (1599-1660), Мурильо (1618-1682) - великие испанские художники. Стр. 281. " Роковой брак" (" Роковой брак, или Невинное прелюбодеяние") - трагедия Томаса Соутерна (1659-1736); поставлена в 1694 г. При возобновлении в 1757 г. пьеса стала называться " Изабелла". Стр. 282. Иеремия - после гибели Иерусалима и увода иудеев в плен вавилонскими завоевателями Иеремия в своем " Плаче" горько оплакивал судьбу народа (Библия). Святой Стефан - первомученик христианства; он был обвинен в богохульстве и побит камнями. Спаньолетто - прозвище выдающегося испанского живописца и графика Хусепе Риберы (1591-1652). Стр. 289. Спикер - председатель палаты общин в английском парламенте. Стр. 292. Левиафан - упоминаемое в Библии морское чудовище. Стр. 293. Илоты - порабощенные земледельцы древней Спарты, считавшиеся собственностью государства и прикрепленные к своему участку; их положение ничем не отличалось от положения рабов. Иносказательно: илот - бесправный, порабощенный человек. Стр. 294. Спенсер, Эдмунд (1552-1599) - английский поэт, автор незавершенной рыцарской аллегорической поэмы " Королева фей" (1590-1596), в которой прославлял добродетели королевы Елизаветы. Абесса - героиня поэмы Спенсера " Королева фей", олицетворяющая суеверие и коррупцию. Стр. 296....в Египте охлаждают вино... - Фраза намекает на участие Гектора Мак-Интайра в войне на территории Египта, куда в 1798 г. высадились французские войска под командованием генерала Бонапарта. Стр. 297....после дела под Александрией. - Сражение под Александрией произошло в 1801 г., и капитуляция города положила конец французской оккупации Египта. Здесь читатель встречается с примером несовпадения времени действия романа (конец XVIII в.) и события, о котором рассказывает Мак-Интайр (1801). Клеопатра (69-30 до н.э.) - последняя египетская царица из династии Птолемеев; после поражения в войне с Римом покончила с собой. Грей, Томас (1716-1771) - английский поэт, наиболее известное произведение которого - " Элегия, написанная на сельском кладбище", оказало большое влияние на развитие литературы, способствуя созданию так называемой " кладбищенской поэзии". Стр. 298....место из " Эвменид"... - Имеется в виду трагедия великого греческого драматурга Эсхила (527-426 до н.э.). ..." эпоха холмов"... - Речь идет о могильных курганах, давших археологии много сведений о ранней Скандинавии. Стр. 299. Нынешняя война. - См. прим. к стр. 66. Скания - имеющееся у Плиния Старшего и у Птолемея название острова на севере Европы, каким они считали Скандинавский полуостров; так же называлась юго-западная часть Скандинавии, до XVII в. принадлежавшая Дании. ...кузницы народов, матери современной Европы. - Намек на то, что варварские народы, двинувшиеся в Европу в V-VI вв., вышли из Скандинавии; эта точка зрения была впервые высказана в VI в. " готским" священником Иорданом в его труде " История готов", написанном с целью возвеличения готских племен. Рунические памятники - древнейшие германские письмена (от III до IX в.), вырезавшиеся на дереве, на металле, высекавшиеся на камне; больше всего надписей сохранилось на надгробных плитах. Кресси и Азенкур - крупнейшие сражения Столетней войны (1337-1453), в которых английские войска разбили французов: при Кресси - в 1346 г., при Азенкуре - в 1415 г. Эдуард и Генрих. - Имеется в виду Эдуард III, король Англии (1327-1377), возглавлявший английскую армию при Кресси совместно со своим старшим сыном, Черным принцем (Эдуардом); Генрих V, король Англии (1413-1422) - победитель при Азенкуре. Стр. 300. Слушать волынщика - т.е. играющего на волынке, национальном шотландском духовом инструменте; оркестры волынщиков существуют при шотландских полках. Гарольд - имя нескольких английских, норвежских и датских королей. Гарфагер - т.е. Длинноволосый, прозвище норвежского короля Гарольда (Гаральда) I, согласно легенде давшего обет не обрезать волосы, пока под его властью не будет объединена вся Норвегия. Гакон - имя нескольких норвежских королей. Гектор и Ахилл, вместе взятые, да еще с Агамемноном в придачу - герои Троянской войны, воспетые Гомером; Гектор - см. прим. к стр. 186; Ахилл - храбрейший из греков; Агамемнон - предводитель греческого войска, осаждавшего Трою. Стр. 301. Патрик (ок. 389-465) - основатель ирландской католической церкви и ее первый епископ. Стр. 302. Фении - название обитателей и наемных воинов древней Ирландии. Животное из Протеева стада - т.е. морское животное; Протей - в греческой мифологии морское божество, легко менявшее свой образ. Стр. 303. Санчо... ринулся на стадо овец... - Имеется в виду эпизод из романа Сервантеса " Дон Кихот" (т. I, гл. XVIII). Стр. 304. Твой тезка был рожден, чтобы стать опорой Трои. - намек на героя Троянской войны Гектора. Уилки, Дэвид (1785-1841) - шотландский живописец-жанрист. Стр. 309....обряды Рима или Англии... - т.е. католической и англиканской церквей. Стр. 311. " Таинственная мать" - трагедия Горация Уолпола (1717-1797), английского писателя и политического деятеля. Стр. 319....на поле боя при Шериф-Мюре. - Там 13 ноября 1715 г. войска короля Георга I, которыми командовал герцог Аргайл, разбили восставших якобитов-горцев во главе с графом Александром Маром. Стр. 338. " Основы" Эрскина - книга шотландского юриста Джона Эрскина (1695-1768) " Основы шотландского права", которая первым изданием вышла в 1773 г., после смерти автора; второе издание, дополненное лордом Вудхаузли, выпущено в 1784 г. Комментарии Кока к Литлтону. - Имеется в виду Томас Литлтон (1407 или 1422-1481), английский юрист, автор известной работы о праве собственности. Книга эта вместе с комментариями юриста и политического деятеля Эдуарда Кока (1552-1634), обычно называемыми " Кок против Литлтона", долгое время считалась авторитетом в области английского права собственности. Бенефиции - возникшее в VIII в. в Западной Европе право владения землей, пожалованное монархом или крупным феодалом и действовавшее до смерти одной из сторон. Позднее бенефиции превратились в наследственный феод (лен). Стр. 339. Пифагорейцы - последователи древнегреческого философа-идеалиста и математика Пифагора (ок. 570-500 до н.э.), считавшего число сущностью всего. Последователи Пифагора придали его учению о числах мистический смысл; этика пифагорейцев носила элементы аскетизма, в частнос
|