Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Старый особняк.
К удивлению Толстиковой, городская набережная не произвела на Сидорина впечатления. - Выси не хватает, размаха, шири. И уж больно все цивильно, - изрек, словно приговор вынес. - Цивильно? Я, наоборот, считаю, что у нас грязи и мусора хватает. - Я в другом смысле. Вот, посмотри, - и он показал Лизе на противоположный берег, - все с плитку замуровали, земле дышать нечем. И кустарники с деревьями... Кто же их так стрижет? Изгаляются, а не стригут. Я бы туда десяток вязов посадил, лип... - Но хоть что-то нравится? - Почему нет? Тот памятник – очень даже ничего. Но все равно – шири нет. В Кинешме был – есть ширь, в Лебедяни есть, в Кинешме, а у вас... - Заладил – ширь, ширь... Зато у нас за последний год открылось десять храмов. Десять! И дворец графа Замарай-Гржемайло отреставрировали. - Еще раз повтори, пожалуйста, фамилию... - Замарай-Гржемайло... Потомок древнего шляхского рода, двадцать лет у нас губернаторствовал. - И мы увидим его дворец? - А ты думаешь, куда я тебя веду? Кстати, Плошкин, когда к нам заходит и видит меня – стихи больше не читает. Видно, связал с тобой. - Так это хорошо или плохо? - Что связал или что не читает? - И то и другое. - Надо подумать, - уклончиво ответила Лиза. - Хотя, не резковато ли ты с ним тогда обошелся? Сидорин хмыкнул, но ничего не сказал. Лиза посмотрела на него: - Ты о чем думаешь? - О вреде чтения, - быстро ответил Асинкрит, будто ждал вопроса. - Вот ты мне про Плошкина сказала, а я одну книгу знаменитую вспомнил. Ее персонаж однажды изрекает: «Правду говорить легко и приятно». И теперь на все лады это талдычим... а на самом деле – и не легко, и не приятно. Это я о своем разговоре с Плошкиным-Озерским. Резковато, говоришь? Наверное, так и есть. Сидорин явно загрустил, и Лизе захотелось поддержать его: - Между прочим, Асинкрит, - слова «правда» и «даль» есть только в русском языке. - Все правильно: русский человек без простора и правды жить не может... Когда мы к Замарашке твоему придем? - Не называй его так! Разве не красиво - Замарай-Гржемайло. Вот ты – Сидорин. Просто Сидор. Хотя и я, - вздохнула Лиза, - всего лишь Толстикова. - А ты пишись: Зашибай-Толстайло. - Не смешно! - Так когда придем? - Следующий поворот направо. И впрямь, забавно. - Ты это о чем? - Знаешь, какая у меня была девичья фамилия? - Елизавета Михайловна, вы все-таки необыкновенный человек! Конечно же, не знаю. - Волкова! – не без торжественности произнесла Лиза. И добавила с гордостью: - Видно, предок мой, немало твоих подопечных пострелял. - Серьезно? - Сидорин еле сдерживал улыбку. – И как же вы пришли к такому смелому умозаключению? - Элементарная логика. - Элементарная? - Конечно, Ватсон. Человек стреляет волков, он их гроза... - Как вы сказали? Гроза? Какой яркий образ! - Гроза! Не думайте, что собьете меня с мысли. Подвиги его вошли в легенду... в местную легенду. И стали говорить о нем: это тот, который волков бьет. Вот так и повелось... Вы что-то имеете возразить? – С чего вы взяли? - Уж больно гадко ухмылялись, пока я говорила. - Скажем так: скептически. А если вашего предка, простите за прозу жизни, волк просто скушал? - То есть как? - Очень просто: ам – и нет больше какого-нибудь Ивана из-под Великого Устюга. И стали все говорить о его детях: это те, чей батяня оказался в зубах у волков. Вот и родилась фамилия. Лиза остановилась. - Скажи, что пошутил, а то обижусь. Я серьезно. Не может такого быть. Сидорин шутливо поднял руки вверх. - Сдаюсь. - А теперь скажи, что моя версия – верная. - Ни за что! Как же я могу пойти против правды? - Почему ты думаешь, что твоя злобная выдумка про моего предка – правда? - Вы подняли, сударыня, огромный философский вопрос. Почему то, что для одних – правда, для других кривда? Убили Наполеона или залечили? Неужели великого «Гамлета» написал человек, который, судя по завещанию, был малограмотен и не имел дома ни одной книги? Николай Второй – святой или кровавый? Видите, какие глобальные вопросы, а вы мне с вашим темным предком... - Это ваши предки были темные. - Мои предки, сударыня, наоборот, были светлые, белокурые. За это их и прозвали – Сидорины. Такой пшеничный отлив, видите ли. Как у Есенина. - Ой, батюшки! «Как у Есенина». Тогда почему не Пшеничниковы? - А это у нас другая ветвь. Слушай, Лиза, почему мы стоим? - А мы уже пришли. Впечатляет? - Неплохо. Провинциальный классицизм второй четверти девятнадцатого века. - «Неплохо». Посмотри, какая громада, а тяжести совершенно не чувствуется! - И что там сейчас находится? - Детский дом. Поэтому внутрь не веду. - А во дворе что? - При Гржемайло стоял флигель, хозяйственные постройки и был разбит небольшой парк. От всего этого осталось несколько лип. - Можно посмотреть? – попросил Сидорин. И пояснил: - Люблю старые деревья. - Знаешь, я тоже. Пойдем, меня здесь знают – «и прочих там шведов» сюда вожу. Их пропустили. На большом дворе, как раз возле лип, играли дети. Сидорин и Лиза поздоровались с воспитательницей, коротко объяснив цель своего прихода. - Конечно, смотрите. Вы нам не мешаете. Но дети, видимо, по своему поняли причину прихода незнакомых мужчины и женщины к ним в детский дом. К Лизе подбежал мальчик лет восьми и дернул ее за руку: - Тетя, возьмите меня, пожалуйста, к себе. Я хороший. За ним подбежал девочка: - Нет, меня возьмите. Я уже буквы знаю. Лиза растерялась. Она стояла уже в кольце детишек – по всей видимости, малыши практично решили, что в этой паре решение принимает женщина. - Деточки... маленькие... вы понимаете..., - только и смогла произнести Толстикова. - Вы что к людям пристали? – с напускной строгостью вступилась за гостей воспитательница. – А ну отошли! Если наигрались – собираемся и уходим. «Кольца» больше не было. - Вы уж простите их, – чувствовалось, что воспитательница была общительным человеком, – ведь это же ненормально, когда нет родителей. Поди, объясни им, почему за забором их сверстников за руку мамы и папы ведут, а у них – только казенная кровать и тумбочка. - А что, кого-то берут? – спросила Лиза, все еще не пришедшая в себя от потрясения. - Очень редко. Одно время иностранцы приезжали, но сейчас их что-то не видно. - Скажите, пожалуйста, а они все, - Лиза показала на ребятишек, - сироты? - Нет, не все. У многих есть родители, но лучше бы их не было. - Пьют? - Пьют. Тот мальчик, который к вам первый подбежал, Костик... Видите, и сейчас далеко не отходит, шельмец... Его мать цыганам продала. За пятьсот рублей. - Не может быть! – И без того большие, глаза Лизы стали еще больше. – Она же... мать! - Да какая она мать? Видели бы вы ее. Существо. Звери, и те за своих детенышей жизни кладут... – воспитательница махнула рукой, мол, что о такой говорить. И только сейчас Толстикова заметила, что Сидорин, отвернувшись, смотрит на липы. Она не поверила своим глазам: спокойно стоит – и смотрит. - Лиза, видишь девочку? Там, под крайней липой, на скамеечке сидит. Толстикова посмотрела в ту сторону, куда показывал Асинкрит. На скамейке, чуть в стороне от других детей, действительно сидела девочка. Очень красивая девочка. Роскошные черные волосы ее были заплетены в две косички. Малышка тихо и сосредоточенно играла с куклой. - Я заметил, - пояснил Сидорин, - она одна... не подошла. Подбежал вездесущий Костик. - Ее не берите, она больная. - Опять ты?! – воспитательница с самым суровым видом схватила прут, - ох, надеру тебя, будешь знать, как не в свое дело нос совать. Буратино! – И, уже тихо – Сидорину и Лизе: - Чудесная девочка. – Замолчав на мгновение, добавила: - И с наследственностью все в порядке. Асинкрит вдруг спросил воспитательницу: - Простите, как вас зовут? - Зинаида Васильевна. - Очень приятно. Зинаида Васильевна, мы действительно зашли сюда, чтобы осмотреть старую усадьбу. И если мешаем вам или детям – уйдем. - Нет, что вы, нисколько не мешаете. Да и дети привыкли, к нам ведь делегации разные приезжают. Не часто, но приезжают. У нас хороший детдом, ребятишек не обижают. - Очень хорошо. А девочка... действительно больна? - К сожалению. Порок сердца. Два раза в год ее в больницу кладут, вроде потом ничего себя чувствует. Врачи говорят, надо клапан искусственный ставить. Только ведь сами понимаете, сейчас и при живых родителях это не всем по карману, а здесь сирота. Для Лизы одно спасение – если иностранцы удочерят. Асинкрит заметил, как при упоминании имени девочки его спутница вздрогнула. - Ее зовут Лиза? – переспросила Толстикова. - Да, Лиза. А фамилия простая – Иванова. Может, вы с ней поговорить хотите? Сейчас я ее позову. - А можно мы сами... подойдем? – попросил Сидорин. - Подойдите. Только нам через десять минут на обед идти. - Спасибо. Мы успеем. - Асинкрит, - неожиданно заволновалась Лиза, - а, может, не стоит? Что мы у нее спросим? - Просто познакомимся. И вообще, что ты волнуешься? Знаешь, кто лучший в мире разговоритель... разговариватель детей? Толстикова засмеялась. - Мне почему-то казалось, что твоя фамилия Сидорин, а не Карлсон. Они приблизились к скамейке. Девочка бросила на подошедших быстрый взгляд, но ничего не сказала, продолжая заниматься своей куклой. - Привет, - сказал Сидорин. - Здравствуйте, - еле слышно ответила девочка, не поднимая глаз. - Привет, - внесла свою лепту Толстикова. Наступило молчание. - Вот и познакомились, - констатировал Асинкрит, но больше его радости никто не разделил.
|