Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ГЛАВА 4. Посреди ночи его разбудил стук






 

Посреди ночи его разбудил стук. Звуки были громкие, равномерные и шли откуда-то сбоку. Похоже на удары молотка об пол или в стену. Стаси заворочалась и тоже проснулась.

– Что это?

Мурманцев выпрыгнул из постели.

– Из детской!

И ринулся в коридор. Комната Стефана находилась в самом конце. Мурманцев добежал до двери, вспомнил, что нужен ключ, ругнулся и побежал обратно. Навстречу уже спешила жена, путаясь в тапочках и протягивая ключ.

Как только он вставил ключ в замок, удары прекратились. Мурманцев распахнул дверь, зажег свет. Сзади охнула Стаси. Или всхлипнула.

Никаких молотков не было. И мебель стояла на месте.

Только в кроватке корчился ребенок, руками вцепившись себе в горло. Он сам и вся постель были залиты кровью. Мурманцев почувствовал, как слабеют ноги, и на мгновенье привалился к стене.

Потом повернулся к жене, загородив собой то, что лежало в кровати. Ее трясло. Он взял ее за плечи, сжал и твердым, деревянным голосом сделал внушение:

– Иди вниз. Успокой горничную и не пускай ее сюда. Потом позвони отцу Иосифу, скажи, что он нужен нам, пусть придет. Ты поняла?

Она кивнула.

– Иди, родная, – мягче добавил Мурманцев и подтолкнул ее.

Он смотрел, как она шла по коридору, повернула на лестницу. И только потом обернулся.

Ребенок хрипел, шипел, свистел и булькал. Изо рта толчками выбивалась кровь. На полу валялись сброшенные с полки иконы. Мурманцев подошел к кроватке и попытался отнять руки ребенка от расцарапанного горла. Несмотря на обилие вытекшей крови, он был еще силен и сопротивлялся. Но корчи и судороги стали ослабевать. Мурманцев держал его за руки и не знал, что делать дальше. Врачей вызывать без толку. Они ничего не смогут.

Внезапно ребенок обмяк и обессиленно распростерся. Булькать перестал, кровь больше не хлестала из горла. Мурманцев безуспешно пытался нащупать пульс. Внутри у него все ходило ходуном. Примерно как в старом самолетике при жесткой аварийной посадке.

Но ребенок был жив. Он вдруг открыл глаза и с пронзительной ясностью посмотрел на Мурманцева. Прежде он вообще ни на кого не смотрел. Тем более такими глазами. Мурманцев под этим взглядом почувствовал себя надетым на палочку, как леденец.

– Стефан, – неуверенно сказал он.

И в ответ, дико вздрогнув, услышал:

– Его. Зовут. Антон.

Это произнес ребенок. Голосом явственно чужим. Не детским. Не человеческим. Утробным. Таким голосом говорит несмазанная скрипучая дверь. Или гора ржавого железа под прессом.

Мурманцев выпустил руки ребенка и отступил от кроватки. Это было выше его сил. Он медленно опустился на пол у стены и сжал голову ладонями. Но вдруг вскочил, поднял иконы, поставил на место и стал молиться. Церковные молитвы вперемешку с собственными, рваными, нескладными, горячими. Сбиваясь, перескакивая, чувствуя на себе протыкающий взгляд существа, лежащего в кроватке.

Оно именно лежало. Не пыталось встать или сесть. Не издало больше ни звука. И смотрело с ненавистью.

В таком положении их и застал отец Иосиф. Мурманцев повернулся. Хотел что-то сказать, объяснить – не смог. Да и что тут было объяснять. Не меньше двух литров крови в детской кроватке и обжигающие злобой глаза ребенка. Отец Иосиф, приходской священник церкви Андрея Первозванного, что в переулке неподалеку, склонился над маленьким тельцем. Умное, красивое лицо с тонкими семитическими чертами на мгновенье омрачилось мелькнувшей тенью. Потом он выпрямился, попросил принести воды. Достал из сумки крест, раскрыл требник. И заговорил, спокойным, уверенным, сильным голосом, призывая имя Господне.

 

В пять часов утра Мурманцев набрал номер капитан-командора Алябьева, координатора губернского белогвардейского корпуса, которому был временно подчинен и обязан регулярным отчетом.

В восемь часов утра ребенка забрали и переправили в первопрестольную. Стаси тоже уехала в Москву, к отцу. Мурманцеву было велено оставаться на месте и ждать прояснения ситуации. Прислуге он сообщил, что у ребенка приступ тяжелой болезни и жена повезла малыша в столичную клинику.

Неделю он жил один, скучая и томясь неизвестностью. Гулял по городу, изучал живописные окрестности. Однажды на улице произошла встреча, от которой тревожно забилось сердце. Его обогнали два человека, тихо разговаривавшие. Накрапывал дождь, и на них были плащи с низко надвинутыми капюшонами. Мурманцев мельком уцепил профиль одного, и что-то нехорошее всколыхнулось в душе.

– Ваше высочество! – вырвалось невольно.

Они продолжали идти, не обернувшись. Но Мурманцев видел, как напрягся один из них, как еще ниже сдвинулся капюшон второго.

– Ваше высочество! – Мурманцев пошел за ними, сам не понимая, чего хочет.

Спутник Константина резко повернулся и подошел к нему. Это бледное лицо ни о чем не говорило Мурманцеву. Человек был молод, почти ровесник цесаревича, и смотрел чуть надменно, предостерегающе.

– Что вам угодно?

Несколько секунд Мурманцев пребывал в замешательстве, переводил растерянный взгляд со спины цесаревича на холеное лицо сопроводителя и обратно.

– Его высочеству нельзя здесь оставаться, – проговорил он наконец.

– Это не ваша забота, – процедил спутник Константина. – Идите своей дорогой и не вздумайте шпионить. Вам понятно?

Мурманцев долго смотрел им вслед, пытаясь сформулировать свои неясные ощущения. Ведь это просто совпадение. Разве нет? Но отчего таинственность? Кого с такой секретностью визитирует в этом городе наследник престола?

На следующий день Мурманцев осознал, насколько глубоко его задела эта история, – когда обнаружил себя возле дома, который держали поселившиеся в городе японцы. Гуляя, непонятным образом прибрел сюда, хотя до того знать не знал, где делали свой «маленький гешефт» предприимчивые новые самураи.

Дом был большим – скорее целых три, соединенных арками, четырехэтажных, снежно-белых. По фасаду вокруг портика шла роспись ярко-вишневым цветом. Драконы, стилизованные под орнамент. Между зверюгами несколько раз повторена эмблема – три зигзага-молнии в круге. Может, это была эмблема клана, а может, некий самурайский символ. Вывеска по-русски заверяла, что здесь посетителей ждет экзотика страны Новых Самураев: японская кухня для насыщения тела, гейши для культурного досуга, оракулы будосинто для решения жизненных проблем, борьба сумо и поединки на мечах монахов якудзы для зрелищности.

Мурманцев не прельстился экзотикой и пошел домой.

Вечером зазвонил телефон, защищенная линия.

– Решение принято, – сказал голос генерал-лейтенанта Карамышева. – Вы продолжите работать с ним. Все остается по-прежнему. Я изучил ваши отчеты. Мне нравится ваша аналитическая манера. Но я бы попросил вас давать больше субъективных, интуитивных оценок. Общество телепатов можете исключить из разработки. А вот на японский след обратите внимание. Возможно, японцы служат посредническим звеном. Речь идет об урантийском резиденте.

– История с аннигилятором? – уточнил Мурманцев.

– Она самая. Непростая оказалась история. Некрасивая. Не думаю, что она связана с ребенком. Тем не менее будьте внимательны. Черт его знает, какие там еще связи могут образоваться.

– Принято к сведению, ваше превосходительство.

– Отбой.

Через день вернулась Стаси. Ее сопровождал офицер в штатском. Мурманцев встречал их на военном аэродроме неподалеку от города. Стаси вела за руку ребенка. Стефан выглядел прежним.

Мурманцев поцеловал жену и встрепал волосы мальчика.

Детей не выбирают. Их защищают от зла. Грош ему цена, если он не сможет этого сделать. Если ребенок останется для него и для всех лишь маленьким чудовищем.

После обеда он взял Стефана на птичий рынок. Мальчик быстро нашел общий язык с котятами – шипел совершенно по-кошачьи. Аквариумных рыбок попросту не заметил. Долго смотрел на канареек и разноцветных галдящих попугаев, потом издал звук, похожий на презрительное фырканье. Пресмыкающиеся увлекли его серьезно. Особенно ручной удав, меланхолично повисший на продавце вместо воротника. Стефан попытался стащить его за хвост, но удав не дался. Потом они стали играть в гляделки, и удав проиграл, у него началась странная реакция, удивительная для пресмыкающихся. Это было чихание, напоминающее простуду младенца. Продавец рассердился и унес удава подальше от непонятного ребенка.

Домой они возвратились, нагруженные клеткой с черепахой и со щенком-подростком на поводке. Кобелек был лохмат, трехцветен и весел. Очевидное отсутствие породы совсем не мешало ему радоваться жизни и на все смотреть по-свойски. Он стойко перенес купанье с шампунем от блох, пытаясь при этом вымыть и Мурманцева, если не пеной, так языком. Вылакал миску молока с хлебом и закусил косточкой. А на ночь попытался пристроиться в супружеской постели хозяина. Мурманцев твердой рукой выдворил его и показал место: на тапочках у кровати.

Назвали щенка Триколор. Черепаху же, неизвестной половой принадлежности, записали Ахиллесом.

Все следующие дни по утрам их будило бодрое тявканье Триколора. После открытия дверей щенок выметался на улицу и носился по саду, радуясь празднику жизни.

Но в то утро Триколор вернулся в дом почти сразу и начал подвывать, тыкаясь носом в ноги. Мурманцев заподозрил неладное. Решетка вокруг дома до сих пор не была восстановлена.

Он позвал Триколора и пошел в сад. Щенок трусил впереди, показывая дорогу и не отвлекаясь на мелочи, вроде цветочков.

У самой ограды лежал человек. Мурманцев сперва решил – пьяный, не доползший до дома и заночевавший в пути. Приглядевшись, понял – нет. Дело серьезное. Мужчина был мертв. Земля под ним пропиталась кровью. Он лежал на животе, раскинув руки. Голова повернута вбок, видна часть лица. Мурманцев похолодел, узнав его.

Это было лицо измученного человека. Выражение страдания не стерла даже смерть. Совсем недавно это лицо выглядело совершенно иначе. Пропала холеная надменность, осталась обыкновенная человеческая слабость. Мурманцев скрипнул зубами. Почему это случилось, почему он не вмешался, не настоял тогда, чуть больше недели назад?

И ответил сам себе: потому что это наваждение.

Он был уверен, что знает, отчего умер человек, сопровождавший наследника Константина. Почти наверняка от потери крови. От множества резаных ран на теле. Нет, конечно, их оставили не когти чудища с горы Фудзи. Это сделали люди.

Мурманцев присел возле вытянутой правой руки мертвеца. На ней недоставало мизинца, причем палец был отрезан совсем недавно. Кисть лежала на голой земле у ограды, и под ней кое-что было. Умерший оставил послание. Мурманцев приподнял его руку и увидел рисунок. Три зигзага в круге. Самурайская эмблема.

Зловещая тень Мони Еллера повисла над городом.

Час спустя Мурманцев сидел в доме и глотал одну чашку кофе за другой. В саду работали полицейские. Беседовавший с ним унтер-офицер следственной группы подтвердил, что имеет место убийство.

– Его пытали.

Мурманцев отставил чашку и напрягся.

– Пытали?!

– Так точно, господин капитан. Врач сказал, резали по-живому, ковыряли в ранах и не давали истечь кровью. По-видимому, его где-то держали взаперти. Как минимум недели две.

– Как две недели? – Он был поражен.

О той случайной встрече на улице он умолчал. Однако она произошла не далее восьми дней назад.

– А документы при нем есть?

– Ничего нет. Личность неизвестна. У вас нет предположений, почему он оказался в вашем саду?

– Полагаю, убийцам было все равно, где оставить тело, – нахмурился Мурманцев. – Они знали, что он не доживет до утра.

– Но его сюда доставили не убийцы. Он пришел сам.

– То есть его отпустили? И вы думаете, место, где его истязали, где-то рядом?

– Я так не думаю. Его могли привезти издалека и выбросить на любой улице.

Мурманцев поднялся.

– Я хочу еще раз взглянуть на него.

– Ваша жена, господин капитан, и слуги тоже должны посмотреть. Не исключено, что кто-нибудь узнает его.

Тело уже погрузили на носилки, но еще не унесли в машину. Мурманцев откинул простыню. Сначала он испытал шок, затем мгновенное облегчение.

Это был не тот человек. Просто похожий. Очень похожий.

Стаси покачала головой. Трое слуг также не смогли ничего сказать.

Полиция забрала труп и уехала.

– Ну вот, теперь уж точно наш дом «печально знаменит», – заметила Стаси, одевая Стефана для прогулки. – Ты понимаешь, что происходит?

– Когда разберусь, тогда буду понимать. А сейчас мне все это просто не нравится.

– Я не о том. – Она посмотрела на него, ловя ответный взгляд. – Ребенок. Он притягивает события.

– Как? Как ты сказала? – озадачился Мурманцев.

– Он провоцирует события. Как катализатор. Или… дрожжи. Генерирует. Заваривает кашу. Не знаю, какими еще словами это описать. Придумай сам. Сначала тот помешанный японец, потом памятник, телепаты, теперь труп.

– Раньше ты говорила, что это не он сбросил на нас памятник.

– Я и сейчас в этом уверена. Он – огонь, на котором варится каша. А какая это каша, от него не зависит. Он не определяет содержание событий.

– Что-то мне подсказывает – если твоя теория верна, – что именно определяет. Если не конкретику, то, по крайней мере, направленность. Общую негативную направленность. Безумие японца, тонна металла, только чудом кого-нибудь не размазавшая, телепатические одержимцы, труп со следами пыток. Следующим, полагаю, будет локальное землетрясение с эпицентром под нашим домом.

– Что нам делать?

– Ждать. И разбираться.

– Куда ты идешь?

– Разбираться.

Мурманцев вышел из дома и направил стопы к самурайской обители.

 

Он ожидал, что за дверью его встретят улыбчивые семенящие японцы в кимоно и гэта, окружат вниманием и предложат богатый выбор экзотики.

Ничего подобного.

Никто не встретил, не предложил, не улыбался. Напротив, все было мрачно и немножко заброшено. Странно, что дверь открылась. За небольшим холлом с гардеробом находился ресторан. Пустой. Стулья перевернуты и закинуты на столы, соответствующих запахов никаких, одинокий японец в белом халате, подвязанном красным поясом, уныло метет пыль на полу. Игровые автоматы – творение нищей духом урантийской инженерной мысли – не мигают призывно. Мурманцев кашлянул. Парень оторвался от своего занятия и кисло сообщил:

– Не работает, господин-сан.

– Э-э… мне бы поговорить с кем-нибудь… из вышестоящих. – Он не знал, как в самурайских кланах называется начальство. – Кто здесь у вас главный?

Японец скорбно покачал головой.

– Хозяин принимать не может. Хозяин никого не принимает.

– Что так?

– У хозяина гость был. Мудрый гость. Сэнсей. После этого хозяин удалился в затвор и никого не принимает. Кисуки-сан забросил дела и не прикасается к деньгам. Хозяин ждет явления духов. Так велел ему сэнсей.

Парень опять стал скрести пол своей метелкой. Мурманцев подумал. Хорошая выходила история. Занимательная. Только очень уж темная.

– Так с кем все-таки я могу поговорить?

– Со мной, – по-простому ответил японец. – Больше не с кем, господин-сан. Хозяин не ведет дела, женщин нет, посетителей нет, работы нет – все разбежались. Помощник хозяина, Югури-сан, уехал на Хонсю, просить замены хозяину и новых девушек.

– А что случилось со старыми?

– Сэнсей увел с собой всех девушек. – Парень упер метелку в пол и пригорюнился, кивая головой, как болванчик.

Мурманцев минуту поразмышлял. Потом достал бумажник и вынул купюру.

– Я дам тебе работу и заплачу за нее. Согласен?

– Согласен, господин-сан. – Японец отставил метелку в сторону и поклонился. – Какая работа?

– Рассказать мне, что тут произошло. Ты ведь все знаешь?

– Конечно, господин-сан. Я все знаю. – И парень впервые улыбнулся, продемонстрировав зеленые, с гнильцой зубы.

Мурманцев перевернул стул, поставил и сел.

– Я тебя слушаю.

Японец снова мелко поклонился и начал рассказ:

– Сэнсей пришел пятнадцать дней назад…

 

…Он дал себе имя Крестоносец, но никто не знал этого – он никому не говорил. Для всех остальных он был раб Божий Федор, странник по миру с увесистой торбой за спиной, идущий куда глаза глядят. Никто также не знал, куда глядели его глаза. Почти никто. Но с тех пор, как он стал Крестоносцем, его глаза были направлены в одну сторону. На юг. Город N встал на пути, и раб Божий Федор заглянул сюда, прошелся по улицам, постоял на службе в храме, исповедался и причастился. Испросил благословения на свое предприятие, как испрашивал в каждом попадавшемся городе. Ему не отказали.

Потом у него взбурчало в животе, и он зашел в ближайшую едальню, какую Бог послал.

Ближайшая оказалась японской ресторацией препохабного для православного глазу вида. Между столами шныряли разукрашенные, ровно куклы, девицы, жеманно улыбаясь. Стальные ящики у стены подмигивали красными огоньками, точно пьяные беси. На возвышении чуть в стороне пыхтели голые не то бабы, не то мужики, схватившись врукопашную. Из одежды на них были только шнурки на чреслах, если не считать одеждой килограмм сто жира на каждом. Посмотрев на это поганство, раб Божий Федор все же решил, что особи сии мужского полу, хоть и имеют рыхлые бабьи груди. А чего дерутся – так может, это наказанье такое, за лишний жир? Либо просто дурные.

В ранний час за столами сидело всего ничего людей. Двое. Раб Божий Федор не стал подсаживаться для разговору, как любил, а устроился в сторонке, потому что с обоими едоками щебетали за столиками кукольные японки с архитектурными прическами, из которых торчали палочки, и с насурьмленными бровьми.

К нему тотчас приблизилась мелкими шажками девица в шелковом халате, затянутом широким поясом, и протянула кожаную папку, улыбаясь.

– Пожалюста, выбирите кушать.

Раб Божий Федор раскрыл папку и закрыл.

– Мне бы, девонька, чего попроще. Картошечки вареной в постном масле, хлебца да компоту.

– Кар-тошичка? – переспросила японка. – Нету, господин-сан. Хлеба тоже нету.

– Эко, беда какая, – посетовал раб Божий. – Ну а чего есть? Рис небось есть? Рыба какая ни то?

– Рис есть, – радостно кивнула девушка. – Рис и рыба – суси?

– Давай с сусем, – наобум согласился раб Божий.

– Эта вся? – продолжала улыбаться японка.

– Ну, коль не жалко, капустки принеси. Да и хватит мне.

– Вся сделаим.

Японка поклонилась и усеменила. Раб Божий Федор оглянулся на разноцветные мигающие ящики у стены и перекрестил издали каждый. Потом посмотрел на сцепившихся бедолаг на сцене, перекрестил и их. Попыталась было подсесть к нему разрисованная девица с палочками в волосах, но он погрозил ей пальцем и спросил строго:

– А седьмую заповедь ты знаешь, девушка?

Она, тоже улыбаясь, похлопала глазами.

– Не зна-аешь, вестимо. Язычница? То-то и оно что язычница. Блудовством на хлеб насущный собираешь. Много ль вас тут таких?

– Нас? А! Сколько! Господин-сан хотит выбирать? Нас… один, два, три, цетыре… одиннацать. Двенацать.

– Ну – и где остальные?

– Спят, господин-сан. Устали. Работали ноць. – Виноватая кукольная улыбка.

– Работали, угу. Эх, девоньки. Что ж вы себя так не любите-то? Мужей бы себе поискали.

– Мы любим, любим. – Улыбка возражения. Этой нехитрой мимикой она, да и все остальные тут, могла выразить что угодно. Наверное, они и плачут, улыбаясь. – Господин-сан хотит много любить?

– Любить друг друга нам, девонька, Господь велел. А уж много иль мало, это кто как. Созывай-ка ты всех подружек своих сюда. Слово говорить буду.

– Господин-сан будет немного ждать?

– А куда ж я денусь, подожду.

Японка удалилась. Рабу Божию Федору принесли плошку с мокрым полотенцем и деревянную дощечку, на которой возлежало нечто, напоминающее огромных жирных личинок и маленькую кучку вылинявших водорослей. Он посмотрел на эту небывальщину, покачал головой.

– Экий деликатес неприглядный.

И, помолясь коротко, поискал ложки-вилки. Их не было. Видно, не полагались приборы к личинкам. Тогда он стал есть их руками. После каждой замирал на несколько секунд, чтобы прийти в себя от заморского вкуса сырой рыбы.

В нескором времени в зал ресторации стали заходить поднятые с постелей девушки, наспех одетые, с кое-как подмазанными личиками. С ними вместе пришел низкорослый японец, рябоватый, хитро сощуренный, хорошо одетый, и уставился на раба Божия. Девицы сбились в стайку и, шушукаясь да похихикивая, подталкивали друг дружку в спину. Японец, видно, распорядитель, сделал им страшные глаза, и они притихли.

Других посетителей в ресторации уже не осталось, куда-то подевались.

Раб Божий Федор утер мокрым полотенцем рот и бороду, осенил себя крестом и встал из-за стола. Оглядел со вниманием женщин. Потом наклонился, пошарил в своей торбе, набитой будто кирпичами, и достал оттуда книжицу. Полистал. И начал громко читать:

– Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

Он снова посмотрел на женщин.

– Это, девушки, говорил Бог. Понятно вам это? А ведомо ли вам, сердешные, что блудники и блудницы не наследуют Царствия Небесного?

Девицы перешептывались. Им была неведома сия простая истина.

Крестоносец снова стал читать из книги.

– …книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии…

Японки смущено примолкли, слушая. Рябоватый распорядитель таращился на происходящее, не успевая за ходом мысли странного клиента и не постигая его желаний, хотя обычно угадывал с полунамека.

– …Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

Раб Божий Федор захлопнул книжицу и бережно убрал ее в торбу.

– Ну, понятно вам? Дошло ль до вас слово Сына Человеческого? Идите и впредь не грешите.

Он закинул за спину пожитки и пошел прочь из ресторации.

Сзади торопливо залопотала японка-официантка, подбежала к нему, вцепилась в руку.

– Ну, чего тебе, милая? – остановился он.

– Господин-сан забыл давать деньги за покушать. Вот, вот. – Она совала ему в ладонь листок бумаги с цифрами.

Японец-распорядитель вытянул шею и прищурился еще больше, еще хитрее.

– Э, девонька, – спокойно сказал раб Божий Федор, – я ведь с вами добром за добро расплатился. Что ж ты с меня денег требуешь? Пища духовная дороже телесной, а?

Японка не соглашалась, мотала головой и настойчиво тыкала в него своим листком. К ним подошел распорядитель, отобрал у нее бумажку, взглянул и произнес без всякого выражения:

– Вы платить должни. Это ресторан. Здесь кушают за деньги.

Раб Божий удрученно покачал головой. Торба сползла со спины на локоть.

– Эх вы, нехристи. Не люди вы, разве? Голодного накормить вам жалко?

– Платить, пожалюста. Кушать за деньги, пожалюста, – повторил занудный японец.

– Да нету у меня денег, сердешный, – сознался раб Божий Федор. – Что хошь со мной делай – нету. – Он постучал по карманам и развел руки в стороны. – Нету!

Японец сощурился совсем нехорошо.

– Я зову хозяин! – предупредил он. – Ясна?

– А как же, ясно, милок, – согласился раб Божий. – Может, хозяин ваш сговорчивей будет?

Распорядитель пошел к выходу, по пути строгим жестом велев девушкам разойтись. Они кучкой засеменили за ним, украдкой оглядываясь на раба Божия.

Через несколько минут появился хозяин. Плотный зрелый мужчина с лоснящимся круглым лицом и тонкими усиками прошествовал к рабу Божию, остановился в трех шагах, нахмурился. Из-за спины у него выглянул худосочный распорядитель.

– Господин Хиронага Кисуки очинь важний человек – хозяин, – сообщил он Крестоносцу.

– Нету на свете очень важных людей, сердешный, – сказал ему на это раб Божий. – Нету и неважных.

– Мой человек говорит, ты не заплатил за еду, – изрек господин Хиронага.

– Заплатил я, мил друг, словом Божьим отдарил.

– Нет, не заплатил. Ты вор.

– Ну вот, – расстроился Крестоносец. – Какой же я вор, если вы сами меня накормили?

– Вор, – упрямо повторил господин Хиронага.

Раб Божий оглянулся по сторонам.

– Э-эх! Ну да ладно. Сколько я тебе должен?

– Один рубль девять копеек, – подсказал распорядитель.

Раб Божий Федор покачал головой.

– Многовато. Разве продукты вздорожали?

Он сунул руку в карман плаща, долго шарил там, пока не выудил монетку. Показал ее господину Хиронаге. Это были две копейки. С монеткой раб Божий направился к бесовским мигающим ящикам. Немного погодил возле одного из них, будто раздумывая, потом перекрестился, вставил денежку в соответствующую прорезь и опустил. Послушал, как она звенит внутри ящика, дернул рычажок. В окошке стремительно замелькали цифры, перетекая одна в другую. Наконец они замерли – высветилось пять семерок, и ящик мелодично вызвонил триумфальный марш. В металлический карман спереди посыпались, обгоняя друг дружку, монеты. Много монет.

Раб Божий Федор повернулся к остолбеневшему хозяину. Господин Хиронага, открывши рот, смотрел то на него, то на непрекращающийся денежный водопад. Монеты уже заполнили карман и начали вываливаться на пол. К ящику живо подскочил распорядитель и стал выгребать деньги в схваченный по пути поднос.

Выигрыш составлял десять рублей мелочью. Это был супервыигрыш. На памяти господина Хиронаги и его помощника никому еще ни разу не удавалось распотрошить этот автомат на такую сумму. Тем более при минимальной двухкопеечной ставке.

– Я заплатил? – спросил Крестоносец.

Господин Хиронага потрясенно кивнул.

Раб Божий Федор подошел к подносу с монетами, взял обратно свои две копейки. И направился к дверям.

– Постой, – крикнул ему господин Хиронага. – Как ты сделал? Ты колдун?

– Ну уж нет, – обернулся Крестоносец. – Я раб Божий.

– Ты – сильный человек? – Господин Хиронага подошел к нему, искательно заглядывая в глаза. – Ты все можешь, да? Скажи – да?

– Эх вы, язычники, – вздохнул раб Божий Федор. – Ну какой я тебе сильный человек? Это ж цифирь обыкновенная. Из буковок слова нужные слагаются, из циферок – чиселки. Понимаешь?

– Понимаю, понимаю, – силясь уразуметь, закивал японец. – Ты хозяин над циферами, так?

– Ничего ты не понимаешь, темная твоя душа. Ну при чем тут вообще я? Числа всего-навсего низший элемент природы, им ли не быть в покорности у людей? Еще большей, чем животные, которых Бог дал нам в служение. Ну вот у тебя есть скотина какая ни то? Нету? А вот если б была, слушалась бы тебя, знала б голос твой и повадки все твои.

– Открой тайну, – попросил господин Хиронага, заискивающе улыбаясь и хватая раба Божия за рукав.

Крестоносец почесал в голове.

– Тайну, говоришь? – и усмехнулся. – А за тайну, мил человек, твоя очередь платить.

Господин Хиронага щелкнул пальцами своему помощнику, и тот подтащил к рабу Божию тяжело нагруженный монетами поднос.

– Бери! – щедро сказал японец.

Раб Божий на поднос и не взглянул.

– Нет. Зачем мне деньги? Числа дадут их мне, когда нужно. – Усмешка перешла в улыбку. – А отдай-ка ты мне за мою тайну блудниц своих!

Господин Хиронага моргнул.

– Что такое блудниц?

Распорядитель подвинулся к нему и зашептал на ухо.

– Они ведь тебе принадлежат? – спросил раб Божий. – Ты им хозяин, как у вас, у язычников, заведено?

– Хозяин, я хозяин, – закивал господин Хиронага.

– Ну вот и отдай их мне.

– Всех-всех? – жадничал японец.

– Всех. Двенадцать душ, ни одной меньше.

Господин Хиронага подумал. Посмотрел на помощника, на подслушивающих официанток, на выпотрошенный автомат. И махнул рукой.

– Бери! Давай тайну!

– Ну, значит, так, – сказал Крестоносец и обратился к распорядителю: – Пока я тут говорю с твоим хозяином, чтоб все девицы собрали свои пожитки и ждали меня у выхода. И составь мне список с именами. На все даю пятнадцать минут.

Худышка-коротышка с каменным выражением лица поклонился и ушмыгнул прочь. Хиронага потянул раба Божия из ресторации в свой кабинет.

Пробыли они там действительно не больше пятнадцати минут.

Раб Божий вышел из кабинета один. Взвалил снова торбу на спину и, провожаемый сердитым взглядом распорядителя, двинулся к выходу. Там у дверей жались кучкой женщины с вытянутыми от непонимания личиками. Свои расфуфыренные платья они сменили на простые широкие штаны и блузы, подпоясанные кушаками. Сверху были надеты короткие кафтанчики на меху. За спиной у каждой болтался рюкзачок и длинный меч в ножнах.

Раб Божий Федор оглядел всю честную компанию и сказал краткое наставительное слово:

– Ну, барышни, теперь вы свободные женщины. Покамест будете под моим приглядом, потом уж как выйдет. Буду я с вами строг, но справедлив. Железяки ваши нам ни к чему, но если они вам дороги, разрешаю оставить при себе. Только не махать ими почем зря.

Японец-распорядитель сунул ему в руку список, напоследок косо зыркнул на уже неподвластных ему гейш и убрался восвояси.

Раб Божий развернул бумажку и начал читать:

– Сумико. Танабе. Нобуки. Ихиро…

Девушки по одной выходили вперед, отзываясь на имя.

– …Сэцуко. Ёсико. Юми. Тэцу. Миёко. Митио. Хурико. Ёга.

Раб Божий Федор особенно внимательно посмотрел на последнюю девушку.

– И кто ж тебя так назвал-то, девонька? Вроде не страшная, а Ягой кличешься.

Ёга потупила глаза и не ответила.

– Ну, за мной, барышни.

Крестоносец вышел на улицу.

 

– С тех пор хозяин не выходит из своих комнат, – грустно закончил повествование молодой японец. – Сначала еду ему приносил Югури-сан. Никого другого хозяин не впускал. А потом Югури-сан уехал на Хонсю, и теперь я оставляю еду для хозяина под дверью. Больше некому.

– А ты знаешь, что за тайну сказал твоему хозяину тот человек? – спросил Мурманцев, изнывая от внутреннего смеха.

– Это очень страшная тайна! – Парень сделал круглые глаза. – Хозяин никому ничего не сказал, но я немножко слышал. Потом, когда Югури-сан уехал. Хозяин ходит по комнатам и говорит так, – японец насупил брови, набычился и придал голосу мрачную таинственность: – «Трройка, семмерка, тусс! Трройка, семмерка, тусс!» Хозяин призывает духов, господин-сан, – объяснил он Мурманцеву, который едва сдерживал рвущийся наружу хохот. – Их имена назвал ему сэнсей. А еще хозяин отказывается прикасаться к деньгам и женщинам, это говорил Югури-сан. Так велел ему сэнсей. Еще Кисуки-сан приказал вынести из его комнат все оружие. Даже свой любимый меч хозяин ни разу не взял в руки с тех пор. Наверное, это может отпугнуть духов, которые сделают его хозяином цифер и сильным человеком.

Мурманцев загнал смех поглубже внутрь и перешел к делу:

– Значит, пятнадцать дней твой хозяин был в затворе и никуда не выходил?

– Не выходил. Совсем.

– А этот, Югури, когда уехал?

– Десять дней назад.

Мурманцев вынул из бумажника снимок убитого, сделанный несколько часов назад полицейским фотографом.

– Это человек тебе не знаком?

Парень присмотрелся и уверенно сказал:

– Это мертвый человек.

– Мертвый, – согласился Мурманцев. – А ты не видел его живым?

Японец замотал головой.

– Не видел.

– А вот этот?

Он сунул под нос парню вырванную по дороге сюда страницу из журнала. На ней был снимок наследника престола на торжественном приеме в Измайловском императорском дворце. Мурманцев внимательно наблюдал за лицом японца. Но в нем не было ни следа узнавания.

– Не видел, господин-сан. Я заработал деньги? – Парень покосился на трехрублевую купюру, лежащую на столе.

– Последний вопрос. Такуро Касигава. Ты знал его?

Это было имя свихнувшегося японца, который уничтожил аннигилятором ограду.

Парень кивнул.

– Такуро совсем плохой. В дурдоме живет. Арестованный. Он был…– японец подвигал бровями, – рукой Югури-сан.

– Правой рукой?

– Да, да. Третьей рукой. Он спал с ума. Так сказали.

– А ты не знаешь, из-за чего?

– Не знаю. Югури-сан сердился, когда Такуро арестовали. Очень злой ходил.

Мурманцев подвинул к нему купюру и встал.

– Благодарю, господин-сан, – поклонился японец.

– Возможно, здесь скоро будет полиция, – сказал Мурманцев. – Так что твоего хозяина непременно извлекут из затвора.

И не исключено, отправят вслед за Касигавой. Но этого он говорить не стал. Только представил себе, как обрадуется господин Хиронага появлению призываемых им духов в белых халатах.

Японец проводил его растерянным взглядом. «Что хозяина извлекут из затвора – это хорошо. Но зачем опять полиция?» – говорил его вид.

 

Расследование убийства зашло в тупик. Почти сразу же. В течение следующих трех дней личность жертвы так и не была установлена. В Ру не практиковалось тотальное снятие отпечатков пальцев и генная дактилоскопия, как в Урантии. Империя не рассматривала под лупой каждого своего подданного. Не брала на учет в большей степени, чем это необходимо для нормального функционирования государства. А для этого вполне хватало обычных формальных сведений. Убийства же вообще случались редко. То, что в базах данных отсутствовали отпечатки пальцев и рисунок сетчатки глаза убитого, говорило о том, что он никогда не попадал в поле зрения полиции или Белой Гвардии и не принадлежал к людям опасных профессий, связанных с риском. Пропавших без вести ни в городе, ни в губернии не значилось вот уже несколько лет.

Мурманцев ломал голову над рисунком-эмблемой. Никто перед смертью не станет заниматься живописью ради развлечения. Но местные самураи клана Дадзай, по-видимому, не были замешаны в этом деле. Кисуки Хиронага, возглавлявший японскую диаспору в городе, две недели как удалился в затвор. Полиция проверила. Догадка Мурманцева оказалась правильной. Среди японцев действительно распространялось поветрие помешательства. К господину Хиронаге пришли зовомые духи и увели его под белы руки в уютный желтый дом. Там он всем объяснял, что теперь он хозяин «цифер» и требовал подать ему для доказательства игровые автоматы.

Можно было бы предположить, что Югури Тайхо, помощник Хиронаги, не уехал на Хонсю, как уверяли оставшиеся японцы, а скрывается где-нибудь в городе. Но и эта версия отпала. На владивостокском таможенном контроле подтвердили, что он сел на частный паром, курсирующий между Ру и островом Хонсю.

Была предпринята попытка найти «сэнсея», мирно разгромившего японский «гешефт», но он как в воду канул. В городе еще кто-то видел странную компанию – дюжину вооруженных мечами самураек, безмолвно шествующих за человеком, похожим на странствующего богомольца с большой торбой-рюкзаком. А дальше – никаких следов. Что удивительно – их и в городе-то не остановили, не задержали за ношение холодного оружия.

Мурманцева «сэнсей» тоже интересовал. Но не как подозреваемый. Версию причастности этого человека он отмел сразу. Вернее, даже в голову такое не пришло. Просто было в нем нечто весьма привлекательное. Нечто, тревожащее воображение. Не то чтобы Мурманцев хотел с ним познакомиться, а так – понаблюдать издали, удовлетворить любопытство.

Опять шел дождь. Начался октябрь, и погода испортилась. В домах включали отопление. Мурманцев скинул плащ и стащил измазанные в грязной луже ботинки. Поднялся наверх. Стаси читала сказку ребенку.

– …он сел на краю высокой скалы и стал горько плакать. Из глаз катились крупные соленые слезы и падали вниз. Ангел звал свою любовь, но она не могла ответить ему. Она превратилась в тень и жила теперь там, где жили все тени. Сосны вокруг плакали вместе с ангелом. По их стволам текли крупные капли желтой смолы. Скоро вокруг высокой скалы образовалось соленое море, наплаканное ангелом. Капли сосновой смолы падали в море и превращались в красивые камни. Люди назвали их янтарем. Сердце ангела разрывалось от тоски. Тогда он вынул его из груди и бросил в море слез. В тот же миг он увидел свою возлюбленную. Ангел понял, что тоже стал тенью. «Теперь ничто нас не разлучит!» – радостно воскликнул он. А сердце его осталось лежать на дне глубокого моря. Оно тоже стало камнем, самым красивым на земле. Люди придумали про него легенду. Однажды волны вынесут этот камень на берег моря. Тот, кто найдет его, станет самым мудрым человеком. Мир откроет ему все свои секреты. Он узнает язык зверей и птиц, травы и ветра и сможет разговаривать с ангелами…

Стефан сидел неподвижно, с закрытыми глазами и крепко держал за заднюю лапу черепаху. Ахиллес изо всех сил пытался вырваться, скреб остальными лапами по дивану и отчаянно тянул голову. Казалось, ребенок не замечает, что мертвой хваткой держит несчастную черепаху.

– Думаешь, он слышит хоть слово? – спросила Стаси.

– Судя по черепахе, слышит. И даже очень.

Он разжал пальцы Стефана и освободил Ахиллеса. Бедолага спешно уполз, неуклюже волоча лапу.

– Что это за сказка?

– Про ангела, который влюбился в земную девушку в доисторические времена.

– Занятно. Нечто подобное я уже слышал когда-то. – Он тер переносицу, вспоминая. – И это была не сказка.

– Он узнает язык зверей и птиц, травы и ветра… – повторила Стаси.

Они посмотрели друг на друга. Потом – одновременно – на ребенка. Стефан сполз с дивана и потопал к окну.

– Ты подумала о том же, о чем я? – уточнил Мурманцев.

– Профессор Цветков! – выпалила Стаси. – Он нашел «сердце ангела»!

– Это только легенда, – не столько ей, сколько себе возразил Мурманцев. – Слухи и красивые выдумки. Насколько я помню, никто так и не понял, что это было.

– Но ведь было! Камень был у него в руках. Откуда он взялся – совсем другой вопрос. По легенде, профессор нашел его как раз на берегу моря.

– А по другой легенде, нахимичил в своей лаборатории.

– Это неважно. Сказка написана об этом камне. Я уверена. «Мир откроет все свои секреты…» – это о нем!

– Ну, я бы не сказал, что так уж и все.

– Создание искусственной души – это близко ко «всему».

– Ты преувеличиваешь. Искусственная душа – слишком сильно сказано. Я, конечно, не специалист по биоэлектронике. Но, думается мне, профессор ничего не создавал. Он только открыл язык. Средство общения с живой материей. Поэтически говоря – с мировой душой. Открыл к ней доступ, выражаясь технически.

– Все равно, как это объяснять. Мы с тобой подумали об одном и том же. Этот камень нужен нам, чтобы «открыть» малыша, узнать, что у него внутри. Я не понимаю, почему этот вариант не был отработан раньше.

– Может, и был. Только не дал результата.

– Я не верю. Ребенка поручили нам, с нашим обыкновенным человеческим разумением. А этот камень… Его называли не только «сердце ангела». Еще – «голос Бога».

Стаси смотрела почти умоляюще. Мурманцев понимал – внутри нее растет новая жизнь, и все теперь воспринимается намного острее.

Он притянул жену к себе.

– Ты фантазерка. Но если хочешь, я достану тебе его. Даже если он лежит в сейфе под Кремлем, в Алмазном хранилище и его охраняет императорский гвардейский полк.

Она улыбнулась.

– Хочу. Луну ты мне уже достал. Теперь хочу «сердце ангела».

 

…Деревенька стояла у тихой светлой речки с нежным названием Сопель. Местные крестьяне ласково звали кормилицу-поилицу Сопелькой, и привозили домой богатые уловы рыбы. Откуда в этой неширокой, небыстрой, скромной речушке бралось столько рыбы, никто не знал. Недоверчивый проезжий люд только рты разевал, когда какой-нибудь мужик на утлой посудинке приволакивал к берегу целую сеть окуней, плотвы, пескарей, уклеек.

Раб Божий Федор стоял на холме и глядел на речку. Вокруг него расположились на привал двенадцать самурайских дев. Развернули свои коврики, развели огонь.

– Благодать над здешними местами, – умиротворенно сказал раб Божий, вдыхая мокроватый осенний воздух.

Сопелька внизу неспешно тянула свои светлые воды к югу. Даже вблизи зимы речка не темнела, не окрашивалась в свинец, не перенимала оттенки пасмурного неба. Она точно светилась из глубины, испуская белое искристое сияние.

– Ну, барышни, – сказал раб Божий, потирая руки, – буду сегодня учить вас уху варить. А завтра с утречка загоню в речку и окрещу гуртом. Только вот с попом договориться.

Маковка церкви виднелась за перелеском. Один большой и два малых позолоченных куполка малиново сияли в лучах заката.

Рыбы им отвалил от души мужик на телеге, горланивший песни и обогнавший честную компанию по дороге. В обмен велел странничкам молиться во здравие его непутевой души и о поправлении в уме дурынды-супруги.

Уха вышла первостатейная. Девицы облизывали ложки, цокали и лопотали по-своему, кивая. Чуть языки не попроглатывали.

– То-то же, – посмеивался, глядя на них, раб Божий Федор.

После ужина он отправился на переговоры с местным попом, девиц оставил на холме. Когда вернулся, они уже сопели на своих ковриках, прижавшись друг к дружке для тепла. Раб Божий прочитал вечернее правило, потом завернулся в дерюжку и пристроился неподалеку.

Когда край солнца показался над землей, раб Божий Федор сел, зевнул, перекрестился. Собрал рукой холодную росу с травы и умылся ею. День обещал быть пригожим. Под гомон птах Крестоносец испросил у Всевышнего милости и хлеба насущного, возрадовался вместе с Богородицей о спасении человеческом. После чего разбудил девушек. Дал им десять минут на продирание глаз и всякое остальное, затем выстроил в ряд, проверил поименно и строго сказал:

– А теперь, барышни, повторяйте за мной. «Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое…

Японки нестройно бормотали, повторяя чудн ы е слова, позевывая и ежась от прохладцы.

Раб Божий прочитал молитву пять раз, и пять раз ее с грехом пополам проговорили самурайки. Наконец он махнул рукой:

– Ладно. Научитесь еще. А теперь за мной. И не отставать.

С деревенской колокольни донесся тихий благовест утренней службы. Звон плыл по воздуху, и казалось, невидной птицею взмывал к небесам.

Компания вереницей спустилась с холма и потянулась к речке. В лучах солнца от воды поднимался легкий не то парок, не то туман. Чуть вдалеке под прибрежными ивами виднелись на воде мостки для удильщиков. Туда раб Божий и привел свой женский отряд.

Велел пожитки сложить в стороне, сесть и ждать.

Вскоре явился поп. Знатный то был поп – в плечах косая сажень, шагнет – метр позади оставляет, волосы под шапочкой вьются, лицо румяное, молодое, борода ровно подстрижена, в глазах – серьезность.

Раб Божий, завидев его, поднялся, за ним самурайки повставали.

Батюшка гулко поздоровался с честной компанией, в сомнении оглядел японок и спросил раба Божия:

– По-нашему-то они понимают?

– Лопочут, отче. Да и я их подучиваю.

– Ну, за твою веру покрещу их. Восприемником будешь.

– Это крестным-то? Буду, отче.

– Бумага, карандаш есть? Имена крестильные записывай, какие давать буду.

Поп спустил свою сумку на землю и стал доставать все нужное для таинства. Двенадцать простых металлических крестиков на шнурках легли в траве на тряпице.

– Ну, приступим, помолясь. Разоблачай их до исподнего.

Японки, привычные к послушанию, стянули с себя все лишнее, оставшись в нижних сорочках. И почти сразу начали пристукивать зубами от утренней речной сырости.

Поп повернулся к востоку. Гулкий голос далеко разносился рекой.

Окунаемые трижды в реку во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, девицы вздумали поначалу визжать – вода была холодна. Когда же вылезли, стало им жарко, от мокрых тел валил пар. Поп каждой надел на шею крест и нарек православное имя. Раб Божий Федор огрызком карандаша аккуратно вывел их в списке напротив прежних. Самая старшая, Ихиро, стала в крещении Ириной. Юми – Ульяной. Танабе – Тамарой. Ёга – Евдокией.

Напоследок поп сунул в рот каждой просфору, благословил и удалился. Рабу же Федору коротко велел:

– Наставляй в вере.

В этот день им шагалось легко и весело. К вечеру они проделали путь почти вдвое больший обычного. Земля словно сама стелилась под ноги, и солнце медлило покидать небосклон.

 

Накануне Мурманцев позвонил капитан-командору Алябьеву и договорился о встрече, предмет которой называть по телефону не стал. Старик Алябьев был не упрям, не строг в субординации и добродушен, настаивать не стал. Если подчиненный просит о личной встрече, значит, в том есть надобность.

Еще с утра Мурманцев приметил из окна новую подозрительную личность, околачивающуюся возле дома.

– Знаешь, мне это начинает надоедать, честное слово, – сказал он жене. – Сейчас пойду и натравлю на него дворника, пусть гонит метлой. У Никодима руки давно на это чешутся.

Стаси выглянула в окно.

– Не знаю, поможет ли метла. Ты только посмотри на него. Явный фанатик с безумно горящими глазами.

– Фанатик чего?

– Идеи, конечно.

– Угу. Какой идеи? Телепатической связи с мировым потусторонним разумом?

– Ну, что-то вроде.

– С такими идеями надо не по улицам разгуливать, а сеансы трудотерапии отбывать в сумасшедшем доме.

Мурманцев сбежал вниз и вылетел на улицу. Подозрительная личность торчала на углу дома, привалившись к ограде. Мурманцев подкрался к нему сзади и схватил за шиворот. Мужичонка был так себе, ни рыба ни мясо, из не обремененных доходами разночинцев, плохонько одетый, хотя и с некой претензией. Пообтертые брючки в полоску, пальтецо с меховым, изрядно полысевшим воротником, суконная шапочка-таблетка с замызганным рисунком.

В руках Мурманцева он стал нелепо дергаться и смотрел дико.

– О чем я сейчас думаю? – грозно спросил Мурманцев.

Видимо, мужичок решил, что от немедленного ответа на вопрос зависит его жизнь, и потому сказал без запинки, случайно попав в точку:

– Меня убить?

Мурманцев немного остыл, но все еще держал крепко, почти отрывая воротник.

– Совершенно верно. Если вы не перестанете маячить под окнами моего дома, я сделаю это. Убирайтесь, и передайте вашему Порфирию Данилычу, чтобы настроил свои телепатические локаторы в другую сторону. Иначе им займутся люди, которые не любят шуток.

– Я, я… – человек от испуга стал мямлить и заикаться, – не знаю никакого Порфирия… этого… Данилыча.

– Ах даже так? – Мурманцев встряхнул его. Воротник затрещал и частью отделился от пальто. – Очень интересно. А может, вы и Петра Иваныча с Мефодием Михайлычем не знаете?

Проходимец затряс головой.

– Не… не знаю. Я, я не местный.

– Так, – сказал Мурманцев, оглядываясь. Потом потащил соглядатая к воротам. Тот не упирался, покорно перебирал ногами.

Мурманцев приволок его в сад, прижал к облетевшему вишневому деревцу. И требовательно произнес:

– Я слушаю.

Мужичок понял, что расправа откладывается и что можно даже показать себя. Притиснутый локтем Мурманцева к стволу, он весь подобрался и неким образом приосанился. Вздернул подбородок и с достоинством изрек:

– Я аналитический психолог.

Мурманцев резко отдернул руку, отшатнувшись как от чумного.

– Вот только сектантов мне и не хватало, – сказал, морщась.

– Психоаналитика – это серьезная наука, милостивый государь, – возразил проходимец, отлипая от ствола.

– Серьезная сектантская лженаука, – брезгливо подтвердил Мурманцев. – Что вам нужно и кто вас послал следить за моим домом?

– Меня никто не посылал, сударь. Когда в моей помощи кто-то нуждается, я прихожу сам. Не могу не прийти.

Произнося эту патетическую тираду, мужичок пытался приладить на место оторванную половину воротника.

– Ну и кто же здесь нуждается?

– Ребенок, сударь!

– Какой ребенок? – не сразу понял Мурманцев.

– Который живет в этом доме. Вы его отец, сударь? Я узнал, что у вашего мальчика серьезные проблемы. Он болен и нуждается в помощи квалифицированного специалиста-психолога. Такой специалист перед вами. Филипп Кузьмич Залихватский к вашим услугам, сударь. – Он уронил голову на грудь.

Мурманцев слушал, не веря ушам. Сектант, последователь какого-нибудь безумного ересиарха, предлагает услуги лекаря ребенку-мутанту, о котором неизвестно даже, осталась ли в нем душа человеческая.

«Нет, в этом что-то есть», – сказал он себе. Сектантская наука психология фактически отвергала существование души. Потому что ведь нельзя же всерьез считать душой продукт нервной деятельности мозга, как полагают эти «ученые». Они отрицают, что мозг есть орудие души. «А ведь Стефан действительно может быть воплощением их идеек, – пришло ему в голову. – Человек, которым управляет нечто, похожее на помойку инстинктов и разного рода эгоизмов, скопище комплексов-деймонов – читай демонов…».

– Я представляю, сударь, школу архетипической глубинной психологии, – продолжал Филипп Кузьмич Залихватский, приободряясь тем, что его не перебивают и не гонят взашей, как не раз, очевидно, бывало. – Ваш мальчик страдает аутизмом. Я берусь исцелить его. Болезнь, несомненно, проистекает от повышенного, безусловно врожденного, чувства неполноценности. Это чувство провоцирует развитие невротического мышления, неких болезненных фантазий, защищающих личность от мира. Я практикую метод активного воображения. Он позволяет вымещать невротические фантазии посредством глубинного самопознания, пробуждения, так сказать, архетипов. Правильное самопознание, сударь, творит настоящие чудеса исцеления! Оно помогает вырвать личность из рамок прежних, слишком тесных, убеждений и предрассудков, которые и порождают мучительную безысходность болезни…

Он бы еще долго мог разливаться соловьем, если бы Мурманцев не оборвал речь коротким и твердым:

– Вон.

– Что? – осекся психоаналитик.

– Пошел вон отсюда, – расшифровал Мурманцев. – И чтобы я тебя больше не видел.

Филипп Кузьмич снова приосанился и сменил ученые интонации на истеричные:

– Сударь, вы порвали мне пальто. Я приличный человек и вынужден требовать у вас возмещения убытков.

Мурманцев снова оглядел его с ног до головы. «Приличный человек» выглядел довольно жалко. Отчего-то создавалось впечатление, что он и не ел несколько дней, пребывая в глубокой нужде. Хотя наверняка это было ложное впечатление. Мурманцев нашел в кармане трехрублевку и уронил к ногам психоаналитика. Залихватский немедленно подобрал купюру и спрятал.

– Если вы все же передумаете, сударь, я к вашим ус…

– Чтобы через пять секунд тебя тут не было.

Филипп Кузьмич вихляющей походкой потрусил к воротам.

– Стоять! – негромко окликнул его Мурманцев.

Психоаналитик встал как вкопанный, робко посмотрел через плечо.

– Где поселился?

Залихватский повернулся, растянув губы в подобострастной улыбке.

– Коннозаводская, девять. Дом вдовы Карзинкиной. Она моя дальняя родственница, сударь. Живу у нее, когда приезжаю сюда.

«Врет, мерзавец, – подумал Мурманцев. – Никакая она ему не родственница. Небось в постели вдовушки теплее, чем в гостинице».

– Убирайся.

Мурманцев пошел в дом.

Жене он даже не стал говорить, какого рода фанатик ошивался под окнами. Ни к чему расстраивать беременную женщину.

В полдень он поехал к Алябьеву. Капитан-командор жил на окраине города, в златоверхих хоромах, за которыми уже начинались лесные пригорки и лужайки. Василий Федорович, пятидесятилетний седоватый крепыш с лицом ласкового дядюшки, усадил Мурманцева за стол вместе со всеми домочадцами, коих в семействе Алябьева было девять душ, не считая его самого. Пятеро детей, самому старшему – четырнадцать, все как один веселые проказники, поначалу при госте вели себя чинно, но быстро развоевались и затеяли полуподстольную возню. Родители не обращали на них внимания, потому что, как объяснили Мурманцеву, приструнить разбойников умела только их нянька, но как раз сегодня она отправилась лечить зубы.

Обед был сытен и тем немного утомителен. Когда наконец Алябьев пригласил гостя в кабинет, Мурманцев уже успел подзабыть, для чего он здесь. Капитан-командора он видел всего второй раз, в первый – приехал к начальству отрекомендоваться. Но даже при первой встрече у него очень быстро возникло ощущение, что знакомы они всю жизнь. Старик Алябьев относился ко всем своим подчиненным моложе его самого как к собственным детям. И именно это, а не что другое, делало его первоклассным офицером и незаменимым корпусным администратором.

Они уселись в креслах, Алябьев сложил руки домиком и нацелил немного рассеянный взгляд на Мурманцева. Горничная принесла послеобеденный кофе и разлила по чашкам.

– Итак? – Алябьев заморгал, обжегшись кофеем.

– Я хочу просить у вас, Василий Федорович, помощи и совета.

– Слушаю вас внимательно, Савва Андреич.

– Вы как губернский координатор знаете, какая задача поставлена передо мной и моей женой. И, я не сомневаюсь, вам известно немного больше, чем мне.

– Что вы хотите узнать?

– Проводилось ли тестирование ребенка на биотроне? – прямо спросил Мурманцев.

Алябьев подумал.

– Я не слышал об этом. Скорее всего, не проводилось.

– Мне кажется это явным упущением.

– Не согласен с вами, Савва Андреич. Биотрон всего лишь искусственное создание. Да, его интеллект превышает человеческие способности. Он обладает гибким ассоциативным мышлением, воспринимает и воспроизводит многие эмоции, превосходно выполняет функции безличного управления и администрирования. Но человеческая душа для него – потемки. Впрочем, как и для людей. Биотрон не отличит душу от заменившего ее духа.

Мурманцев медленно кивнул.

– Возможно. Да, наверное, не отличит. Но биотрон – всего лишь копия, созданная Цветковым. А при любом копировании утрачиваются некоторые свойства оригинала.

– Ах вот вы о чем.

– Да, о «голосе Бога», как его называли.

– Боюсь, его назвали так невежды. Я прекрасно помню то время. Мне было девятнадцать, когда прогремела эта история. – Василий Федорович на глазах погружался в ностальгию. – Учился на втором курсе Академии. Конечно, мы, курсанты, узнавали подробности как и все остальные – из прессы. Как же, это было открытие века – но при этом окруженное нимбом секретности. В газеты попадали фактически лишь слухи. В точности никто ничего не знал. Да и сейчас не знают. До сих пор биотрон остается государственной тайной. Профессора Цветкова тогда представили к награде. Но он не захотел награды и исчез. Попросту сбежал.

– Как сбежал?! – Мурманцев был неприятно поражен. – Куда?

– Ох, вы, дорогой, меня неправильно поняли. Профессор бежал не за границу. Наверное, он испугался славы. Или огромности своего изобретения. И захотел уединения. Он тайно ушел в монастырь, подальше к окраинам. Его, конечно, искали. А когда нашли, оставили в покое. В прессе не проскочило ни строчки. Я узнал об этом только лет двадцать спустя. Возможно, бывший профессор уже оставил эту грешную землю. Тридцать лет назад ему было приблизительно как сейчас мне, под пятьдесят.

– А что оригинал? – напомнил Мурманцев, с жадностью глядя на капитан-командора. Старик Алябьев, как заветная шкатулка, был просто набит познавательной информацией.

Василий Федорович допил кофе и полюбовался кофейной гущей на дне чашки.

– Оригинал был уничтожен, – просто, без затей ответил капитан-командор.

Мурманцев онемел. В его представлении это было фактически государственным преступлением. И ему сообщали об этом таким спокойным, безмятежным тоном!

– Кем уничтожен? – выдавил он.

– Когда профессор исчез, обнаружили и пропажу камня. Он хранился в лаборатории Института плазмы, в сейфе. При обыске дома профессора нашли осколки на полу в его спальне. Камень был разбит на мелкие кусочки.

– Это сделал Цветков?!

Алябьев покачал головой.

– Все так подумали. Но при исследовании осколков эксперты пришли к странному выводу – камень не испытывал ни давления, ни удара. Он просто рассыпался. Распался на куски. Словно какая-то внутренняя сила перестала удерживать вместе его кристаллы. Так бывает. – Василий Федорович сожалеюще развел руками. – Душа отлетает, и плоть мертвеет, разлагается.

– Вы хотите сказать, камень был живой?! – Мурманцев уже немножко начал уставать от такого количества потрясений за столь короткий отрезок времени.

– Профессор намекал на это. Он никогда никому не рассказывал, откуда у него этот камень. Много лет назад я случайно познакомился с одним из его коллег. Мы разговорились. От него я услышал странные слова – профессор как будто стеснялся темы происхождения камня. Или нет, не стеснялся. Было употреблено другое выражение. – Старик Алябьев прикрыл глаза рукой, вспоминая. – У него во взгляде появлялось чувство вины – так он сказал. Профессор чувствовал себя виноватым. В чем, перед кем, почему – Бог знает. Когда его нашли – в каком-то глухом монастырьке, в рясе послушника, – он подтвердил, что камень рассыпался сам. Но не добавил больше ничего. Вы знаете, монастырский устав позволяет насельникам не отвечать на вопросы государственных дознавателей.

– Он ушел в монастырь из-за этого чувства вины! – быстро сказал Мурманцев. – И это как-то связано с тем, что камень был живой. А потом умер.

– Справедливая версия. Только нам уже никогда не узнать, что там произошло на самом деле. Все быльем поросло.

Мурманцев сосредоточенно пилил взглядом край стола. Что-то вырисовывалось в голове. Нечто исключительно занимательное.

– Все да не все, – ответил он. – В истории с памятником профессору действительно есть что-то мистическое.

– Во всей истории биотрона есть большой элемент мистики, – добродушно усмехнулся Алябьев.

Мурманцев вскинул голову.

– Василий Федорыч, могу я попросить вас войти сейчас в центральный архивный фонд данных?

Алябьев поднял брови.

– Архив профессора Цветкова закрыт для обычного доступа, если вы об этом.

– Я понимаю. Но должна быть и не закрытая информация. Официальная часть, так сказать.

– Ради Бога. – Капитан-командор пересел за стол и разбудил свой компьютер. – Но ничего нового вы там не найдете. – Он пощелкал клавишами. – Вот, пожалуйста. Здесь гораздо меньше, чем я вам рассказал.

Алябьев повернул к нему экран, подвинул пульт.

Мурманцев быстро нашел что хотел. И едва-едва сумел скрыть волнение. Снимок был более чем тридцатилетней давности, но он снова узнал в этом лице знакомые черты. На сей раз не памятник, а сам профессор Цветков смотрел на него чуть прищуренными близорукими глазами. Здесь ему не больше сорока. Мурманцев представил, каким он мог стать в семьдесят с лишним. Добавил морщины и глубокие складки на переносице, проредил волосы, подставил седенькую бороду. И с большой долей уверенности сказал себе: «Это он». Отец Галактион. Монах Белоярской обители Преображения Господня, что стоит уже четыре столетия возле речки Надым в Западной Сибири. Видно, одними путями бежали от соблазнов мирской суеты гениальный ученый Цветков и раненый в сердце выпускник Академии Белой Гвардии Мурманцев.

– Да вы будто привидение там увидели, Савва Андреич, – забеспокоился Алябьев.

Мурманцев из какого-то неясного побуждения быстро пролистнул страницу.

– Нет-нет, ничего. Я вспомнил, как в моем саду лежал памятник с как будто отрубленной головой. Странное ощущение. – Он передернул плечами, продолжая бессмысленно прокручивать уже ненужные страницы.

И вдруг глаз снова зацепился за нечто знакомое. Мурманцев на миг остолбенел, потом спешно отлистнул назад. Никаких сомнений – три зигзага молнии в круге. Эмблема, над которой он себе голову чуть не сломал. Буквально за три секунды он проглотил, не жуя, сопроводительный текст, задумался, потом начал сначала, с чувством, с толком, с расстановкой.

И через пару минут, оторвавшись от экрана, потрясенно посмотрел на Алябьева.

– Я знаю, кто умер в моем саду.

Капитан-командор резко выпрямился в кресле и потребовал:

– Подробнее!

Мурманцев повернул экран. Алябьев торопливо пробежал глазами текст. Потом каким-то грустным, усталым жестом подпер рукой голову, глядя в стол. Посидел так с полминуты, а затем треснул ребром ладони по краю столешницы. Сморщился от боли.

– Старею, видимо, – молвил он, словно жалуясь. – Память дырявая стала. Мне бы сразу подумать об этом, да смутил меня ваш пресловутый «японский след». Этот значок действительно в самом начале был обозначением биотрона. Потом стал эмблемой Сетевой Гильдии. Вернее, гильдмастеров спецкласса, работавших с биотронами. Но отчего-то она не прижилась, возможно, как раз из-за совпадения с японским символом. Хотя вряд ли. Но в результате Гильдия осталась вообще без эмблемы.

– Поэтому он использовал старую, чтобы рассказать о себе, – подхватил Мурманцев. – У него уже не оставалось сил на что-то другое. Этот человек – губернский гильдмастер. И его пытали, чтобы получить доступ к биотрону. Отрезанный мизинец! У него забрали ключ от сейфа биотрона!

Капитан-командор уже давил клавиши видеотелефона.

– Канцелярия! Капитан-командор Белогвардии Алябьев на связи. Что у вас там с гильдмастером?

– Уточните, пожалуйста, вопрос.

– Когда его в последний раз видели?

– Варнек был в двухнедельном отпуске, господин капитан-командор.

– Что значит был?

– Позавчера он вернулся. Минутку… Сигнал открытия сейфа и идентификации ключа зарегистрирован в семь сорок девять утра среды.

– Лично его кто-нибудь видел?

– Не имею представления, господин капитан-командор… Подождите-ка… Что-то странное. Сигнала закрытия сейфа не было. Что же, он до сих пор там?.. – Голос секретаря стал растерянным.

Мурманцев восхищенно наблюдал за Алябьевым – старик не терял самообладания. Сам же Мурманцев, сидя в кресле, едва не приплясывал от возбуждения, желания немедленно бежать и хватать головореза-шпиона.

– Слушайте меня внимательно, – говорил Василий Федорович. – Ничего не предпринимайте и не подходите к сейфу. Свяжитесь с заменяющим гильдмастером и срочно вызовите его. Через пятнадцать минут он должен быть там. Вам все ясно?

– Да, господин капитан-командор, – полуобморочно пролепетал секретарь.

Алябьев набрал другой номер.

– Дежурный! Немедленно группу подкрепления к зданию губернской администрации. Через двадцать минут буду там лично.

– Слушаюсь, господин капитан-командор.

Алябьев встал.

– Давненько такого не было. Хорошая встряска для моих старых костей, а, Савва Андреич?

– Да вы моложе многих молодых, Василий Федорыч, – запротестовал Мурманцев.

Алябьев выдвинул ящик стола и вынул кобуру с пистолетом.

– Оружия у вас при себе, так понимаю, нет?

– Помилуйте, Василий Федорыч!

– Берите. На всякий случай. Потом вернете. Сам-то я не очень люблю пушками размахивать.

Мурманцев пристегнул кобуру к поясу и закрыл полой костюма-визитки.

– Ну а теперь ходу, как говорят в народе, – сказал Алябьев.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.101 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал