Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Лексика. Лексические нормы
Лексика – совокупность слов языка. Этим термином обозначают также определенные пласты словарного состава языка (например, стилистически нейтральная лексика, книжная лексика, эмоционально-экспрессивная лексика), словарный состав тех или иных произведений или авторов. Различают активную и пассивную лексику: первая содержит слова, понятные всем говорящим на данном языке и находящиеся в постоянном употреблении, вторая – слова, понятные большей части говорящих на данном языке, не неупотребляемые в обычном речевом общении. Лексика современного русского языка представляет собой сложную систему, образуемую различными по происхождению, сфере употребления, стилистической значимости группами слов, а также разной степенью смысловой близости или противопоставленности единиц лексики. С точки зрения происхождения различаются исконно русские (лес, вода, читать и т.п.) и заимствованные слова (древнейшие – тетрадь, корабль, и сравнительно недавние – кемпинг, робот, радар и т.п.). Определенный пласт лексики современного русского языка составляют славянизмы, т.е. слова или обороты речи, заимствованные русским языком из старославянского языка или более позднего церковнославянского. В словарный состав литературного языка входят также областные слова, употребление которых первоначально ограничено отдельными территориальными говорами. Некоторые из этих слов сохраняют свой диалектный отпечаток и классифицируется как диалектизмы, т.е. слова или словосочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка. Значительный пласт словарного состава русского литературного языка представляют так называемые интернациональные слова с латинскими или греческими корнями, большую часть которых составляют термины. Различаются общеупотребительная, нейтральная лексика, составляющая основу толковых словарей, и стилистически маркированная, применение которой ограничено определенными типами речи, определенными условиями речевого общения: специальная научная и техническая лексика, разговорная и просторечная лексика, лексика официально-деловых документов и т.д. Некоторые слова (или значения слов) воспринимаются как устаревшие архаизмы и историзмы, другие – как новые, еще не вполне привычные - неологизмы. Стилистическая маркированность слов русского языка связана также с прямым и переносным значением того или иного слова. Прямое значение – это основное предметное (смысловое) значение (сообщение о чем-то), а слова, употребляемые в переносном значении, выполняют особую стилистическую функцию, чаще всего выступающую в качестве дополнительной по отношению к смысловой (например, большой гвоздь – гвоздь программы; каменный дом – каменное сердце). На этом основано употребление тропов (эпитеты, метафоры, гиперболы и т.п.). Фразеологизмы. Кроме отдельных слов, в качестве особых лингвистических единиц в языке функционируют, подобно отдельному слову, и более сложные образования, называемые фразеологическими оборотами или фразеологизмами. По степени семантической слитности фразеологические обороты можно разделить на фразеологические сращения (собаку съел, бить баклуши), фразеологические единства (бить ключом, первый блин комом), фразеологические сочетания (насупить брови, трескучий мороз) и фразеологические выражения (пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения). Семантика фразеологизмов основана на том явлении, которое мы назвали переносным, поэтому большинство фразеологизмов стилистически окрашено. Существенной особенностью лексики по сравнению с другими сторонами языка является её непосредственная обращенность к действительности. Поэтому именно в лексике прежде всего отражаются все изменения, происходящие в обществе, в жизни. Непосредственное воздействие внеязыковой действительности на лексику обусловливает её подвижность. В языке постоянно отмечается не только появление новых слов и новых значений, вытеснение устаревших, утративших свою актуальность обозначений, но и стилистическое перераспределение различных групп лексики, изменения лексической и синтаксической сочетаемости слов и т.д. Лексические нормы. При изучении словарного состава языка и употреблении слов в речи важно учитывать те отношения, которые существуют между различными словами и группами слов в тот или иной период развития языка. Лексические нормы словоупотребления связаны с правильным (то есть семантически точным и стилистически уместным) выбором слова. Семантика (значение) слова определяется не только его способностью обозначать те или иные явления действительности, но и соотношением данного слова с другими словами (синонимы, антонимы, паронимы, омонимы), особенностями его сочетаемости и словообразовательными связями. Именно сочетаемость позволяет разграничивать однозначные и многозначные слова, причем сочетаемость многозначных слов значительно богаче. Правила сочетаемости слов имеют большое значение при употреблении слов в речи. Отступление от норм словоупотребления приводит к нарушению таких важнейших требований к речи, как общепонятность и точность. В приведенной ниже таблице указаны типичные ошибки, допускаемые при выборе тех или иных лексических средств языка.
Вопросы для самопроверки
1. Что такое лексика и что обозначают этим термином? 2. Охарактеризуйте активный и пассивный фонд лексики. 3. Что представляет собой лексика современного русского языка? 4. Как можно классифицировать лексику современного русского языка с точки зрения происхождения? 5. Что такое архаизмы, историзмы, славянизмы, диалектизмы? 6. Что такое нейтральная и стилистически окрашенная лексика? 7. В чем заключается существенное отличие лексики от других явлений языка? Как пополняется лексический состав языка? 8. Что такое фразеологизмы? 9. С чем связаны основные ошибки в словоупотреблении? Приведите примеры.
|