Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Из стихотворений Константиноса Кавафиса
«Один из их богов» Когда один из них появлялся под вечер на рыночной площади Селевкии под видом статного, безупречно красивого юноши, с блеском счастливого бессмертия во взгляде, расточая ароматы иссиня-черных волос, прохожие замирали в удивлении и спрашивали друг друга, кто он, сирийский грек или чужестранец. И лишь немногие, приглядевшись, понимали и уступали дорогу. А он исчезал за колоннадой, в предвечерней тени, невидимый за желтыми огнями, углубляясь в кварталы, что живут только ночью средь хмельного разгула, распутства и оргий, а прохожие все смотрели, недоумевая, кто из Них явился им сегодня и ради каких запретных наслаждений спустился он на улицы Селевкии из Высочайших Благословенных чертогов» (пер. Р.Дубровкина [Кавафис 2000, с.86]) «Могила Лания» Ланий, которого, Марк, ты любил, вовсе не здесь, в могиле, к которой ты ходишь и часами льешь слезы. Ланий, которого ты любил, - дома, рядом с тобой, когда, запершись, ты глаз не сводишь с его портрета, он все сохранил, что стоило сохранить, он все сохранил, что было любимо тобой.
Помнишь ли, Марк, как ты пришел из дворца, от наместника, с живописцем, прославленным киренейцем, и тот, увидев твоего друга, тотчас задумал уловку искусную и старался вас убедить, что на картине твой друг должен предстать Гиацинтом (эдак картина имела бы больше шансов прославиться).
Однако твой Ланий свою красоту в наем не сдавал и, наотрез отказавшись, потребовал изобразить на картине не Гиацинта и не кого бы то ни было, а Лания, рожденного Раметихом, александрийца» (Пер. С.Ильинской [Кавафис 2000, с.87]) «Иудей (50 год)» Художник и поэт, бегун и дискобол, красивый, как Эндимион, Ианфий, сын Антония, был из семьи, где чтили синагогу.
Он часто говорил: «Благословенно время, когда оставив поиски прекрасного и вместе с ними строгий эллинизм с его неудержимым поклоненьем молочно-белым рукотворным формам, я становлюсь таким, каким всегда мечтал остаться – сыном иудеев, святых и мудрых иудеев верным сыном».
Звучала страстно речь его: «Навек остаться верным сыном иудеев».
Но это были только лишь слова – Искусству и Неодолимой Неге он поклонялся, сын Александрии» (пер. Е.Смагиной [Кавафис 2000, с.108])
(№ 1486). «И добравшись до Дикеархии, которую италийцы зовут Путеолы, я, подружившись с Алитиром (это был мимический актер, родом иудей, который чрезвычайно нравился Нерону), а через него познакомившись с женой Цезаря Поппеей, упросил ее и устроил так, чтобы священники были как можно скорее освобождены». (Иосиф Флавий. Жизнь 16, пер. Д.Е.Афиногенова [Иосиф 2006- (2006. № 4), с.222])
«Театр в Сидоне (400 год)» Я сын отца почтенного, а главное – артист, театра украшенье и публики любимец. Порой я сочиняю по-гречески стихи, стихи безумно смелые. Распространяю их, конечно же, тайком; молю богов о том, чтоб в руки не попали к блюстителям морали стихи, где воспевается изысканность и нега запретной, извращенной, отверженной любви» (пер. Е.Смагиной [Кавафис 2000, с.134])
«По тавернам» По тавернам бейрутским, по борделям шатаюсь, боль глуша, - докатился. Я бежал без оглядки прочь из Александрии. Я не ждал от Тамида, что меня променяет он на сына эпарха ради виллы на Ниле и дворца городского. Я бежал без оглядки прочь из Александрии. По тавернам бейрутским, по борделям шатаюсь, боль глуша, - докатился. В этой жизни беспутной мне одно помогает, как соприкосновенье с красотой долговечной, как держащийся запах на губах и на теле, - то, что целых два года мой Тамид несравненный, мальчик мой, был со мною – и не ради чертогов или виллы на Ниле» (пер. Е.Солоновича [Кавафис 2000, с.149])
«Софист, покидающий Сирию» Ты покидаешь Сирию, ученейший софист, и сочинить задумал описанье Антиохии; так не забудь упомянуть в том сочиненье Мевия. Достоен славы Мевий – красивейший, бесспорно, известнейший и самый любимый в Антиохии. Ни одному из юношей подобного же рода так дорого не платят. Короткие два-три дня, проведенных с Мевием, обходятся нередко чуть ли не в сотню золотых. – Да что там Антиохия – в самой Александрии и, верно, даже в Риме найдется вряд ли юноша пленительней, чем Мевий» (пер. Е.Смагиной [Кавафис 2000, с.151])
«Кимон, сын Леарха, 22-х лет, изучающий греческую словесность (в Кирене)» И жизнь моя, и кончина равно счастливыми были. Рядом был Гермотел, мой неразлучный друг. В последние дни моей жизни пытался он скрыть тревогу, но часто я видел его с заплаканными глазами. Когда ему казалось, что я ненадолго заснул, в отчаянии безумном припадал он к одру болезни. Были мы с ним ровесниками, было нам двадцать три. Судьба так вероломна. Быть может, когда-нибудь меня Гермотел покинул бы во имя страсти другой. Конец мой был счастливым – в неомраченной любви».
Эту надпись с надгробья Марила, Аристодемова сына, умершего в Александрии месяц тому назад, со скорбью читал я – Кимон, его двоюродный брат. Надпись прислал мне автор, мой знакомый поэт, потому что знал: я сродни Марилу. Только лишь потому. Душа моя полна печали о Мариле. Вместе мы с ним росли, были мы с ним как братья. Печаль моя глубока. Безвременная смерть навсегда погасила злопамятную ревность… Утихла моя к Марилу злопамятная ревность, хотя он когда-то увел любовь мою – Гермотела; хотя и теперь, когда Гермотел хочет ко мне вернуться, к прошлому нет возврата. Я слишком близко к сердцу все принимаю. Вечно незримая тень Марила будет стоять между нами; и вечно мне будет мниться, будто она говорит: «Ну вот, теперь ты доволен. Ну вот, ты его вернул – по-твоему вышло, Кимон. Ну вот, теперь тебе незачем меня бранить и порочить» (пер. Е.Смагиной [Кавафис 2000, с.164])
«Ксанф, сын Лагорина, прощай. Я, стела, скрываю Ксанфа, прохожий, некогда почтительного к отцу, всеобщую гордость юных в отечестве, искусного в Музах, безукоризненного для всех граждан, безупречного среди неженатых, звезду красоты, которого убил завистливый Арес, сражавшегося за отечество, оставившего [в качестве] почетного дара родителям погребальные плачи [вместо] этих [достоинств]. Если же Плутон имеет больше наслаждения, чем родители, то зачем в родовых муках страдаете вы, нежные?» (№ 1487). (Надпись из Херсонеса Таврического. Мраморная плита с высеченным изображением двух роз. Кон. I в. н.э. IOSPE. I.2. 482 [Антология 2000, с.481-82])
|