Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Формы промежуточного контроля ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
В результате изучения дисциплины «Латинский язык» студенты должны: а) быть ознакомлены: · с графикой и фонетикой латинского языка; · с морфологией имени существительного, имени прилагательного, наречия и глагола в латинском языке; · с особенностями словообразования в латинском языке (префиксация и суффиксация); · с основными особенностями синтаксиса латинского языка, в том числе со специфическими латинскими синтаксическими конструкциями (страдательный оборот, двойной винительный и именительный падежи, инфинитивные обороты, независимый аблятив, падежи при степенях сравнения прилагательных); · с грамматическими особенностями латинского языка и с лексическим минимумом подъязыка делового общения в сфере юриспруденции; б) знать: · лексический, грамматический и фонетический минимум в указанном в программе объеме, необходимый для профессиональной и повседневной устной и письменной коммуникации; в) уметь: · читать и переводить иноязычную литературу профессиональной направленности, в том числепереводить с латинского языка профессионально ориентированные выражения на русский язык; · читать и переводить с латыни словосочетания и небольшие предложения, что обеспечивает подключение студента-юриста к пространственно-временному информационному континууму международной юридической терминологии, базирующейся на латинской языковой основе; г) владеть: · навыками профессионального общения на одном из иностранных языков на уровне основ профессиональной коммуникации, в том числе навыкамичтения и перевода с латыни словосочетаний и небольших предложений; · навыками перевода сложных синтаксических целых или текстов; · навыками понимания юридических текстов в оболочке современных европейских национальных языков; д) обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): · способностью к толерантному поведению, к социальному и профессиональному взаимодействию с учетом этнокультурных и конфессиональных различий, к работе в коллективе, кооперации с коллегами, к предупреждению и конструктивному разрешению конфликтных ситуаций в процессе профессиональной деятельности (ОК-7); · способностью к деловому общению, профессиональной коммуникации на одном из иностранных языков с использованием латинской юридической терминологии (ОК-15); е) обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК): в области научно-исследовательской деятельности: · способностью анализировать правоприменительную и правоохранительную практику, научную информацию, отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования (ПК-26); · способностью применять методы проведения прикладных научных исследований, анализа и обработки их результатов (ПК-27); · способностью обобщать и формулировать выводы по теме исследования, готовить отчеты, публикации по результатам выполненных исследований (ПК-28). Промежуточный контроль по дисциплине «Латинский язык» осуществляется в виде текущего контроля успеваемости студентов и промежуточной аттестации, проводимых согласно Положению о проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации, утвержденному приказом Академии. В соответствии с учебным планом Академии промежуточная аттестация по данной дисциплине проводится в форме зачета. МАТЕРИАЛЫ, УСТАНАВЛИВАЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ Текущий контроль уровня знаний студентов осуществляется в течение семестра в виде рубежных аттестаций, включающих тесты, письменные самостоятельные и контрольные работы, а также устные опросы по пройденному материалу. Зачет проводится с учетом следующих требований: · Образование грамматических форм и перевод фраз с латинского языка на русский в письменной форме. Время на подготовку – 20 минут. · Устный опрос юридических выражений (без подготовки).
|