![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 24. Клэй и я ютились на диване, ища костюмы для маскарада на моем компьютере, когда прозвенел входной звонок.
Кэми
Клэй и я ютились на диване, ища костюмы для маскарада на моем компьютере, когда прозвенел входной звонок. — Интересно, кто это? — сказала я, смотря в коридор. — Я открою, — ответил он, вскакивая и выходя из комнаты. Секунду я прислушивались, а затем услышала, что он говорит с кем то. — Кто там? — спросила я. — Никто. — Очевидно, теперь я никто, — проворчал Хантер, заходя в комнату и садясь на другой стороне дивана. Клэй с хмурым взглядом стоял в дверном проеме, уставившись на Хантера. — Я не приглашал его, Кэми. — Да, он этого не делал, — сказал Хантер, сверкнув глазами. — Но это не остановило меня от того, чтобы прийти сюда, да? Он взглянул на меня и поднял пульт, чтобы включить телевизор. Я не имела и малейшего понятия о том, что происходит. — Тебе что-то нужно, Хантер? — Нет. — Он неопределенно махнул рукой по направлению к Клэю. — Вы двое заканчивайте с тем, чем вы там занимались. Я просто посмотрю что-нибудь. — В твоем доме нет телевизора? — спросил Клэй, садясь между нами. Он не выглядел счастливым. — На самом деле, у меня их три, — ответил Хатер. — И ты не можешь посмотреть их там, потому что... — начал Клэй. — Потому что Кэми там нет. Молчание. Никто из нас не знал, что сказать, но я не смогла сдержать дрожи, которая пронзила меня насквозь. Было неожиданно увидеть его. Я догадывалась, что он пойдет другим путем после нашего сегодняшнего разговора, но, казалось, причина была в другом. — Клэй, что ты думаешь вот об этом? — спросила я, стараясь отвлечь его внимание. Он смотрел на Хантера так, будто надеялся, что тот загорится. Он взглянул на экран. — Король Тритон и русалка? — Да, это классно. — У Клэя нет кубиков, чтобы справиться с этим, — сказал Хантер, заглядывая сверху. — С другой стороны, ты будешь выглядеть изумительно в виде русалки. Я чувствовала, что температура Клэя близится к закипанию. — Предполагаю, что ты достаточно превосходен, чтобы справиться с костюмом? — подначил он его. Хантер фыркнул. — Меня не развести одеться в такое, но да, думаю, мои кубики бы подошли. Он уставился на меня тлеющим взглядом, и внезапно стало жарко. Нельзя вкладывать столько значения в одну фразу. Я сглотнула. — Хорошо, антирусалочники. Как на счёт традиционных костюмов? Шаровидное платье с орнаментом, смокинг и подходящие маски? — Давай взглянем, — сказал Клэй, снова удачно переключая внимание. — Мне нравится эта идея. Мы тщательно рассмотрели несколько изображений перед тем, как натолкнулись на красивое золотое платье и маску, сопровождаемые черным смокингом, золотым жилетом и галстуком со знаками, а также подходящей черной маской. — Мне нравится маска на этом костюме, Клэй. Она напоминает мне Фантома из «Точки невозврата». Это сексуально. Хантер заерзал. — Да, это она. Знаю, как сильно ты любишь этот мюзикл. Я более чем счастлив быть твоим Фантомом во плоти этой ночью. Может быть, я даже услышу от тебя песню. Я нервно засмеялась. Он ходил по тонкому краю. — Звучит забавно. — Кэми и я смотрели этот фильм как-то ночью на моей кровати, — подал голос Хантер. — Ну, должен сказать, мы пытались его посмотреть. Немного... отвлеклись. Лицо Клэя сменило цвет на такой, какого я никогда прежде не видела. — Так, ладно, кто хочет перекусить? Я закрыла лэптоп и схватила руку Клэя, затаскивая его на кухню и надеясь избежать взрыва. — На его кровати? — резко бросил Клэй, нахмурившись. — Не начинай, ладно? Это не твоё дело. — Он что-то сделал с тобой? Я перегнулась через стойку. — Нет, Клэй. Он не делал со мной ничего такого, что я не хотела бы, чтобы он сделал. — О, ну теперь-то я должен почувствовать облегчение, — сказал он шутливо, закатывая глаза. — Ты спала с ним? — Нет, и не суй нос в чужие дела. — Это мое дело. Ты мой лучший друг и мне необходимо знать, если с тобой что-то происходит. — Его кулаки были крепко сжаты по бокам. — Мне кажется, ты недопонимаешь роль лучшего друга. Тебе необходимо знать только то, что, по моему мнению, тебе можно сказать. Это не одна из таких тем, так что заканчивай расспросы. — Я начинала злиться. — Проблемы? — спросил Хантер, прислоняясь к косяку двери. — Да, — закричали мы оба. — Я могу чем-то помочь? — Нет, думаю, ты уже достаточно помог. Спасибо. — Я взяла стакан из шкафа и выпила воды, не спрашивая ни одного из них, хотят ли и они попить. Меня не волновало, была ли я груба. Хантер вытащил свой телефон и взглянул на него. — Четыре тридцать, Брэдли. Кажется, это время отправиться на работу, если ты хочешь закончить ее к пяти. — Я отлично справляюсь с отслеживанием времени самостоятельно, спасибо. Хантер пожал плечами. — Окей, просто пытаюсь помочь. Он пересек кухню, вышел на задний двор и остановился у бассейна, засунув руки в карманы. — Какое ему дело? — недоверчиво спросил Клэй. Я потрясла головой. — Без понятия. Я удивлена увидеть его здесь. Сегодня я выдвинула ему ультиматум. Может быть, он здесь, чтобы поговорить об этом. Не знаю. — Я не хочу оставлять тебя здесь с ним. — Он скрестил руки на груди. — Тебе нужно идти работать. Я буду в порядке. — Пойдем со мной. Ты сможешь развлечься и, может быть, сходить на фильм или еще что-то. Я засмеялась. — Я буду в порядке. А теперь иди. Мне нужно поговорить с ним. Я скину ссылку, чтобы ты позже смог заказать смокинг. Он выглядел таким разочарованным. — Окей. Не позволяй ему обижать тебя. Если тебе нужна будет помощь, просто позвони. — Хорошо, — ответила я, чтобы быстрее заставить его уйти. Я проводила его в гостиную и наблюдала, как он собирает свои вещи. — Я напишу тебе позже, — сказал Клэй, обнимая меня. — Звучит здорово. Пока. Я ждала, пока не услышала, что дверь закрывается за ним, и повернулась, увидев Хантера, прислонившегося к двери и наблюдающего за мной. — Тебе следует знать, что он мне не нравится. — Правда? Фантастика. Я бы никогда не догадалась! Спасибо, что сказал. — Я плюхнулась на диван. — Я имел в виду, что у меня от него мурашки. Мне не нравится, когда он находится рядом с тобой, с ним что-то не так. — Хантер, он был моим лучшим другом всю жизнь. Ты и я, мы были вместе, независимо от того, что между нами было, очень недолго, даже если на самом деле так не кажется. Ты не должен говорить, кто мне друг, а кто нет. Он подошел и сел напротив меня. — Я не говорю тебе, с кем дружить. Только то, что он заставляет меня беспокоиться. Он относится к тебе очень по-собственнически. — А ты нет? — Я тоже, но только потому, что забочусь о тебе и беспокоюсь. — Клэй любит меня и тоже беспокоится обо мне. Он подозревает, что ты собираешься навредить мне, и хочет остановить это. — Нет, он подозревает, что я хочу украсть тебя у него, и это он собирается остановить. Он правда верит, что у него по-прежнему есть с тобой шанс. У меня же, с другой стороны, на самом деле есть шанс. В этом вся разница. — Вот как? Ты пришел, чтобы вывалить мне свои секреты, и мы бы смогли двигаться дальше в наших отношениях? — Я скрестила свои руки и сжала губы, многозначительно смотря на него. Его лицо потемнело, и это напомнило мне грозовые тучи. — Нет, не за этим. Я раздраженно вздохнула. — Так зачем же ты здесь? По-моему, я все разъяснила довольно ясно. — Потому что мне нравится быть с тобой, невзирая на то, что ты написала, я думаю, нам хорошо вместе — с секретами или без. Если ты не хочешь, чтобы я был твоим парнем — здорово, но я не уйду. Ты можешь считать меня своим новым лучшим другом. Я фыркнула. — Ты издеваешься, да? — Ничуть. — Зачем? — Мне нужно знать, что ты в порядке. Я начинала злиться. — Почему я не должна быть в порядке? — Я думал, что только что объяснил тебе все. — Он указал на дверь. — Тот парень псих. — Клэй не псих. Возможно, запутавшийся временами, но не псих. — Это твое мнение. — И это верное мнение. — Догадываюсь, мы не найдем согласия. — Наверное. — Я чувствовала себя расстроенной. Мне хотелось ударить Хантера, а затем поцеловать. Он делал меня ненормальной. Он снова уставился в телевизор. Когда у нас все стало так трудно? Было ли так, когда мы обнимались на этом самом месте на прошлой неделе? — Ты сделал свои уроки или у тебя есть домашнее задание, которое ты бы хотел сделать вместе? Я хваталась за любую соломинку, чтобы заполнить молчание. — Нет, я закончил с ними. — Так что ты хочешь, чтобы мы сделали? Он многозначительно посмотрел на меня. Его взгляд медленно странствовал по мне взад и вперед. Мое дыхание участилась, как будто он на самом деле трогал меня. — Тебе правда нужно спрашивать? Я думал, ты уже знаешь, что именно мне бы хотелось сделать с тобой. Я быстро сглотнула. — Думаю, мне нужно выпить еще. Я так хочу пить сегодня. Я пошла на кухню, зная, что лишь сбегаю, но он сводил меня с ума. Я хотела забыть все, что сказала, и поцеловать его. Да, я хотела, чтобы он поделился своими секретами и был честен со мной, но я также хотела быть с ним. Будет трудновато. Наполнив стакан, я на протяжении минуты стояла у раковины, смотря в окно на внутренний дворик. Я не знала, что он зашел в комнату, до тех пор пока его руки не заскользили по моим бокам, а сам он не прислонился к краю прилавка, ловя меня в ловушку. — О чем ты думаешь? — спросил он, зарываясь носом в мои волосы. «Я думаю о своем участившемся пульсе и о том, как сильно хочу, чтобы ты поцеловал меня», — подумала я со вздохом и закрыла глаза на секунду, чтобы насладиться его присутствием. Его дыхание порхало по моим волосам, вызывая у меня мурашки. Я заставила себя успокоиться и встретилась с ним лицом. Он был так близко, его губы на расстоянии волоска и глаза, как расплавленный шоколад, смотрели с неприкрытым желанием. Однако он не уменьшал дистанцию, оставляя небольшой разрыв между нами. Я сдержалась, хотя каждая частичка моего тела протестовала, зная, какое наслаждение ожидает меня, если я сдамся. Я хотела сдаться. Он продолжал смотреть на меня своим взглядом, путешествующим между моими глазами и ртом, ожидая моих действий. — Поцелуй меня, Кэми. — Его голос звучал громко и притягательно. — Ты знаешь, что тоже хочешь этого. Я облизала губы, и его глаза переместились на них. — Ты прав. Я тоже этого хочу, — ответила я тихим голосом, гадая, растаю ли прямо здесь в кольце из его рук, по-прежнему едва соприкасаясь с ним. — Так сделай это. — Я не могу, Хантер. Ты знаешь о моих чувствах. В его взгляде была боль. — Да, знаю. Я надеялся, что ты сможешь мне доверять в любом случае, ведь ты знаешь, что я никогда не смогу сделать ничего, что навредит тебе. Он не двигался, его дыхание продолжало бродить по моему лицу, как будто ища ответа. — Я бы хотела поверить в это, — ответила я честно. — Просто трудно слепо тебе доверять после всего, что недавно произошло. — Позволь мне исправить это. Его рот был так близко к моему, что я почти могла чувствовать легкое прикосновение, когда он говорил. — Хантер. — Я облизнула губы снова, зная, что заикаюсь. — Я...я... — Кэми, мы дома, — голос моей мамы раздался эхом по дому. — Они рано. — Я шептала в испуге, зная, что момент уже был упущен. — Мы на кухне, — позвала я громче. Хантер тяжело вздохнул. — Мы даже не приблизились к решению этого вопроса. Он взял стакан воды и вложил в мою руку, а затем двинулся к стойке, облокачиваясь на нее. Я глотнула, пытаясь потушить огонь, который он разжег. Как он мог стоять здесь так просто, как будто ничего не произошло? Я подняла глаза, и он подмигнул. — Позже, — пообещал он, и маленькие бабочки ожидания затеяли бой в моем животе.
|