Общая схема функционально-стилистического анализа текста
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
СОДЕРЖАНИЕ
Введение................................................................................................................................. 4
I Общая схема функционально-стилистического анализа текста...................... 5
2. Функционально-стилистические средства в таблицах...................................... 6
2.1. Функционально-стилистические средства лексико-фразеологического уровня............. 6
2.2. Функционально-стилистические средства морфологического уровня....... 7
2.3. Функционально-стилисти ческие средства синтаксического уровня.......... 8
3. Образцы функционально-стилистического анализа текста............................... 9
3.1. Функционально-стилистический анализ текста научного стиля................. 9
3.2. Функционально-стилистический анализ текста газетно-публицистического стиля... 13
3.3. Функционально-стилистический анализ текста официально-делового стиля.............. 17
4. Тексты для функционально-стилистического анализа..................................... 22
Рекомендуемая литература........................................................................................... 53
ОБЩАЯ СХЕМА ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ТЕКСТА
1. Предварительно отнести текст к одному из следующих функциональных стилей, научному, официально-деловому, газетно-публицистическому, разговор ному, художественному.
2. Определить основную тему текста. Следует помнить, что тема (предмет со общения) - это то, о чем говорится в тексте; она может быть представлена в заголовке, тематическом предложении (предложениях, абзаце), ключевых словах; для большинства книжных текстов тема заявлена в первом - и дубпируется в по следнем предложениях
3. Определить идею текста Идея текста (его основная мысль) - то, что гово рится о предмете сообщения (теме).
4. Определить сферу коммуникации. Для научного стиля - наука, для офи циально-делового стиля - административно-правовые отношения, для газетно- публицистического стиля - политико-идеологические, общественные отноше ния, т. е. массовая коммуникация, для разговорного стиля - повседневные, бытовые отношения.
5. Определить, что представляет собой текст в содержательно-логическом плане (самостоятельное произведение, отрывок из произведенья), найти, если есть, компо ненты стандартной содержательной композиции: вступление, основную часть, за ключение.
6. Определить, к какому функционально-смысловому типу речи (описание, повествование, рассуждение, инструктирование) относится текст. Следует помнить о том, что в «реальном» тексте функционально-смысловые типы речи могут комбинироваться, например: повествование с элементами рассуж дения, рассуждение с элементами описания и т. п.
7. Определить форму реализации стиля. Письменная или устная.
8. Назвать стилевые черты, присущие тексту. Например, для текстов науч ного стиля - логичность, последовательность повествования, объективность, беспристрастность, ясность изложения и т. д.
9. Найти стилистические средства, используемые в данном тексте, т. е. устано вить языковую специфику текста. Стилистические средства лексико- фразеологического, морфологического и синтаксического уровней представлены ниже в таблицах. Словообразовательный уровень см. в образцах анализа.
9.1. Стилистические средства фонетического уровня. Имеются в виду осо бенности нелитературного произношения, присущие устной разговорной речи. В письменной форме разговорной речи они проявляются редко (обычно на орфо графическом уровне).
9.2. Стилистические средства лексическо-фразеологического уровня.
9.3. Стилистические средства словообразовательного уровня.
9.4. Стилистические средства морфологического уровня.
9.5. Стилистические средства синтаксического уровня.
10. Определить, имеются ли стилеразрушающие элементы.
1 1 Определить, если это возможно, жанр текста.
12. Сделать окончательный вывод о принадлежности текста к одному из стилей, названных в 1 -ом пункте анализа
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА В ТАБЛИЦАХ
| 2.1. Функциона лексико-(,
| чьно-стилистические средства Фразеологического уровня
|
| | Функциональные стили / стилистические средства
| Научный стиль
| Официально-деловой стиль
| Газетно-публици-стиче-ский стиль
| Разговорный стиль
| Художественный стиль
| |
|
|
|
|
|
| | Лексические средства
| | Употребление многозначных слов
| В одном, реже - в двух значениях
| В одном, реже — в двух значениях
| +
| +
| +
| | Употребление синонимов
| —
| -
| +
| +
| +
| | Употребление разговорной и просторечной лексики
| -
| -
| +
| +
| +
| | Употребление специальной лексики (терминов)
| +
| -
| -
| —
| -
| | Употребление «газетизмов»
| _
| -
| +
| +
| +
| | Употребление официальной лексики
|
| +
| +
| +
| +
| | Употребление эмоционально окрашенной лексики
|
|
| +
| +
| +
| | Преобладание абстрактной лексики над конкретной
| +
|
|
|
|
| | Преобладание конкретной лексики над абстрактной
|
|
| -г
| +
| +
| | Примерно одинаковое соотношение конкретной и абстрактной лексики
|
| +
|
|
|
| | Другие функционально-стилистические средства лексического уровня
|
|
|
|
|
| | Фразеологические средства
| | Употребление фразеологических единиц книжной окрашенности
| +
| -
| +
| +
| +
| | Употребление фразеологических единиц разговорной и просторечной окрашенности
| -
|
| +
| +
| +
| | 2.2. Функционально-стилистические средства морфологического уровня
|
| | Функциональные стили / стилистические средства
| Научный стиль
| Офи-циаль-но-деловои стиль
| Газет-но-публи-цисти-ческий стиль
| Разговорный стиль
| Художественный стиль
| |
|
|
|
|
| I 6
| | Имя существительное (ИС)
| | Высокий процент употребления конкретных ИС
| _
|
| +
| +
| +
| | Высокий процент употребления отвлеченных ИС
| +
|
|
|
|
| | Примерно одинаковое соотношение конкретных и отвлеченных ИС
|
| +
|
|
|
| | Преобладание форм родительного приименного падежа над другими формами косвенных падежей
| +
| 4-
|
| -
| -
| | Местоимение
| | Употребление личных местоимений
|
| +
| +
| +
| +
| | Глагол
| | Высокий процент употребления форм настоящего времени в значении «настоящего абстрактного»
| +
| -
| -
| -
| -
| | Высокий процент употребления форм настоящего времени в значении «настоящего предписания»
| -
| +
|
| -
| -
| | Преобладание форм инфинитива над остальными глагольными формами
| -
| +
| -
| -
| -
| | Употребление причастий
| +
| +
| +
| -
| +
| | Служебные части речи
| | Употребление производных предлогов
| +
|
|
|
|
| | Употребление союзов сниженной стилистической окрашенности
| -
| -
| +
| +
| +
| | Употребление междометий
| -
| -
| +
| 4-
| +
| | Употребление вводных единиц эмоционально-оценочной семантики
|
|
| +
| +
| +
| | Употребление вводных единицы, передающие логику следования мысли, индикаторов значимости
| +
|
| +
| +
| +
| | Другие функционально-стилистические средства морфологического уровня
|
|
|
|
|
|
| 2.3. Функционально-стилистические средства синтаксического уровня
| | Функциональные стили / стилистические средства
| Научный стиль
| Официально-деловой стиль
| Газетно-публици-етиче-ский стиль
| Разговорный стиль
| Художественный стиль
| |
|
|
|
|
|
| | П
| ростое предложение
| | Употребление восклицательных предложений
|
| -
| +
| +
| +
| | Высокий процент употребления пассивных конструкций
|
| +
| -
| -
| -
| | Употребление неполных предложений
| —
| —
| +
| +
| +
| | Употребление односоставных именных предложений
| —
| —
| +
| +
| +
| | Употребление односоставных глагольных обобщенно-личных предложений
|
|
|
|
|
| | Употребление односоставных глагольных неопределенно-личных предложений
|
|
|
|
| +
| | Высокий процент употребления предложений с простым глагольным сказуемым, выраженным глагольным описательным оборотом
|
|
|
|
|
| | Употребление в именной части слова как в значении «в качестве»
|
|
|
|
|
| | Нарушение объективного порядка слов в предложении
| —
| —
| +
| +
| +
| | Осложненное предложение
| | Однородные члены предложения
| +
|
| -
| -
| -
| | Причастный оборот
| +
| +
| +
| -
| +
| | Предложный субстантивный обстоятельственный оборот
| +
| +
| +
| -
| +
| | Вводные единицы эмоционально-оценочной семантики
|
|
| +
| +
| +
| | Вводные единицы, передающие логику следования мысли, индикаторы значимости
| t-
|
| +
| +
| +
| | Обращение
|
| +
| +
| +
| +
| | Сложное предложение
| | Высокий процент употребления многочленных подчинительных конструкций
|
| -
| -
| -
| +
| | Другие функционально-стилистические средства синтаксического уровня
|
|
|
|
|
|
|