Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






кельты и кельтский эпос в эпоху раннего средневековья






Очагом кельтской культуры, начиная с I в. н. э., стала Ирландия. В Европе очагом кельтской культуры была Галлия, здесь сложилась наиболее архаическая часть кельтского эпоса, существовавшая вплоть до YIII-X вв. в устной форме. Записи кельтских саг осуществлялись, начиная с IX в., хотя иногда есть возможность обратиться к более ранним редакциям.

В генезисе кельтского эпоса определенную роль сыграли этимологические мифы, направленные на объяснение значения и происхождения того или иного топонима.

В сложении саг принимали участие филиды – хранители светской учености и законоведы. Лирическая поэзия разрабатывалась бардами, а магические заклинательные формулы принадлежали жрецам-друидам. Именно эта часть эпоса сохранилась особенно плохо, во-первых, в силу ее сакральности, во-вторых, по причине ее антагонистичности по отношению к новой религии – христианству.

Ирландские саги – прозаический эпос со стихотворными вставками, приходящимися на моменты психологической кульминации. Первоначально саги «имели прозаическую форму, вследствие чего их часто называют сагами (по аналогии с прозаическими повестями скандинавских народов). Но очень рано филиды стали вставлять в них стихотворные отрывки, передавая стихами исключительно речь действующих лиц в тех местах, где рассказ достигает значительного драматического напряжения». В героических сагах немало образов, мифологических по происхождению. Архаическая черта – активность женщины в кельтских сагах, ее наделенность магическими знаниями и силой (женщины способны накладывать на мужчин запреты-гейсы (например, Грайне усыпляет на свадебном пиру всех гостей и своего жениха Финна, чтобы сбежать с Диармайдом, «Преследование Диармайда и Грайне»), они населяют Острова Блаженства, именно им принадлежит тайна вечной жизни – плоды яблони из истинной Эмайн, которые приносят бессмертие, описанные, например, в саге «Плавание Брана, сына Фебала»

 

 

15. Уладский цикл кельтского эпоса. Герои и сюжеты.

Героический цикл кельтского эпоса сложился преимущественно в Уладе, одной из пяти пятин Ирландии, выделенной племени уладов на камне Деления (камне Уснеха). Эпический король в сагах уладского цикла – Конхобар, эпический герой – его племянник Кухулин. Характер Кухулина наделен значительным трагическим потенциалом: герой опутан противоречивыми запретами и делает выбор в пользу рода, тем самым обрекая себя на смерть в саге «Смерть Кухулина». На основании сюжетов саг о Кухулине можно составить его эпическую биографию: чудесное рождение, воспитание кузнецом в лесу, обучение боевому искусству у богатырши Скатах в потустороннем мире, эквивалентном состоянию временной смерти героя во время обряда инициации и возрождению в новом более совершенном качестве и новом статусе, юношеские подвиги, героическое сватовство к Эмер, далее – обращение к неправильному поведению: любовь к сиде Фанд, убийство на поединке побратима Фердиада, трагическая вина за измену и смерть и как следствие – гибель героя. Кухулин лишен озорства и своеволия, присущих архаическим героям, перед гибелью он делает выбор в пользу благополучия и процветания рода, а прощаясь с родичами, произносит название великой столицы уладов – «Эмайн-Махинесмотря на присущие Кухулину мифические черты: «…в образе Кухулина древняя Ирландия воплотила свой идеал доблести и нравственного совершенства. Он великодушен к врагам, отзывчив ко всякому горю, вежлив со всеми, всегда – защитник слабых и угнетенных»

 

16. Цикл Финна. Герои и сюжеты.

Во второй части героического эпоса кельтов - цикле Финна героическое начало еще отчетливее сочетается с фантастическим и любовно-романтическим. Если у Кухулина и Конхобора еще устанавливаются реальные исторические прототипы, то волшебник и провидец Финн – целиком вымышленный персонаж, восходящий, скорей всего к субъектам друидической магии. В саге «Преследование Диармайда и Грайне» ярко выражены как пережитки матриархата, так и причастность к языческим культам, в частности, взаимобратимости жизни человека и его тотемического побратима (кабана и Диармайда), культа священных деревьев (яблони, скрываясь в кроне которой Диармайд следит за шахматной игрой), пророческого начала, заключенного в существах иной стихии (в лолосе, съев которого Финн стал провидцем) или источника, приносящего мудрость, знание будущего и поэтическое вдохновение. Цикл Финна разрабатывался сначала в форме саг, а затем в форме баллад.

 

17. Германский эпос в древненемецкой литературе.

 

Единственным памятником древнегерманской эпической поэзии является отрывок «Песни о Хильдебранте».

Вершина немецкого эпоса – знаменитая “Песнь о Нибелунгах”, поэма из 39 глав (авентюр), включающая около 10 тысяч стихов. Окончательно сложившаяся около 1200г. в Австрийских землях (рукопись на средневерхненемецком языке), она впервые была опубликована в 1757г. “Песнь о Нибелунгах” плод коренной трансформации кратких аллитерационных повествовательно-диалогических песен в героическую эпопею. основных этапов формирования “Песни о Нибелунгах”: исходный пункт – две первоначально независимые краткие франкские песни о Брюнхильде (сватовство Гунтера и смерть Зигфрида) и о гибели бургундов. Понятие “нибелунги” имеет двоякий смысл. Оно употребляется в германо-скандинавских сказаниях как имя нарицательное и как имя собственное. С одной стороны, нибелунги – это сказочные великаны, владельцы скрытых в земле кладов, само слово “нибелунги” некоторые исследователи производят от исландского – “подземный мир”. С другой стороны, Нибелунгами называют тех, кому принадлежит таинственное богатство. (Овладев кладом, Нибелунгом становится Зигфрид.)

 

18. Германский эпос в англосаксонской литературе. Сага о Беофульфе.

Самым значительным произведением англосаксонской поэзии является «Поэма о Беовульфе». Это произведение, в основе которого, вероятно, лежат древние эпические песни, дошло до нас в более или менее полном виде в единственной рукописи, написанной в начале X в. Поэма (объем около 3000 стихов) распадается на две части, связанные между собой лишь личностью главного героя Беовульфа. Развитие основной темы прерывается рядом вставных эпизодов в обеих частях; эти эпизоды имеют, однако, важное значение для выяснения происхождения поэмы, времени ее возникновения и т.д.

 

«Поэма о Беовульфе» отличается чрезвычайно сложным составом. В том виде, в каком она дошла до нас в единственной рукописи, она, несомненно, является памятником позднего происхождения.

Центральные эпизоды первой части поэмы – о битвах Беовульфа с Гренделем и его матерью – имеют ряд параллелей в народных сказках, а также в исландских сагах; рассказ второй части о битве Беовульфа с огнедышащим драконом представляет аналогии с другими германскими сказаниями. Существенно также, что Беовульф не англосаксонский герой; действие поэмы не приурочено к Англии и происходит в первой части в Дании или Зеландии, во второй – в южной Швеции. Беовульф – личность не историческая, но в поэме можно найти отголоски действительных исторических событий Однако в дошедшем до нас виде поэма о Беовульфе уже значительно отклонилась от этой своей предполагаемой основы и по всем данным свидетельствует не об одной, а о нескольких ступенях ее литературной обработки. В дошедшей до нас редакции поэма несет на себе следы довольно значительных изменений христианского книжника, который выбросил имена языческих богов и слишком явные намеки на германскую мифологию, а также сделал ряд вставок, легко различимых в произведении, имеющем, в общем, дохристианский характер. Как и все произведения англосаксонской поэзии, она написана древнегерманским аллитерационным стихом, отличающимся, однако, особой изощренностью и обилием книжно-поэтических приемов (нанизывание синонимов, метафор, косвенная речь вместо прямой и т.д.).

 

19. Древнеисландская литература. Герои и сюжеты
Древнеисландская литература по своему содержанию, времени возникновения, а также по художественным особенностям делится на поэзию скальдов, эддические песни и исландские саги. Содержание скальдической поэзии — рассказ о совершенном подвиге и восхваление его или полученного за деяние дара. Стихи скальдов совершенно непохожи на поэзию нового времени. Для них характерны чрезвычайно сложная аллитерация и внутренняя рифма в пределах одной строчки, точное количество слогов и, главное, замысловатые образы, строившиеся как условные поэтические иносказания — «кеннинги». Так, например, понятие «поэзия» обозначается в одной из песен как «прибой дрожжей людей костей фьорда». «Кеннинг» не является, однако, метафорой, будучи, скорее, условным и красочным обозначением предмета или понятия. Поэзии скальдов неизвестен лиризм, как он понимается сегодня. Исландские саги, в частности исландские родовые саги, называемые также сагами об исландцах, рассказывают о событиях, происходивших на острове приблизительно в первое столетие после его заселения («век саг», 930— 1030) норвежцами. О мирном времени в сагах иногда упоминается лишь, что в это время «ничего не происходило», что не говорит, однако, о том, что жизнь во всех ее проявлениях не являлась предметом изображения. Исландская родовая сага — по своему существу «быль», ее безымянные авторы стремились поведать читателю «правду», как она ими понималась в соответствии с мировоззренческими нормами, выработавшимися у исландцев ко времени написания или записи саг (XIII в.); при этом, стремясь написать «быль», авторы сказаний придерживались максимальной точности. Поэтому число действующих лиц в родовых сагах очень велико, а сам объем их значителен.. В центре повествования — всегда личность, наделенная исключительной силой, мужеством или мудростью. Повествование саги всегда сдержанно и не терпит патетики, рассказчик по ходу действия выражает как бы не свое мнение о герое, а коллективное суждение народа, нередко достигая при этом выразительности, сравнимой с художественностью лучших образцов литературы нового времени.

 

20. Песни Эдды.

Скандинавская эпическая и лирическая поэзия: Старшая и Младшая Эдда, поэзия скальдов.

 

Основные памятники древнеисландской художественной литературы распадаются на три группы: песни «Эдды», поэзия скальдов и прозаические саги.

 

«Эддой» называется сборник песен, частью мифологического и морально-поучительного (дидактического), частью героического содержания. «Эдда» (написан около 1222 – 1223 гг.), и перенес это заглавие на изданную им рукопись.

В отличие от младшей, или прозаической, «Эдды» Снорри, более старый песенный сборник принято называть старшей, или поэтической, «Эддой».

 

Мифологические песни «Эдды» заключают сказания о богах и поучения житейской мудрости, обличенные в мифологическую форму божественных установлений. Они основаны на развитой системе языческих верований в мифологии, окончательно сложившейся у скандинавских народов в «эпоху викингов», но уходящей своими корнями в мифологические представления древних германцев.

 

Из героических песен «Эдды» большая часть посвящена сказаниям о Зигфриде, о гибели Нибелунгов (Атилла и Гунтер), т.е. эпическим сюжетам, сложившимся у континентальных германцев (готов, бургундов, франков) в эпоху «великого переселения народов. В песнях «Эдды» об их первоначальной родине свидетельствуют упоминания о франкских и готских витязях, о горах Рейна и гуннских степях, хотя в то же время появляется и новый, скандинавский пейзаж, с его глетчерами и горными водопадами. Составитель «Эдды» расположил собранные им исландские героические песни в последовательности развития сюжета, рассматривая их, по-видимому, как эпизоды одного сказания. На самом деле собранные в «Эдде» героические песни возникли независимо друг от друга, в разное время и содержат разные, часто противоречивые версии, отражающие последовательное развитие устной поэтической традиции на скандинавской почве. Наиболее ранние по своему содержанию и стилю произведения приближаются к древнегерманскому типу краткой героической песни, представленному в немецкой «Песне о Хильдебранте». Более поздние обширнее по объему и переходят от сжатого эпического рассказа к психологически углубленному, раскрывающему отношения между действующими лицами.

На основе более древней традиции героического эпоса развивается в Норвегии и Исландии IX – XIII вв. искусство скальдов. Скальдами назывались дружинные певцы скандинавских конунгов. Отступая от архаической простоты народного эпоса, скальды создали искусство сложной и изысканной формы, рассчитанное на вкусы воинской аристократии. Особенно характерно для скальдов употребление своеобразного поэтического языка, построенного на сложной системе образных выражений, метафорических иносказаний («кеннингов»).

 

Вычурность поэтического языка и метрической формы переходит у поздних скальдов 12 – 13 вв. в условность и однообразие, неизбежное при замкнутом круге тем и ограниченной идеологии этого искусства воинской аристократии. Произведения скальдов исполнялись поэтами без музыкального сопровождения. Они дошли до нас в отрывках, в составе прозаических саг 13 в. Покровителем своего искусства скальды считали самого Одина, который согласно одному из скандинавских мифов похитил у великанов волшебный напиток, порождающий поэтическое вдохновение.

 

21. " Государство Богов". общественное устройство и духовная жизни народов Древней Европы.

 

22. Литература Зрелого Средневековья. Общая хар-ка.

Зрелое средневековье — второй этот литературной эпохи средних веков. Хронологические границы этого этапа — XI—XV вв. (для Италии — вторая половина XIV в.). В исторической жизни Западной Европы это был период, когда окончательно осуществился переход от варварских империй к классической феодальной государственности. Средневековое дворянство становится господствующим классом во всех сферах жизни: политике, экономике, культуре. На этом историческом отрезке состоялись все восемь крестовых походов (1095—1291 гг.)

Принципиальным для данного периода является то, что именно теперь происходит рождение письменного художественного слова на новых языках. Молодые европейские литературы на первых порах не осознают себя национальными, действительно являясь своего рода областническими, региональными. Лишь позднее, вместе с усилением социально-политической, экономической и духовной консолидации крупнейших территорий, можно будет говорить об их национальном статусе. Это движение особенно наглядно прослеживается в архитектуре, прошедшей путь от первых значительных сооружений в романском стиле (начало XI в.) до расцвета готики (с середины XII в.) и ренессансных, классицистических, барочных стилевых открытий. Зрелое Средневековье – период единовластия феодальной системы, и основной литературный поток формируется в культурном контексте господствующих дворянского и клерикального сословий. Однако развивается и народное творчество, с ростом в XII–XIII вв. городов получившее все более усиливающееся и обретающее самостоятельные характеристики ответвление в виде городской, бюргерской литературы. Концентрация торговли, ремесел, капитала, получение городами магдебургского права делают их самостоятельными очагами культуры утверждающегося третьего сословия, где организовываются светские школы, учреждаются университеты, все увереннее выступающие центрами духовной и умственной жизни Европы.

И все же центральной для эпохи была рыцарская литература (героический эпос, куртуазная лирика, рыцарский роман), на первых порах анонимная, а впоследствии авторская. Безымянные народные певцы, создававшие в том числе и героический эпос, во Франции назывались жонглерами, в Испании – хугларами, в Германии – шпильманами

 

 

23.? Английская литература зрелого среднековья. Трехязычие.
Меняется и сама письменная литература. Если раньше она создавалась почти исключительно на латыни, то теперь она переходит на новоевропейские языки.

В XII—XIII вв. функцию универсального языка светской культуры берёт на себя французский.

 

Сферой же латыни остается область науки и религия. Растет книжное дело. Древний свиток уступает место рукописной книге. Именно теперь утверждаются и основные принципы оформления книги (формат, красная строка, заставки, соотношение площадей текста и полей), сохранившие свое значение до нашего времени. Возрастает интерес к античной науке и культуре. Век XII проходит под знаком философии Платона, век XIII — философии Аристотеля. В школах изучают классическую латынь прозы Цицерона и поэзии Вергилия. Новые ноты появляются в богослужении: интимнее, личностнее становится млитва. В искусстве полнее раскрывается земная природа Иисуса Христа: его любовь, доброта, страдания.

 

 

24. Латинская литература в Англии между XI и XIV вв.

Одним из следствий нормандского завоевания было появление в Англии в

XI-XIV вв. богатой и разнообразной литературы на латинском языке. По-латыни

писались в Англии и ученые трактаты, и исторические хроники, и произведения,

непосредственно относящиеся к художественной литературе. Еще в XIII в. на

латинском языке писались и антицерковные сатиры, начинавшие ту борьбу с

феодальной церковью, которая в Англии ярче сказалась столетием позже, и

произведения политической поэзии.

Французский и англо-саксонский языки долго существовали в Англии

раздельно, обслуживая враждовавшие между собой социальные группы и не

оказывая друг на друга сколько-нибудь заметного воздействия, как и

литературы на этих языках. Французский являлся по преимуществу языком

нормандской феодальной знати, двора, королевской администрации;

англо-саксонский оставался разговорным языком широких слоев коренного

населения, но утратил свое литературное значение как государственный язык. В

этих условиях латинский язык довольно долгое время должен был играть в

Англии посредническую, связующую роль между разноязычными группами местных и

пришлых обитателей страны. Благодаря влиянию церкви, латинский язык, наряду

с французским, становился вторым государственным языком и служил также

средством устного общения. Распространение латинского языка в низших слоях

клира, чего неизменно добивались нормандские церковные власти, имело в

данном случае особо важное значение. После победы нормандских завоевателей

монастыри стали убежищем для многих разоренных и угнетаемых англо-саксов. В

монастырях со смешанным населением шел первоначальный процесс культурного

взаимодействия и взаимовлияния англо-саксов и нормандских завоевателей, а

латинский язык, до поры до времени, становился универсальным средством как

личного общения между ними, так и наиболее удобным и выгодным орудием

письменного изложения мыслей.

Латинская литература Англии в XI-XII вв. была, прежде всего,

философско-теологической. В эту эпоху в Англии, как и на всем Западе,

наблюдалось " верховное господство богословия во всех областях умственной

деятельности"

 

 

25. английская литература на фр. Языке.

После нормандского завоевания Англия в течение нескольких столетий была

областью французского языка и французской литературы, Французский язык

(точнее, нормандский диалект старофранцузского языка) являлся родным и

обиходным языком для королевского двора и феодальной аристократии, светской

и духовной; как язык господствующего класса он, наряду с латинским,

употреблялся в правительственных актах, в парламенте и суде; на нем (так же,

как и на латинском) велось обучение в школах; на французско-нормандском

языке между XI-XIV вв. на территории Англии создалась также богатая

литература.

Французская литература была привезена в Англию нормандскими

завоевателями. В пестрой толпе нормандско-французских дружин, прибывших в

Англию в армии Вильгельма, были и любители пения, и профессиональные певцы,

и музыканты. В свите самого Вильгельма находился любимый им менестрель. По

свидетельству Вильяма Мальмсберийского, перед битвой при Гастингсе в 1066 г.

некий трувер пел отрывки из " Песни о Роланде" (Cantilena Rolandi), чтобы

воинственный пример, - по словам летописца, - пробудил в воинах отвагу. Это

же известие, притом с большими подробностями, мы находим также у ряда других

нормандских писателей XII в.

К началу XII в. относится, например, целая серия

стихотворных французских хроник, которые излагают генеалогии и родовые

предания нормандских герцогов, ставших основателями новой королевской

династии в Англии. Эти хроники охотно возвращаются к повествованиям о

завоевании Англии и, наконец, останавливают свое внимание и на эпических

преданиях побежденного народа.

В особенности яркого расцвета французская литература достигла в

обширных владениях Генриха II Плантагенета

.

26. АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ

АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ предания и легенды, в центре которых король Артур - одна из самых знаменитых фигур в литературе Средневековья. Он прославлен в романах и хрониках, в стихах и прозе на всех основных европейских языках той эпохи. Историческим прототипом легендарного монарха послужил, по-видимому, военный вождь бриттов, живший в конце 5 в. и возглавивший их борьбу против вторгшихся саксов. Он дал несколько крупных сражений, завершившихся ок. 500 победой при горе Бадон на юге Британии. И хотя в конце концов саксы одержали верх, слава Артура не померкла. Л.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.016 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал