![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Дорога- направление, путь - это то, что пройдено».⇐ ПредыдущаяСтр 22 из 22
На этом я желаю вам счастливой дороги на пути к Богоподобию! Добрый вечер воскресного дня! Ненавижу воскресенье. За многие годы привыкший жить по американскому календарю, где воскресенье рабочий день, я никак не могу привыкнуть, что в стране с радостным названием Украина, этот день не рабочий. Я не очень люблю работать в понедельник, в силу того, что на Украине до трех часов дня идут аппаратные совещания, как бы призванные настроить человека на будущую неделю. Обычно вечером в воскресенье я занимаюсь чтением научной литературы. Вроде бы все должно быть хорошо. Но что-то последнее время я ощущаю какую-то научную неудовлетворенность. Резкий звонок мобильного телефона вырвал меня из череды моих мыслей. - Привет дружище! – радостно завопил голос на том конце трубки. - О Боже, Славицкий, ты откуда? – спросил я, уже предвкушая занимательную беседу с Вадимом. Связь была достаточно хорошая. Как бы отвечая на мой незаданный вопрос, собеседник продолжал. - Я со спутникового телефона звоню. Буду краток. Я сейчас в научной экспедиции на Алтае. Мы обнаружили христианский монастырь. А в нем огромная библиотека. Среди книг, по-моему то, что ты искал всю жизнь! (Вадим - мой подчиненный, является сотрудником института, где я по сей день генеральный директор). - Что ты имеешь в виду? - спросил я у него, - уже заинтригованный сообщением. - От всей библиотеки отдельно, в железном переплете, стоит книга, состоящая из пяти томов. Насколько я знаю иврит, она называется «Дорога длинною в жизнь». Книга написана на четырех языках одновременно. Один из них иврит, второй похож на иудейский разговорный, есть вставки на старославянском, и один из языков, определенно, санскрит. Внутри все сжалось, я не мог продохнуть. - Вадим, ты можешь сделать фотографии первых двух страниц? - спросил я у него, более требовательно, чем просительно. - Конечно шеф. Вы же обеспечили нас очень серьезной аппаратурой. Через несколько минут все будет у Вас. Но я и без фотографий, сам не знаю, откуда, уже точно знал, что это то, что я искал всю свою жизнь. Пришедшие через несколько минут на электронку снимки, развеяли все мои сомнения. Я не знал, откуда у меня такая уверенность, не покидающая меня до сегодняшнего дня, когда уже переведено более семисот страниц первого тома, что я знаю что там написано дальше, только еще пока не понимаю. - Каковы будут ваши дальнейшие указания? Что делать с находкой? – спросил довольный Вадим, ощутивший мое состояние. Присылайте своих бандитов, пошутил он. Пусть забирают. Я резко отрезал: - До связи. Мне как вы понимаете было не до шуток. Дальше все происходило в лучших традициях подразделения, которым я руководил много лет. Я позвонил их нынешнему руководителю и коротко отдал распоряжение: - Свяжитесь со Славицким, отправляйтесь к нему, заберите то, что он вам передаст, сделайте полную фотокопию всего материала, а подлинники отвезите на экспертизу в институт. Прошло уже больше двух месяцев. За это время, я перевел уже более семисот страниц. Тому, о чем там было написано, просто нет цены. Я не знаю, куда дальше заведет меня путь познания. Но то, что уже прочитано мною, создает бескрайнюю перспективу. На протяжении всего перевода, меня не оставляет в покое одна мысль: тот, кто был моим Наставником, и Малх Стих, написавший это Пятикнижие, как будто являются одним и тем же лицом. Интересно мне, откуда мой Учитель, знал, что я ее найду. В Евангелии сказано:
|