Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 15. Брэдфорд нанял экипаж и вместе с Дэвидом Уэлком отправился в тюрьму
Брэдфорд нанял экипаж и вместе с Дэвидом Уэлком отправился в тюрьму. Брэдфорд задержался в Нью-Йорке дольше, чем ожидал, и девушка уже третий день томилась в заключении. Она оказалась воспитанницей привилегированного женского пансиона. Брэдфорд ни за что бы не поверил в это, но, по словам Дэвида, она сама созналась в краже. Да, это была та самая девушка. — Мне не хотелось доводить до этого, — задумчиво сказал Брэдфорд, когда они прибыли к месту назначения. — Впрочем, это может принести пользу. Она наверняка будет благодарна мне за то, что я освобожу ее… Ты нашел дом в деревне? — Да. — Особняк? — Да, да, — не без раздражения подтвердил Дэвид. — Но хочу сказать тебе, Брэдфорд, что не одобряю того, что ты задумал. — Почему? Я получу согласие девушки. Я не собираюсь нарушать закон. — Но это безнравственно! Брэдфорд засмеялся. — Ну вот, мы приехали, — сердито сказал Дэвид. — Знаешь, я не понимаю одного: почему родители девушки еще не здесь. — Кто-нибудь уведомлен о том, что она арестована? — спросил Брэдфорд. — Я полагаю, что это сделала компаньонка, которая приставлена к девушке. Брэдфорд пожал плечами: — Может, ее родителям на все наплевать. В любом случае, если они и приедут, то здесь ее не обнаружат. И тебе не надо ждать меня, Дэвид. Теперь я могу действовать самостоятельно. — После паузы он добавил: — Надеюсь, в доме, который ты нашел, есть все необходимое? — Да, — ответил Дэвид. — Даже экипаж и пара великолепных гнедых в конюшне. Но тебе самому придется ухаживать за ними, поскольку ты запретил нанимать слуг. — Ты сотворил чудо, Дэвид, причем за такое короткое время. Спасибо тебе! — Не надо меня благодарить. Для этого не нужен адвокат. Это сделала бы любая опытная сводня.
— Мисс Смит! Анджела лежала на узкой кровати, уставившись в потолок и в сотый раз пересчитывая на нем трещины. Никогда за всю свою жизнь она не была в такой ярости. И эта ярость терзала ее уже три дня. — Анджела Смит! Она встрепенулась и села на кровати. Ей не следовало забывать, что она назвалась здесь именем Смит. Она отважно наврала о себе, чтобы не бросить тень на пансион. Анджела быстро поднялась, когда открылась дверь. В камеру вошел надзиратель. — Ну, что вы стоите? — нетерпеливо сказал он. — Пошли. — Куда! — настороженно спросила она. — Вы свободны. Человек, которого вы обокрали, решил не возбуждать против вас иск. Он только хочет несколько минут побеседовать с вами. Он ждет вас на выходе. — Так он здесь? — ледяным тоном произнесла Анджела. Она подняла небольшой чемодан с несколькими сменами белья. Остальной ее багаж Наоми увезла с собой. Анджела вышла из камеры и решительным шагом направилась к выходу, не ожидая ничьего разрешения. Ее остановили, но лишь для того, чтобы отдать пальто и жакет. Она на ходу надела их и вышла из здания. За дверями ее встретило ясное солнечное утро. Искрился и сверкал недавно выпавший снег. Анджела на мгновение остановилась, чтобы сориентироваться. Приставив ладонь к глазам, чтобы защитить их от ослепляющих солнечных лучей, она увидела в нескольких ярдах от себя Брэдфорда и рядом с ним — экипаж. Анджела двинулась к Брэдфорду — медленно, не отрывая взгляда от его лица. А он улыбался — да, именно улыбался! Это оказалось для Анджелы последней каплей. Она остановилась буквально в нескольких дюймах от него, рука ее взметнулась — и раздался звонкий звук пощечины. Брэдфорд выглядел искренне озадаченным: — За что? — И вы еще осмеливаетесь спрашивать! — в бешенстве воскликнула Анджела. — Если бы у Меня был пистолет, я бы застрелила вас на месте! — Не так громко, черт побери, а то полицейский может снова арестовать вас. — Ну да, бросьте меня снова за решетку! — продолжала бушевать Анджела. — Можете заявить, что я напала на вас! Брэдфорд прищурил глаза: — Садитесь в экипаж. — Я никогда в него не сяду! Брэдфорд схватил Анджелу за руку и не очень деликатно затолкал ее вовнутрь, бросив туда же и чемодан. Быстро втиснулся в экипаж сам, и кучер погнал лошадей. Анджела взобралась на противоположное сиденье и злобно уставилась на Брэдфорда. — Немедленно остановите экипаж и дайте мне выйти! Я не желаю ехать с вами! — Заткнитесь, мисс Смит, и перестаньте делать вид, будто я причинил вам зло. Это вы меня обокрали, вы это помните? И я мог оставить вас гнить в тюрьме. Анджела ощутила тугой комок в горле. Нижняя губа ее задрожала, и из глаз брызнули слезы. — Вы не должны быть таким жестоким, — тоненьким голоском проговорила она. — Я предлагала вернуть жилет, но ваш адвокат сказал, что уже поздно. Но если на то пошло, это ваша вина, что я взяла жилет! — Моя вина? Но это смешно! — Разве? — Анджела выпрямилась, и в ее глазах снова сверкнул гнев. — Я не смогла сама зашнуровать платье, а вы отключились. Поэтому мне понадобился ваш несчастный жилет. — Ах вот почему вы его взяли! — засмеялся Брэдфорд. — Дорогая моя, внизу было множество женщин, которые были бы рады вам помочь. — Я не могла идти вниз, не рискуя столкнуться с этой кошмарной Моди! — На лице Анджелы отразился ужас. — Стало быть, вы сбежали, но, к счастью, оставили жакет и пальто. — К счастью?! — Благодаря им мы нашли вас. Я поставил там человека на тот случай, если вы вернетесь, и он узнал от швейцара, что вы забыли свою одежду. Вам повезло, что этот человек унес их раньше, чем до них добралась Моди. — Не сказала бы, что мне повезло, поскольку благодаря этому до меня добрались вы! — парировала Анджела. — А вы предпочли бы, чтобы вас нашла Моди? Она была настроена весьма решительно. — Брэдфорд хмыкнул и замолчал. — Впрочем, не думаю… Так или иначе, мы нашли записи в кармане вашего жакета… Что-то из области математики, причем они были сделаны на бланке вашего пансиона. Мой человек отправился в пансион и узнал вас по описанию. — Поскольку Анджела никак не отреагировала на сказанное, он вздохнул: — Анджела, я не хотел вас арестовывать, хотел лишь застать вас здесь, когда вернусь. Анджеле потребовалось все ее самообладание, чтобы снова не залепить Брэдфорду пощечину. — Надо, следовательно, понимать так, что я провела трое суток в заключении не за то, что взяла ваш жилет, а для того, чтобы ублажить вас, когда вы приедете? Из всех презренных и отвратительных людей вы… — Довольно! — оборвал ее Брэдфорд. — Если вы хотите поговорить о том, что достойно презрения, давайте вернемся к вам. Вы воспитанница привилегированного пансиона, по всей видимости, из хорошей семьи — и идете в бордель продавать себя! — Я этого не делала! — задохнулась от возмущения Анджела. — Тогда как это назвать, мисс Смит? — многозначительно спросил он. — Вы же не станете отрицать, что я заплатил за вас? Или, может быть, вы скажете, что я вас изнасиловал? — То, что сделала я, не извиняет вас за то, что сделали вы! — Мисс Смит, я взял у вас то, чего не ожидал и чего не просил, в результате это обошлось мне в лишних пятьсот долларов. — О чем вы говорите? — О вашей девственности. Анджела почувствовала, что ей не хватает воздуха. — Полагаю, что вы должны дать мне необходимые объяснения, — продолжал Брэдфорд. — Что вы делали в этом заведении? Анджела поняла, что попала в ловушку. — Я увидела вас на улице и подумала что… что узнала вас. Я не имела понятия, что это было за заведение.,. Я просто хотела поговорить с вами. — Мы определенно поговорили, — саркастически сказал Брэдфорд. — И я, конечно, оказался не тем человеком, которого вы знали, не так ли? — Именно так! Вы оказались совсем не тем человеком, какого я знала! — ответила Анджела, вкладывая в свои слова одной ей понятный смысл. — В таком случае, почему вы не извинились и не покинули заведение сразу же, как только убедились в своей ошибке? — Я… — Продолжать дальше, не говоря всей правды, было невозможно. — В чем же дело, мисс Смит? — поддразнил ее Брэдфорд. — Вы стесняетесь признаться, что искали острых ощущений и развлечений? Встречается немало девушек, которые хотят их испытать, но не так много столь отчаянных. Щеки Анджелы вспыхнули. — Вы заблуждаетесь! Я не искала развлечений и острых ощущений! — Тогда просветите меня. Если вы не хотели отделаться от девственности, чтобы затем наслаждаться беспорядочными случайными связями, то с какой целью вы отдали ее мне? Анджела сжалась в комок. — Я не обязана отвечать на ваши вопросы, мистер Мейтленд! Брэдфорд нахмурился, затем пожал плечами. — Положим, я не стану допытываться сейчас. Но обещаю вам, что непременно получу ответ, прежде чем расстанусь с вами. Прежде чем расстанется с ней? Что это может означать? Это прозвучало как угроза. Внезапно Анджела подумала, что едут они уже довольно долго и, выглянув из окна экипажа, увидела, что движутся они по открытому полю. — Куда вы меня везете? — с тревогой спросила она. — Вы некоторое время побудете моим гостем. — Ни за что! — Анджела, успокойтесь! — Брэдфорд покачал головой. — Трудно предсказать, как поведет себя женщина. — О чем вы говорите? — О вас, моя дорогая. Я был уверен, что вы будете благодарны мне за то, что я не возбуждаю против вас дела, что вы будете счастливы провести со мной остаток ваших каникул… Я даже позаботился о том, чтобы снять для нас дом в деревне. Туда мы сейчас и направляемся. — Вы можете ехать туда «ли куда вам заблагорассудится — типе на это наплевать. Я же отправлюсь в Спрингфилд и, надеюсь, с Божьей помощью забуду о том, что встречалась с вами, — резко сказала она. — Что случилось с девушкой, которая так хотела доставить мне радость? — многозначительно спросил Брэдфорд. Анджела покраснела и отвернулась к окну, будучи не в силах взглянуть ему в лицо. —: Эта девушка провела три мучительных дня в заточении и обнаружила, что вы порядочный негодяй. — Я сделал это из-за вас, Ангел, — тихо сказал Брэдфорд. Анджела устремила на него темно-фиолетовые глаза: — Неужели вы не можете понять. Что я вас презираю? Какое право вы имеете похищать меня? И сажать в тюрьму?! Я ненавижу вас! — Анджела, вы слишком мало меня знаете, чтобы ненавидеть. — Знаю достаточно, — холодно сказала она. Брэдфорд наклонился к ней и попытался взять ее за руку, но Анджела мгновенно выдернула ее. — Послушайте, я сожалею о том, что действовал таким образом. Я не хочу воевать с вами. Я хочу вас. Поэтому я здесь. Поэтому я и влип в эту историю. Анджела не отвечала. Брэдфорд снова откинулся на спинку сиденья, не сводя с нее взгляда. Они не проронили ни слова до конца путешествия.
|