Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
В) Отсутствие формальностей
93. - Желая еще более упростить взаимный документооборот, некоторые страны, как правило, имеющие тесные экономические и культурные связи, идут на полное освобождение иностранных документов от каких бы то ни было предварительных удостоверительных процедур. При таком режиме иностранные документы полностью приравниваются к внутренним документам, при условии, что они не требуют принудительного исполнения на территории другого государства. Освобождение от легализации или проставления апостиля возможно как на основании двусторонних, так и многосторонних соглашений. 94. - Освобождение от формальностей в соответствии с двусторонними соглашениями. Россия заключила с рядом государств мира соглашения, согласно которым официальные документы, происходящие из одного государства, принимаются на территории другого без легализации. Речь идет о следующих государствах: Азербайджан, Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Испания, Кипр, Киргизия, КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Молдавия, Монголия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, Югославия. Нотариальные акты и иные официальные документы, направляемые в одну из этих стран, не требуют легализации.
Пример 10: Оформление доверенности, предназначенной для действия в Чехии, освобождение от легализации. Гражданин России Н. Наумкин приобретает квартиру в Карловых Варах. Однако он не может сам поехать в Чехию для удостоверения сделки у чешского нотариуса. Для этой цели он выдал доверенность своей супруге. Требуется ли легализация или соблюдение иных формальностей для признания действительности данного документа на территории Чехии? В соответствии со ст. 11 Договора между СССР (правопреемник - Россия) и ЧССР (правопреемники - Чехия и Словакия) о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 12 августа 1982 г.) доверенность, совершенная российским нотариусом, может быть представлена в Чехии без какого-либо дополнительного удостоверения и будет пользоваться на ее территории силой официального документа. Единственной требуемой формальностью здесь будет перевод данной доверенности на чешский язык. Верность перевода (удостоверение подписи переводчика) может свидетельствоваться также нотариально. 95. - Освобождение от формальностей в соответствии с многосторонними договорами. В настоящее время Россия является участником только одной международной конвенции, предусматривающей освобождение иностранных официальных документов от легализации или других формальностей. Речь идет о Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. *(90) (далее - Минская конвенция). Минская конвенция 1993 г. была заключена в рамках Содружества Независимых Государств и как таковая является региональной *(91). Участниками данной конвенции помимо России являются 11 государств, в частности: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина. В соответствии со ст. 13 Минской конвенции документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения. При этом документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов. На практике возник вопрос о статусе официальных нотариально удостоверенных документов, происходящих из Казахстана. Дело в том, что в результате реформы национального законодательства частные казахские нотариусы утратили право проставления гербовой печати на удостоверяемых актах. Формально нотариальные документы, на которых отсутствует гербовая печать, под категорию официальных не подпадают и, следовательно, подлежат легализации в общем порядке. Здесь возникает вопрос, что понимать для целей Конвенции под официальными документами, так как ее текст не содержит никаких уточнений на этот счет. Полагаем, что при толковании данного термина следует исходить из его общепринятого в международном обороте значения *(92). Тем не менее в отношении таких документов может быть потребован их нотариально заверенный перевод. Следует иметь в виду, что возможность использования русского языка предусмотрена только в отношении документов, направляемых в связи с оказанием правовой помощи учреждениями юстиции государств - участников Минской конвенции, и не распространяется на нотариальные и иные официальные документы (ст. 17 Конвенции) *(93).
|