Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Латинские слова






 

Как известно в русском языке имеется множество иностранных слов латинского происхождения. Не лишены этого и языки германской и романской группы. К сожалению, снова приходиться констатировать, что русскоязычное население России адаптировало латинские слова, которые исторически принадлежат славянским языкам. Например, слово адепт, производное – адаптировать вроде бы пришло к нам из латинского языка (adeptus, буквально – достигший, посвященный в тайны какого-либо учения - БСЭ). Но, что значит слово адаптировать в русском языке? Адаптировать – «принять как есть, приспособить для удобства». Если перевести adeptus на древнеславянский, то получаем слово udobnij – удобный (слав.). Это ли не есть истинное значение слова?!

Иногда просто диву даешься, читая в БСЭ происхождения иностранных слов. Авторы не призывают все переиначить. Но, знать историю, истинное происхождение иностранных, да и славянских слов жизненно необходимо для правильного понимания природы, мира и места человека в этом мире.

 

Сложносоставные слова

 

В славянских языках присутствуют сложносоставные слова (например, природоведение – природой - ведать), но не в таком количестве как в иностранных словах, которые буквально насыщены подобной структурой слова. И это вполне понятно, если учесть, что иностранные слова постороены на составных славянских корнях. В английском языке существуют целые слова-фразы в переводе через древнеславянский язык. Примеры сложносоставных слов в английском языке приведены в таблице 11.

 

Таблица 11

Английское слово Перевод классический Древнеславянское слово в латинском написании перевод с древнерусского Примечание
abandon отказаться; покидать po-kin-dom покинуть дом редукция b/p; n/m
ankle лодыжка p an-kle пониже колена пропуск p
aircraft летательный аппарат air-crabl воздушный корабль редукция f/b
afterwards потом, позже, позади стражи pazdej-strag позади стражи инверсия – wards, редукция s/z
algebra алгебра arab-igra арабов игра инверсия слова
allergy аллергия ball-rgy болеть-рожа  
alternativ альтернатива, выбор pal-del-na-dije половину делити на дележе (торге)  
ambivalent двойственное чувство am-dvi-jale иметь две жали (жалости) редукция r/l; v/j
approximate приблизительный po-bloxi-mate по-блохе метити редукция p/b; r/l
blackbird дрозд mrack - drizd черный дрозд редукция b/m; инверсия слова bird

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал