![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Лексичний мінімум. accipio, cepi, ceptum, ĕre – отримувати
Латинські слова accipio, cepi, ceptum, ĕ re – отримувати Achilles, is, m – Ахілл, син Пелея і Фетіди, герой Троянської війни acuo, acui, acū tum, ĕ re – гострити adversus, a, um – протилежний, а, е aē neus, a, um – мідний, а, е aetas, ā tis, f – вік ager, gri, m – поле, земля ago, ē gi, actum, ĕ re – вести, діяти, гнати alter, ĕ ra, ĕ rum – другий, а, е, інший, а, е alter, ĕ ra, ĕ rum – один із двох, інший, а, е apud (Acc) – у, серед argenteus, a, um – срібний, а, е as, assis, m – ас, римська монета, дорівнює 327, 45 г ater, tra, trum – темний, а, е, страшний, а, е Athē nae, ā rum, f – Атени (Афіни), центр Аттіки atramentum, i, n – чорнило aureus, a, um – золотий, а, е avaritia, ae, f – скупість beā tus, a, um – процвітаючий, а, е, щасливий, а, е bibliopō la, ae, m – книготорговець cado, cecĭ di, casū rus, ĕ re – падати cală mus, i, m – перо caput, ĭ tis, n – голова castī go, ā vi, ā tum, ā re – карати centum – сто cingo, cinxi, cinctum, ĕ re – оточувати, оперізувати clamo, ā vi, ā tum, ā re – кричати clavus, i, m – клин, цвях compă ro, ā vi, ā tum, ā re – порівнювати, готувати conglutinā tus, a, um – склеєний, а, е contrarius, a, um – протилежний, а, е copia, ae, f – кількість, багатство corium, ii, n – шкіра curo, ā vi, ā tum, ā re – лікувати, турбуватися decem – десять deinde – потім, згодом denarius, ii, m – денарій, римська срібна монета, дорівнює 10 або 16 асам diabŏ lus, i, m – чорт, диявол dico, dixi, dictum, ĕ re – говорити dicto, ā vi, ā tum, ā re – читати вголос, диктувати dimitto, dimī si, dimissum, ĕ re – розсилати dispŭ to, ā vi, ā tum, ā re – вести розмову, сперечатися dives, ĭ tis – багатий, а, е dulcis, e – солодкий, а, е, свіжий, а, е duo, duae, duo – два emendo, ā vi, ā tum, ā re – виправляти Euclī des, is, m – Евклід (444–369 рр. до н.е.), засновник Меґарської філософської школи, учень Сократа, математик, творець наукової геометрії V–IV ст. до н.е. exemplum, i, n – приклад; pro exemplo – наприклад fabŭ la, ae, f – байка, леґенда facio, feci, factum, ĕ re – робити factum, i, n – факт, вчинок, дія factus, a, um – виготовлений, а, е fero, tuli, latum, ferre – нести, носити flagro, ā vi, ā tum, ā re – горіти, палати formo, ā vi, ā tum, ā re – утворювати, формувати fortis, e – хоробрий, а, е, суворий, а, е fructus, us, m – плід, користь gens, gentis, f – народ gravis, e – важкий, а, е gravĭ ter – важко humus, i, f – земля, грунт iacio, ieci, iactum, ĕ re – кидати imā go, ĭ nis, f – зображення, картина incipio, cepi, ceptum, ĕ re – починати induo, dui, dū tum, ĕ re – одягати inopia, aе, f – бідність invenio, veni, ventum, ī re – знаходити ită que – отже, таким чином itĕ rum – ще раз, знову, з іншого боку iugum, i, n – ярмо laus, laudis, f – хвала, слава, честь, подвиг liber, bri, m – книжка libĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – звільняти libra, ae, f – римський фунт, дорівнює 327, 45 г librarius, a, um – книжковий, а, е ludus, i, m – гра maior, maius – більший, а, е mare, is, n – море mathematĭ cus, i, m – математик Megă ra, ae, f – Меґара, місто на заході від Атен (Афін) Megarensis, e – меґарський, а, е membrā na, ae, f – тонкий пергамент merces, ē dis, f – плата, винагорода, підкуп meto, messui, messum, ĕ re – жати metus, us, m – страх Minerva, ae, f – Мінерва, богиня, покровителька наук і мистецтв, ремесел, війни minĭ mus, a, um – найменший, а, е minuo, minui, minū tum, ĕ re – зменшувати mitto, misi, missum, ĕ re – посилати monē ta, ae, f – монета, гроші muliebris, e – жіночий, а, е mundus, i, m – світ, всесвіт murus, i, m – стіна, захист muto, ā vi, ā tum, ā re – змінюватися, перетворювати, покращувати, відтискати narro, ā vi, ā tum, ā re – розповідати nascor, natus sum, nasci – народжуватися, виникати navis, is, f – корабель, судно nomĭ no, ā vi, ā tum, ā re –називати nummus, i, m – монета, гроші nunc – тепер ob eam rem – з тієї причини odium, ii, n – ненависть omnis, e – кожний, а, е, всякий, а, е, увесь, цілий, а. е opus, ĕ ris, n – твір oro, ā vi, ā tum, ā re – просити, благати pagĭ na, ae, f – сторінка papyrus, i, m – папірус par, paris – рівний, а, е parā tus, a, um – виготовлений, а, е parens, entis, m, f – родоначальник, засновник, родич paro, ā vi, ā tum, ā re – готувати, наживати pars, partis, f – частина paucus, a, um – малий, а, е, нечисленні, декотрі, деякі, дехто, декілька pello, pepŭ li, pulsum, ĕ re – бити, вибивати pericŭ lum, i, n – небезпека pingo, pinxi, pictum, ĕ re – малювати, зображати poena, ae, f – кара possum, potui, posse – могти praevaleo, ui, –, ē re – мати перевагу, бути сильним propĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – спішити puer, ĕ ri, m – дитина, хлопець punio, ī vi, ī tum, ī re – карати quinque – п’ять raster, tri, m – мотика rego, rexi, rectum, ĕ re – керувати, управляти relinquo, liqui, lictum, ĕ re – залишати, дозволяти, кидати relĭ quus, a, um – інший, а, е, решта remaneo, nsi, nsum, ē re – залишатися, зберігатися reporto, ā vi, ā tum, ā re – нести назад, здобувати; revertor, rti, rti (reversus sum) – повертатися robustus, a, um – сильний, а, е salū to, ā vi, ā tum, ā re – вітати scelus, ĕ ris, n – злочин, підступ scio, ī vi, ī tum, ī re – знати scrinium, ii, n – скриня scriptor, ō ris, m – письменник scriptus, a, um – написаний, а, е semĭ no, ā vi, ā tum, ā re – сіяти sermo, ō nis, m – бесіда, розмова servo, ā vi, ā tum, ā re – зберігати servus, i, m – раб sestertius, ii, m – сестерцій, римська срібна монета, до 217 р. до н.е. дорівнювала 2, 5 асам, пізніше 4 асам signum, i, n – знак, сиґнал, зображення simul – одночасно, разом, спільно singŭ lus, a, um – окремо взятий, а, е Socră tes, is, m – Сократ (469–399 рр. до н.е.), грецький філософ solus, a, um – тільки один, а, е, єдиний, а, е taberna, ae, f – ятка, крамничка tam – настільки tango, tetĭ gi, tactum, ĕ re – доторкатися, зачіпати taurus, i, m – віл, бик tempto, ā vi, ā tum, ā re – доторкатися, випробовувати timeo, ui, –, ē re – боятися tinctus, a, um – змочений, а, е transcrī bo, scripsi, scriptum, ĕ re – переписувати tres, tria – три Troia, ae, f – Троя, місто у Малій Азії, розташоване на півострові Гіссарлик ubi – коли ultĭ mus, a, um – найвіддаленіший, а, е, останній, я, є umbilī cus, i, m – середина, центр unde – звідти urbs, urbis, f – місто usitā tus, a, um – загальновживаний, а, е ut..., ita – як..., так vector, ō ris, m – мореплавець velo, ā vi, ā tum, ā re – покривати venio, veni, ventum, ī re – приходити verĭ tas, ā tis, f – істина vestis, is, f – одяг vetus, ĕ ris – старий, а, е victoriam reportā re – приносити перемогу vinco, vici, victum, ĕ re – перемагати vir, i, m – чоловік virtus, ū tis, f – сила, мужність virtū tes, um, f – героїчні подвиги, доблесні справи visĭ to, ā vi, ā tum, ā re – відвідувати volvo, volvi, volū tum, ĕ re – обертати, крутити Українські слова вчитель – magister, tri, m громадянин – civis, is, m, f дружба – amicitia, ae, f завжди – semper згода – concordia, ae, f зміцнювати – firmo, ā vi, ā tum, ā re скромність – modestia, ae, f старанний, а, е – studiō sus, a, um учень – discipŭ lus, i, m Вправи 1. Продовжіть відмінювання дієслів: а) в imperfectum indicatī vi actī vi:
б) в futū rum I indicatī vi actī vi:
2. Провідміняйте дієслова в praesens, іmperfectum, futū rum I indicatī vi actī vi et passī vi: salutā re I – вітати; exercē re II – вправляти; scribĕ re III – писати; invenī re IV – знаходити. 3. Визначіть часові форми дієслів і перекладіть українською мовою: еmendor, flagrabā mus, formā tur, induuntur, metē tis, minuebantur, nominabĕ ris, ages, castigā tur, comparā bis, curā mur, dimittit, disputamĭ ni, pellĭ tur, servabā tur. 4. Провідміняйте словосполучення: ea imā go praeclā ra (f) – те прекрасне зображення qui iuvĕ nis nobĭ lis (m) – який благородний юнак id nomen immortā le (n) – те безсмертне ім’я. 5. Від яких латинських слів походять українські деривати: акція, аврипігмент, каламар, декларація, контрактний, декан, денарій, диспут, ґравітація, градус, мембрана, монета, номінал, опера, оператор, партія, превалювати, пеня, реліквія, релікт, скриня, скрипторій, сиґнал, сиґналізація, ультиматум, ветеран, візит, візитація, валюта. СЬОМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEPTĬ MA) Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantī vum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta) Radī ces litterā rum amā rae sunt, fructus dulces Коріння науки – гірке, плоди – солодкі
До четвертої відміни належать іменники чоловічого і середнього роду з основою на ‑ ŭ. У називному відмінку однини іменники чоловічого роду закінчуються на - us, середнього роду на - u. Практичною ознакою відміни є закінчення родового відмінка однини - us (m, n). Наприклад: casus, us, m – випадок, відмінок genu, us, n – коліно, рід usus, us, m – вживання, досвід cornu, us, n – ріг, фланг contractus, us, m – контракт veru, us, n – дротик. Винятки: До четвертої відміни належать деякі іменники жіночого роду на ‑ us, як наприклад: acus, us, f – голка anus, us, f – стара жінка manus, us, f – рука portĭ cus, us, f – колонада, портик nurus, us, f – невістка socrus, us, f – свекруха quercus, us, f – дуб pinus, us, f – сосна tribus, us, f – триба, район Idus, uum, f – Іди (13 або 15 число місяця) domus, us, f – дім Зразок відмінювання іменників четвертої відміни: fructus, us, m – плід, фрукт; cornu, us, n – ріг
Відмінювання іменника domus, us, f:
Деякі форми іменника domus вживаються у значенні прислівників місця: domum – додому; domo – з дому; domi – вдома. У давальному і орудному відмінках множини закінчення -ŭ bus мають такі іменники: artus, us, m – член, сустав tribus, us, f – триба, район lacus, us, m – озеро quercus, us, f – дуб specus, us, m – печера Іменники quercus, us, f – дуб і specus, us, m – печера в давальному й орудному відмінках множини можуть мати паралельні форми -ĭ bus та ‑ ŭ bus.
Четверта відміна іменників – продуктивна для української мови. Українські слова, які закінчуються на - кт, -(и)т, - с, – запозичені з латинської мови. Наприклад: акт, факт, конспект, проспект, авдит, культ, апарат, контракт, курс, проґрес, реґрес, конґрес, тракт, формат, об’єкт, суб’єкт, проект, інтелект, маґістрат, препарат, прес, реквізит, манускрипт, атрибут та інші. Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta) До п’ятої відміни належать іменники жіночого роду з основою на - ē. У називному відмінку однини іменники п’ятої відміни закінчуються на - es. Практичною ознакою п’ятої відміни є закінчення - ē і (- ĕ і) у рoдовому відмінку однини. Наприклад: series, ē i, f – низка, серія species, ē i, f – явище, вид, ідея planities, ē i, f – рівнина, долина fides, ei, f – віра spes, spei, f – надія res, rei, f – справа, річ. Винятки. До п’ятої відміни належать два іменники чоловічого роду: 1. dies, diē i, m, f – день (dies, ē i, f у значенні термін, строк – жіночого роду), наприклад: dies certa (певний день), dies constitū ta (встановлений день), але dies festus (святковий день); 2. meridies, ē i, m – полудень, південь. Іменники res і dies мають однину і множину. Всі інші іменники або зовсім не відмінюються у множині, або мають лише називний і знахідний відмінки. Зразок відмінювання іменників п’ятої відміни: res, rei, f; dies, ē i, m, f
У родовому та давальному відмінках однини «е» між двома голосними зберігає свою довготу: diē i, але fidĕ i. Словосполучення з іменником res, rei, f – справа, річ: res publĭ ca – суспільна справа, республіка, держава res secundae (plur.) – сприятливі обставини, щастя res adversae (plur.) – несприятливі обставини, нещастя res gestae (plur.) – здійснені обставини, подвиг res novae (plur.) – нові обставини, державний переворот res bonae (plur.) – цінні речі, цінності res summae (plur.) – найважливіші справи, верховна влада res frumentaria – продукти res rustĭ ca – сільське господарство res divī nae (plur.) – релігія res familiā ris – майно scriptor rerum gestā rum – історик de rerum natū ra – про природу речей. Словосполучення з іменником dies, ē i, m, f – день: dies ater – чорний день dies natā lis – день народження diem vidē re – народитися in dies – з дня на день cum die – з приходом дня dies tranquillus – погода ad certam diem – у встановлений термін. Деякі іменники п’ятої відміни мали дублети в першій і третій відмінах: canities, ē i, f – canitia, ae, f – сивина materies, ē i, f – materia, ae, f – матерія, речовина luxuries, ē i, f – luxuria, ae, f – розкіш plebes, ei, f – plebs, plebis, f – плебс, простий народ.
|