![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
И еще одно. Я всегда верил, что мы сами должны находить свои пути в жизни. Никто никого не должен учить, как жить.
Сократ хлопнул себя ладонью по лбу, потом воздел глаза к небу в смирении. " Я - часть твоей жизни, тупица. Я не крал тебя из колыбели и не запирал здесь насильно. Ты можешь удалиться, когда захочешь". Он подошел к двери и распахнул ее. В тот самый момент, к заправке подкатил черный лимузин, и Сок, жеманничая, произнес с английским акцентом: " Ваша машина подана, сэ-эр". Сбитый с толку, я подумал, что мы отправляемся в то самое путешествие на этом лимузине. Почему бы и нет? Итак, ничего не подозревая, я направился прямиком к лимузину и стал влезать на заднее сидение. В следующий момент, я обнаружил, что на меня в упор смотрит маленький сморщенный старичок, который обнимал за талию юное создание лет шестнадцати, возможно, взятое прямо с улиц Беркли. Он глядел на меня как враждебная ящерица. Сок ухватил меня сзади за свитер и вытянул из машины. Закрывая дверь, он извинился: " Простите моего юного друга. Он никогда раньше не ездил на таких роскошных машинах. Его маленько занесло. Правда, Ося? Я тупо кивнул. " Что тут происходит? " - гневно зашипел я уголком рта. Но он уже мыл окна. Когда машина отъехала, у меня на щеках зарделся румянец смущения. " Почему ты не остановил меня, Сократ? " Quot; Честно говоря, это было очень забавно. Я и не представлял, что ты можешь быть таким легковнушаемым". Так мы и стояли, посреди ночи, разглядывая друг друга. Сократ широко улыбнулся, это разозлило меня. Я скрипнул зубами. " Я устал уже играть роль дурака рядом с тобой! " - завопил я. " Что ж, следует отметить, что ты так прилежно старался над ролью: она удалась тебе практически в совершенстве". Я развернулся, пнул ногой мусорное ведро и потопал обратно в офис. Вдруг до меня дошло? " Погоди-ка, а почему, минуту назад, ты назвал меня " Ося? " " Сокращенно от осла, - сказал он, проследовав мимо. (Сок назвал его " Джек" от англ. слова " Jackass" - осел. Прим. пер.) " Ну, хорошо, черт возьми! - сказал я, бросаясь мимо него прямо в офис. " Отправляемся в твое путешествие. Давай сюда все, что ты можешь дать, я готов принять это! " Quot; О-о! Это твоя новая сторона - пылкий Дэнни". " Пылкий или нет, но я тебе не зайчик-побегайчик. Говори, куда мы направляемся? Куда я направляюсь? Это я должен управлять процессом, а не ты! " Сократ глубоко вздохнул. " Дэн, я ничего не могу сказать тебе. Большая часть пути воина хрупка и невидима для непосвященных. До настоящего времени, я показывал тебе, чем не является воин, на примере твоего же собственного ума. Вскоре, ты сможешь постичь сущность пути, но для этого я должен взять тебя с собой, в путешествие. Иди за мной". Он отвел меня в укромное местечко в гараже, которого я раньше не замечал, за полками с инструментом, с маленьким ковриком и тяжелым стулом с прямой спинкой. В этом местечке царил полумрак. Мой желудок стало сводить.
|