Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Gestus, gesta, gestum (m,f,n) см. gero
gigno, genui, genĭ tum, gignĕ re 3 рождать, производить на свет glacies, ē i f лёд gladiā tor, ō ris m гладиатор gladiatorius, gladiatoria, gladiatorium (m, f, n) гладиаторский gladius, ī m меч gloria, ae f слава in summan glorian venī re достичь высшей славы glorior, gloriā tus sum, gloriā ri 1 хвалиться, хвастать gnā rus, gnā ra, gnā rum сведущий gracĭ lis, gracĭ le (m=f, n) стройный, изящный gră dior, gressus sum, grā di 3 шагать, ступать, идти gradus, us m шаг, ступень; грам. степень Graecus, Graeca, Graecum (m, f, n) греческий Graecus, ī m грек Graece adv. по-гречески Grai, ō rum и um = Graeci grā men, ĭ nis n злак, трава grammatĭ cus, ī m грамматик, языковед, филолог grandis, grande (m=f, n) большой, огромный granum, ī n зерно, крупица, крупинка I gratia, ae f 1) привлекательность, приятность, прелесть, милость, любезность, изящество; 2) благодарность, популярность, влияние gratiam habē re благодарить, чувствовать благодарность gratias agree приносить благодарность gratiam referre воздавать благодарность II gratiā (abl. от gratia в знач. постпозит. praep. c. gen.) для, ради, из-за gratis adv. даром gratŭ lor, gratŭ lā tus sum, gratŭ lā ri 1 (c. dat.) поздравлять gratus, grata, gratum (m, f, n) 1) приятный, милый, угодный, привлекательный; 2) благодарный persō na grata дипл. угодное лицо gravidus, gravida, gravidum (m, f, n) беременный; чреватый gravis, grave (m=f, n) 1) тяжёлый, тяжкий 2) серьёзный, важный, веский gravitā s, ā tis f тяжесть, важность, достоинство gravĭ ter adv. тяжело gravius adv. compar. тяжелее, более тяжко gravo, gravā vi, gravā tum, gravā re 1 делать тяжким, отягощать gremium, ī n лоно, колени grex, gregis m стадо; толпа, общество gubernā tor, ō ris m рулевой, кормчий guberno, gubernā vi, gubernā tum, gubernā re 1 греч. направлять, руководить gurges, gĭ tis m пучина, водоворот gusto, gustā vi, gustā tum, gustā re 1 вкушать, пробовать gustus, us m вкус; глоток; проба gutta, ae f капля, слеза guttŭ r, ŭ ris n горло gymnasium, ī n гимнасий
H, h habeo, habui, habĭ tum, habē re 2 1) иметь, держать; 2) сохранять, брать; 3) считать; 4) обращаться, обходиться; 5) долженствовать, считать нужным; pass. считаться se habē re чувствовать себя, находиться в к.-л. состоянии ratiō nem habē re подсчитывать habē re loco считать (кого – acc., кем – gen.) habē re statuendum выносить решение in conjugio habē re жениться habē re loco servō rum считать рабами habĭ to, habĭ tā vi, habĭ tā tum, habĭ tā re 1 (c. acc. или in+abl.) обитать, жить, проживать, населять habĭ tus, habĭ tus m собират. свойства, особенности hā c adv. здесь haereo, haesi, haesum, haerē re 2 висеть, быть укреплённым (на месте), вязнуть halĭ ca, ae f полба; полбенная каша harē na, ae f песок hasta, ae f копьё hastī le, is n древко (копья) haud adv. не вполне, совсем не, не haudquā quam adv. никоим образом, отнюдь не haurio, hausi, haustum, haurī re 4 1) черпать; 2) пить; 3) истреблять hebes (m=f=n), hebĕ tis (gen.sg.) тупой, не острый; притуплённый; неуклюжий hedera, ae f плющ herba, ae f трава heres, ē dis m, f наследник, наследница heri adv. вчера hē rō s, rō is m греч. герой hiā tus, us m зияющая пропасть hiberna, ō rum n (sc. castra) воен. зимние квартиры hibernus, hiberna, hibernum (m, f, n) зимний, холодный hī c adv. тут, здесь hĭ c, haec, hŏ c (m, f, n) (gen. hujus, dat. huic) такой, он, этот (указывает на предмет или лицо, относящиеся к слушателю – адресату речи) hī cine не здесь ли hiĕ mo, hiĕ mā vi, hiĕ mā tum, hiĕ mā re 1 зимовать; воен. стоять hiems, hiĕ mis f зима; ненастье, бурная погода, дождливое время года (осень и зима) hiĕ me adv. зимой hilarē adv. весело, радостно hilă ris, hilă re (m=f, n) весёлый, радостный, довольный hilarĭ tas, ā tis f веселье, радость hinc adv. отсюда, с одной стороны hinc et hinc и с той, и с другой стороны hio, hiā vi, hiā tum, hiā re 1 зиять hirundo, ĭ nis f ласточка Hispā nus, ī m испанец historia, ae f греч. история, рассказ; исследование hodiē adv. сегодня hodiernus, hodierna, hodiernum (m, f, n) сегодняшний homo, ĭ nis m человек homunculus, ī m человечек; pl. людишки honestas, ā tis f честь, почёт honeste adv. достойно, с честью, честно honesto, honestā vi, honestā tum, honestā re 1 оказывать уважение, оказывать почёт honestus, honesta, honestum (m, f, n) честный, почётный, почтенный honor, ō ris m честь, почёт, уважение honorifice adv. с почётом honō rificus, honō rifica, honō rificum (m, f, n) почётный honō ro, honō rā vi, honō rā tum, honō rā re 1 почитать, славить hora, ae f час (12-ая часть светового дня, т.е. промежутка от восхода до заката, не одинаковая в разное время года) hordeum, ī n ячмень horreo, horrui, -, horrē re 2 торчать кверху, стоять дыбом, топорщиться; дрожать от холода, содрогаться, ужасаться horrē sco, horrui, -, horrē scĕ re 3 содрогаться, ужасаться horreum, ī n амбар horribĭ lis, horribĭ le (m=f, n) ужасный, страшный horrĭ dus, horrĭ da, horrĭ dum (m, f, n) грубый, ужасный I hortor, hortā tus sum, hortā ri 1 побуждать, ободрять; убеждать, увещевать II hortor, ō ris m страх, ужас hortus, ī m сад (фруктовый) hospes, pĭ tis m 1) чужестранец, гость; 2) оказывающий гостеприимство, хозяин hospitium, ī n 1) гостеприимство; 2) отношения гостеприимства, узы гостеприимства 3) гостиница hostia, ae f жертва hostī lis, hostī le (m=f, n) вражеский, враждебный hostī liter adv. враждебно, по-вражески hostis, is m чужестранец; враг hū c adv. сюда
|