Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника
Введение 4
Добрый вечер!
م َ س ا ء ُ ا ل خ َ ي ْ ر ِ.
Добрый вечер!
م َ س ا ء ُ ا ل ن ّ و ر ِ.
Как дела?
ك َ ي ْ ف َ ح ا ل ُ ك ِ ؟
Хорошо, спасибо.
أ ن ا ب ِ خ َ ي ْ ر ٍ ، ش ُ ك ْ ر ا ً.
Ты – египтянка?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت ِ م ِ ص ْ ر ِ ي ّ ة ٌ ؟
Нет, я сирийка.
ل ا ، أ ن ا س و ر ِ ي ّ ة ٌ.
Кто эта девушка?
م َ ن ْ ه َ ذ ِ ه ِ ا ل آ ن ِ س َ ة ُ ؟
Это моя сестра Хинд.
ه ِ ي َ أ ُ خ ْ ت ي ه ِ ن ْ د ٌ.
Привет.
م َ ر ْ ح َ ب ا ً.
ف ي ا ل م ط ا ر
1. В аэропорту
Я Хасан Мурад.
أ ن ا ح َ س َ ن ُ م ُ ر ا د.
Я учитель арабского языка.
أ ن ا م ُ د َ ر ّ ِ س ُ ل ُ غ َ ة ٍ ع َ ر َ ب ِ ي ّ َ ة ٍ.
Я из Каира. Каир в Египте.
أ ن ا م ِ ن َ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ. ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ُ ف ي م ِ ص ْ ر َ.
Я египтянин. Мой дом в Каире.
أ ن ا م ِ ص ْ ر ِ ي ّ ٌ ، و َ ب َ ي ْ ت ي ف ي ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ.
Сейчас я в Каирском аэропорту.
أ ل آ ن َ ، أ ن ا ف ي م َ ط ا ر ِ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ.
Это большой аэропорт.
ه و َ م َ ط ا ر ٌ ك َ ب ي ر ٌ.
Моя машина у аэропорта.
س َ ي ّ ا ر َ ت ي خ ا ر ِ ج َ ا ل م َ ط ا ر ِ.
Я в зале ожидания.
أ ن ا ف ي ص ا ل َ ة ِ ا ل إ ن ْ ت ِ ظ ا ر ِ.
Я ожидаю моего друга и его семью.
أ ن ا ف ي إ ن ْ ت ِ ظ ا ر ِ ص َ د ي ق ِ ي و أ ُ س ْ ر َ ت ِ ه ِ ِ.
Имя моего друга – Али аль-Халяби.
ص َ د ي ق ِ ي إ س ْ م ُ ه ُ ا ل س ّ َ ي ّ ِ د ُ ع َ ل ِ ي ا ل ح َ ل َ ب ي ّ ُ.
Он из Дамаска.
ه و َ م ِ ن ْ د ِ م َ ش ْ ق َ.
Дамаск – столица Сирии.
د ِ م َ ش ْ ق ُ ع ا ص ِ م َ ة ُ س و ر ِ ي َ ا.
Мой друг сириец. Он бизнесмен.
ص َ د ي ق ي س ُ و ر ِ ي ّ ٌ. ه ُ و َ ر َ ج ُ ل ُ أ ع ْ م ا ل ٍ.
Мой друг сейчас с чиновником паспортного отдела,
ص َ د ي ق ِ ي ا ل آ ن َ م َ ع َ ض ا ب ِ ط ِ ا ل ج َ و ا ز ا ت ِ ،
а после этого он (будет занят) с таможенным инспектором.
و َ ب َ ع ْ د َ ه َ ذ ا م َ ع َ م ُ ف َ ت ّ ِ ش ِ ا ل ج ُ م ْ ر ُ ك ِ.
م ع م ف ت ش ا ل ج م ر ك
2. У таможенного инспектора
Откуда вы (из какой страны)?
م ِ ن ْ أ ي ّ ِ ب َ ل َ د ٍ أ ن ْ ت ُ م ْ ؟
Мы из Сирии.
ن َ ح ْ ن ُ م ِ ن ْ س ُ و ر ِ ي َ ا.
У вас с собой паспорта?
ه َ ل ْ م َ ع َ ك ُ م ْ ج َ و ا ز ا ت ُ س َ ف َ ر ٍ ؟
Да, вот мой дорожный (= заграничный) паспорт.
ن َ ع َ م ْ ، ه َ ذ ا ه ُ و َ ج َ و ا ز ُ س َ ف َ ر ي.
А ты (вы), госпожа?
و أ ن ْ ت ِ ي ا س َ ي ّ ِ د َ ة ؟
Вот мой паспорт.
ه ذ ا ه ُ و َ ج َ و ا ز ُ س َ ف َ ر ي.
А вы, мадемуазель?
و أ ن ْ ت ِ ي ا آ ن ِ س ة ؟
Мой паспорт у моего отца.
ج َ و ا ز ُ س َ ف َ ر ي م َ ع َ أ ب ي.
Спасибо.
ش ُ ك ْ ر ا ً.
Пожалуйста (не стоит благодарности).
ا ل ع َ ف ْ و َ.
У вас есть при себе («с вами») иностранные вещи?
ه َ ل ْ م َ ع َ ك ُ م ْ أ ش ْ ي ا ء ٌ أ ج ْ ن َ ب ِ ي ّ َ ة ٌ ؟
Да, у меня («со мной») швейцарские часы.
ن َ ع َ م ْ ، م َ ع ي س ا ع َ ة ٌ س ُ و ي س ْ ر ِ ي ّ َ ة ٌ.
А вы, госпожа?
و َ أ ن ْ ت ِ ي ا س َ ي ّ ِ د ة ؟
У меня флакон французского одеколона.
م َ ع ي ز ُ ج ا ج َ ة ُ ك و ل و ن ْ ي ا ف َ ر َ ن س ِ ي ّ َ ة ٌ.
А у вас, мадемуазель?
و أ ن ْ ت ِ ي ا آ ن ِ س ة ؟
У меня немецкий фотоаппарат.
م َ ع ي آ ل ة ُ ت َ ص ْ و ي ر ٍ أ َ ل ْ م ا ن ِ ي َ ة ٌ.
(Есть ли) у вас что-нибудь ещё («другая вещь»)?
ه َ ل ْ م َ ع َ ك ُ م ْ ش َ ي ء ٌ آ خ َ ر ُ ؟
Нет.
ل ا.
Спасибо.
ش ُ ك ْ ر ا ً.
Не стоит благодарности.
ا ل ع َ ف ْ و َ.
ف ي ص ا ل ة ا ل ا ن ت ظ ا ر
3. В зале ожидания
Добро пожаловать! Как ваши дела?
أ ه ْ ل ا ً و َ س َ ه ْ ل ا ً! ك َ ي ْ ف َ ح ا ل ُ ك ُ م ْ ؟
У нас всё в порядке, спасибо.
ن َ ح ْ ن ُ ب ِ خ َ ي ر ٍ ، ش ُ ك ْ ر ا ً.
Вот моя жена Фаузия.
ه َ ذ ِ ه ِ ز َ و ْ ج َ ت ي ف َ و ْ ز ِ ي ّ ة.
А это моя дочь Набиля.
و َ ه َ ذ ِ ه ِ إ ب ْ ن َ ت ي ن َ ب ي ل َ ة ُ.
Как поживаете, госпожа Фаузия?
ك َ ي ْ ف َ ح ا ل ُ ك ِ ي ا س َ ي ّ ِ د َ ة ُ ف َ و ْ ز ِ ي ّ َ ة ؟
Хорошо, профессор Хасан, спасибо.
أ ن ا ب ِ خ َ ي ْ ر ٍ ي ا أ ُ س ْ ت ا ذ َ ح َ س َ ن ْ ، ش ُ ك ْ ر ا ً.
А вы, мадемуазель Набиля, как ваши дела?
و َ أ ن ْ ت ِ ي ا آ ن ِ س ة ُ ن َ ب ي ل َ ة ، ك َ ي ْ ف َ ح ا ل ُ ك ِ ؟
Хорошо, профессор Хасан, спасибо.
أ ن ا ب ِ خ َ ي ْ ر ٍ ي ا أ ُ س ْ ت ا ذ ح َ س َ ن ْ ، ش ُ ك ْ ر ا ً.
Мои жена и сын ждут вас («в ожидании вас») дома.
ز َ و ْ ج َ ت ي و إ ب ْ ن ي ف ي إ ن ْ ت ِ ظ ا ر ِ ك ُ م ْ ف ي ا ل ب َ ي ْ ت ِ.
Вот моя машина.
ه ا ه ِ ي َ س َ ي ّ ا ر َ ت ي.
ا ل م د ر س م ن ل ب ن ا ن
4. Учитель из Ливана
Ты араб?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت َ ع َ ر َ ب ِ ي ّ ٌ ؟
Да.
ن َ ع َ م ْ.
Из какой страны?
م ِ ن ْ أ ي ّ ِ ب َ ل َ د ٍ ؟
Из Ливана.
م ِ ن ل ُ ب ْ ن ا ن َ.
Ты бизнесмен («мужчина дел = деловой»)?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت َ ر َ ج ُ ل ُ أ ع ْ م ا ل ٍ ؟
Нет, я учитель, а ты?
ل ا ، أ ن ا م ُ د َ ر ّ ِ س ٌ. و أ ن ْ ت َ ؟
Я студент.
أ ن ا ط ا ل ِ ب ٌ.
Ты из Египта?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت َ م ِ ن م ِ ص ْ ر َ ؟
Нет, я из Сирии.
ل ا ، أ ن ا م ِ ن ْ س و ر ِ ي ّ ا.
ع ر ب ي م ن س و ر ي ا و ع ر ب ي ة م ن م ص ر
5. Араб из Сирии и арабка из Египта
Ты студентка?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت ِ ط ا ل ِ ِ ب َ ة ٌ ؟
Да, я египетская студентка.
ن َ ع َ م ْ ، أ ن ا ط ا ل ِ ب َ ة ٌ م ِ ص ْ ر ِ ي ّ َ ة ٌ.
Ты из Каира?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت ِ م ِ ن َ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ ؟
Да, я из Каира, а ты?
ن َ ع َ م ْ ، أ ن ا م ِ ن َ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ. و أ ن ْ ت َ ؟
Я студент из Дамаска.
أ ن ا ط ا ل ِ ب ٌ م ِ ن َ د ِ م َ ش ْ ق َ.
Ты из столицы Сирии, а я из столицы Египта.
أ ن ْ ت َ م ِ ن ْ ع ا ص ِ م َ ة ِ س و ر ِ ي ا ، و أ ن ا م ِ ن ْ ع ا ص ِ م َ ة ِ م ِ ص ْ ر َ.
Ты – арабка из Египта, а я – араб из Сирии.
أ ن ْ ت ِ ع َ ر َ ب ِ ي ّ َ ة ٌ م ِ ن ْ م ِ ص ْ ر َ ، و أ ن ا ع َ ر َ ب ِ ي ّ ٌ م ِ ن ْ س و ر ِ ي ّ ا.
ن ح ن ن ع ي ش ف ي ا ل ق ا ه ر ة
6. Мы живём в Каире
Я живу в доме в Каире.
أ ن ا أ س ْ ك ُ ن ُ ف ي ب َ ي ْ ت ٍ ب ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ.
В доме есть верхний и нижний этажи.
ف ي ا ل ب َ ي ْ ت ِ ط ا ب ِ ق ٌ ع ُ ل ْ و ِ ي ّ ٌ و َ ط ا ب ِ ق ٌ س ُ ف ْ ل ِ ي ّ َ.
Спальни («комнаты сна») на верхнем этаже,
غ ُ ر َ ف ُ ا ل ن ّ َ و ْ م ِ ف ي ا ل ط ّ ا ب ِ ق ِ ا ل ع ُ ل ْ و ِ ي ّ ِ.
а на нижнем – гостиная («комната для сидения»)
ف ي ا ل ط ّ ا ب ِ ق ِ ا ل س ّ ُ ف ْ ل ِ ي ّ ِ غ ُ ر ْ ف َ ة ُ ا ل ج ُ ل و س ِ ،
библиотека («комната чтения») и столовая («комната еды»).
و َ غ ُ ر ْ ف َ ة ُ ا ل م َ ك ْ ت َ ب ِ و َ غ ُ ر ْ ف َ ة ُ ا ل أ ك ْ ل ِ.
Мы сидим в гостиной,
ن َ ح ْ ن ُ ن َ ج ْ ل ِ س ُ ف ي غ ُ ر ْ ف ة ِ ا ل ج ُ ل و س ِ ،
а едим в столовой.
و َ ن أ ْ ك ُ ل ُ ف ي غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ا ل أ ك ْ ل ِ ،
В библиотеке мы читаем, пишем и учимся.
و َ ن َ ق ْ ر َ أ ُ و َ ن َ ك ْ ت ُ ب ُ و َ ن َ د ْ ر ُ س ُ ف ي غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ا ل م َ ك ْ ت َ ب ِ.
Вокруг нашего дома сад,
ح َ و ْ ل َ ب َ ي ْ ت ِ ن ا ح َ د ي ق َ ة ٌ ،
у нас есть наш садовник, который там работает.
ع ِ ن ْ د َ ن ا ب ُ س ْ ت ا ن ِ ي ّ ٌ ي َ ع ْ م َ ل ُ ف ي ا ل ح َ د ي ق َ ة ِ.
В доме – большая кухня.
و َ ف ي ا ل ب َ ي ْ ت ِ م َ ط ْ ب َ خ ٌ ك َ ب ي ر ٌ ،
У нас есть повариха, которая готовит пищу.
ع ِ ن ْ د َ ن ا ط َ ب ّ ا خ َ ة ٌ ت َ ط ْ ب ُ خ ُ ل َ ن ا ا ل ط ّ َ ع ا م َ.
Мы сейчас в столовой.
ن َ ح ْ ن ُ ا ل آ ن َ ف ي غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ا ل أ ك ْ ل ِ ،
Это большая комната.
ه ِ ي َ غ ُ ر ْ ف َ ة ٌ ك َ ب ي ر َ ة ٌ.
У нас сейчас господин Халяби, его жена и дочь.
م َ ع َ ن ا ا ل آ ن َ ا ل س ّ َ ي ّ ِ د ُ ا ل ح َ ل َ ب ِ ي و َ ز َ و ْ ج َ ت ُ ه ُ و َ إ ب ْ ن َ ت ُ ه ُ.
Мы сидим за столом («вокруг стола»).
ن َ ح ْ ن ُ ن َ ج ْ ل ِ س ُ ح َ و ْ ل َ ا ل م ا ئ ِ د َ ة ِ.
ح و ل م ا ئ د ة
7. За столом
Это вкусная еда!
ه َ ذ ا ا ل ط ّ َ ع ا م ُ ل َ ذ ي ذ ٌ!
Да, очень вкусная!
ن َ ع َ م ْ ، ل َ ذ ي ذ ٌ ج ِ د ّ ا ً!
Госпожа Самира, вы прекрасно готовите («ты ловкая, умелая повариха»).
أ ن ْ ت ِ ط َ ب ّ ا خ َ ة ٌ م ا ه ِ ر َ ة ٌ ي ا س َ ي ّ د ة س َ م ي ر ة.
У нас есть повариха, которая нам готовит.
ع ِ ن ْ د َ ن ا ط َ ب ّ ا خ َ ة ٌ ت َ ط ْ ب ُ خ ُ ل َ ن ا.
Моя жена тоже хорошо готовит.
ز َ و ج َ ت ي أ ي ْ ض ا ً ط َ ب ّ ا خ َ ة ٌ م ا ه ِ ر َ ة ٌ.
Ваш дом прекрасный, профессор Хасан!
ب َ ي ْ ت ُ ك ُ م ج َ م ي ل ٌ ي ا أ ُ س ت ا ذ َ ح َ س َ ن!
Спасибо тебе, господин Али.
ش ُ ك ر ا ً ل َ ك َ ي ا س َ ي ّ ِ د َ ع َ ل ي.
У вас в Дамаске большой дом?
ف ي د ِ م َ ش ْ ق َ ، ه َ ل ْ ع ِ ن ْ د َ ك ُ م ب َ ي ْ ت ٌ ك َ ب ي ر ٌ ؟
Нет, мы живем в квартире.
ل ا ، ن َ ح ْ ن ُ ن َ س ْ ك ُ ن ُ ف ي ش ِ ق ّ َ ة ٍ.
Она близко от университета?
ه َ ل ْ ه ِ ي َ ق َ ر ي ب َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ِ ؟
Да, она близко от университета, но далеко от офиса моего папы.
ن َ ع َ م ْ ، ه ِ ي َ ق َ ر ي ب َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ِ ، ل َ ك ِ ن ْ ب َ ع ي د َ ة ٌ ع َ ن ْ م َ ك ْ ت َ ب ِ أ ب ي.
Ты едешь на машине до офиса, господин Али?
ه َ ل ْ ت َ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى م َ ك ْ ت َ ب ِ ك َ ب ا ل س َ ي ّ ا ر َ ة ِ ، ي ا س َ ي ّ ِ د َ ع َ ل ي ؟
Да, Сами.
ن َ ع َ م ْ ي ا س ا م ي.
ف ي ا ل ح د ي ق ة
8. В саду
Набиля, давайте пойдём в сад?
ل ِ ن َ ذ ْ ه َ ب َ إ ل ى ا ل ح َ د ي ق َ ة ِ ي ا ن َ ب ي ل ة ؟
Да, давайте пойдём.
ن َ ع َ م ْ ، ل ِ ن َ ذ ْ ه َ ب ْ.
Этот сад красив.
ه َ ذ ِ ه ِ ح َ د ي ق َ ة ٌ ج َ م ي ل َ ة ٌ.
Кто тот человек?
م َ ن ْ ذ َ ل ِ ك َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل ُ ؟
Он садовник. Его зовут Омар.
ه ُ و َ ا ل ب ُ س ْ ت ا ن ِ ي ّ ُ. إ س ْ م ُ ه ُ ع ُ م َ ر ْ.
Омар, ты превосходный садовник.
أ ن ْ ت َ ب ُ س ْ ت ا ن ِ ي ّ ٌ م ا ه ِ ر ٌ ج ِ د ّ ا ً ي ا ع ُ م َ ر ُ!
Спасибо, барышня.
ش ُ ك ْ ر ا ً ي ا آ ن ِ س ة.
Что это за дерево?
م ا ه َ ذ ِ ه ِ ا ل ش ّ َ ج َ ر َ ة ُ ؟
Это (дерево) апельсин?
ه َ ل ْ ه ِ ي َ ش َ ج َ ر َ ة ُ ب ُ ر ْ ت ُ ق ا ل ٍ ؟
Нет, это (дерево) лимон.
ل ا ، ه ِ ي َ ش َ ج َ ر َ ة ُ ل َ ي ْ م و ن ٍ.
Этот розовый куст прекрасен!
ه َ ذ ِ ه ِ ش َ ج َ ر َ ة ُ و َ ر ْ د ٍ ج َ م ي ل َ ة ٌ.
Да, а эта роза – тебе от меня!
ن َ ع َ م ْ ، و َ ه َ ذ ِ ه ِ ا ل و َ ر ْ د َ ة ُ ل َ ك ِ م ِ ن ّ ي!
س ا م ي و ك ر ي م
9. Сами и Керим
Керим, ты живёшь с («твоей») семьей?
ه َ ل ْ ت َ س ْ ك ُ ن ُ م َ ع َ أ ُ س ْ ر َ ت ِ ك َ ي ا ك ر ي م ُ ؟
Нет, я живу с другом.
ل ا ، أ ن ا أ س ْ ك ُ ن ُ م َ ع َ ص َ د ي ق ٍ.
Где?
أ ي ْ ن َ ؟
В квартире.
ف ي ش ِ ق ّ َ ة ٍ.
Квартира далеко («далекая») от университета?
ه َ ل ِ ا ل ش ِ ق ّ َ ة ُ ب َ ع ي د َ ة ٌ ع َ ن ِ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ِ ؟
Нет, она поблизости («близкая») от него.
ل ا ، ه ِ ي َ ق َ ر ي ب َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ِ.
Твой друг – студент?
و َ ه َ ل ْ ص َ د ي ق ُ ك َ ط ا ل ِ ب ٌ ؟
Да, он арабский студент.
ن َ ع َ م ْ ، ه ُ و َ ط ا ل ِ ب ٌ ع َ ر َ ب ِ ي ّ ٌ.
س م ي ر و ا م ي ر
10. Самир и Амир
Ты учишься в Каирском университете?
ه َ ل ْ ت َ د ْ ر ُ س ُ ف ي ج ا م ِ ع َ ة ِ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ ؟
Да.
ن َ ع َ م ْ.
Университет большой?
ه َ ل ِ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ُ ك َ ب ي ر َ ة ٌ ؟
Да, очень!
ن َ ع َ م ْ ، ك َ ب ي ر َ ة ٌ ج ِ د ّ ا ً.
Университет близко?
ه َ ل ِ ا ل ج ا م ِ ع َ ة ُ ق َ ر ي ب َ ة ٌ ؟
Нет, далеко!
ل ا ، ا ل ج ا م ِ ع َ ة ُ ب َ ع ي د َ ة ٌ ،
Очень далеко.
ب َ ع ي د َ ة ٌ ج ِ د ّ ا ً!
У тебя есть машина?
و َ ه َ ل ْ ع ِ ن ْ د َ ك َ س َ ي ّ َ ا ر َ ة ٌ ؟
Да, у меня машина.
ن َ ع َ م ْ ، ع ِ ن ْ د ي س َ ي ّ َ ا ر َ ة ٌ ،
Очень большая.
س َ ي ّ َ ا ر َ ة ٌ ك َ ب ي ر َ ة ٌ ج ِ د ّ ا ً ،
У меня автобус!
ع ِ ن ْ د ي أ و ت و ب ي س ٌ (ب ا ص ٌ)!
ف ي ا ل ف ن د ق
11. В гостинице
Я – Ахмед Заки.
أ ن ا أ ح م َ د ز َ ك ي.
Я сотрудник гостиницы " Мухтар".
أ ن ا م ُ و َ ظ ّ َ ف ٌ ب ِ ف ُ ن ْ د ُ ق ِ " م ُ خ ْ ت ا ر ْ ".
Гостиница " Мухтар" – большая гостиница.
ف ُ ن ْ د ُ ق ُ م ُ خ ْ ت ا ر ْ ف ُ ن ْ د ُ ق ٌ ك َ ب ي ر ٌ.
В ней много номеров («комнат»).
ف ي ه ِ غ ُ ر َ ف ٌ ك َ ث ي ر َ ة ٌ ،
И в каждом кровать, телефон,
و َ ف ي ك ُ ل ّ ِ غ ُ ر ْ ف َ ة ٍ س َ ر ي ر ٌ و َ ت ِ ل ي ف و ن ٌ (ه ا ت ِ ف ٌ)،
холодная и горячая вода.
و َ م ا ء ٌ ب ا ر ِ د ٌ ، و َ م ا ء ٌ س ا خ ِ ن ٌ.
В гостинице есть ресторан и бар,
ف ي ا ل ف ُ ن ْ د ُ ق ِ م َ ط ْ ع َ م ٌ و َ ب ا ر ٌ ،
и кафе, где подают чай и кофе («зал для кофе и чая»).
و َ ص ا ل َ ة ٌ ل ِ ل ق َ ه ْ و َ ة ِ و ا ل ش ّ ا ي ِ.
Гостиница полна людьми:
ا ل ف ُ ن ْ د ُ ق ُ م َ ل آ ن ٌ ب ِ ا ل ن ّ ا س ِ ،
из арабских и других («иностранных») стран.
م ِ ن َ ا ل ب ِ ل ا د ِ ا ل ع َ ر َ ب ِ ي ّ َ ة ِ و ا ل ب ِ ل ا د ِ ا ل أ ج ْ ن َ ب ِ ي ّ َ ة ِ.
Они едят и пьют в ресторане,
ه ُ م ْ ي أ ك ُ ل و ن َ و َ ي َ ش ْ ر َ ب و ن َ ف ي ا ل م َ ط ْ ع َ م ِ ،
потом сидят в зале
ث ُ م ّ َ ي َ ج ْ ل ِ س و ن َ ف ي ا ل ص ّ ا ل َ ة ِ ،
и читают газеты и журналы.
و َ ي َ ق ْ ر َ أ و ن َ ا ل ج َ ر ا ئ ِ د َ و ا ل م َ ج َ ل ا ّ َ ت ِ.
Или идут, ходят в кино и театр,
أ و ْ ي َ ذ ْ ه َ ب و ن َ إ ل َ ى ا ل س ِ ي ن ِ م ا أ و ِ ا ل م َ س ْ ر َ ح ِ ،
потом возвращаются в отель
ث ُ م ّ َ ي َ ر ْ ج ِ ع و ن َ إ ل ى ا ل ف ُ ن ْ د ُ ق ِ ،
и поднимаются в свои комнаты.
و َ ي َ ص ْ ع َ د و ن َ إ ل ى غ ُ ر َ ف ِ ه ِ م ْ.
ف ي خ د م ت ك م
12. К вашим услугам
Здравствуйте («мир вам»)!
ا ل س ّ َ ل ا م ُ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ!
Здравствуйте («и вам мир»)!
و ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ُ ا ل س َ ل ا م ْ!
Я – Али аль-Халяби из Дамаска.
أ ن ا ع َ ل ي ا ل ح َ ل َ ب ي ّ ، م ِ ن ْ د ِ م َ ش ْ ق َ.
Это моя супруга, а это моя дочь.
و َ ه َ ذ ِ ه ِ ز َ و ْ ج َ ت ي ، و َ ه َ ذ ِ ه ِ إ ب ْ ن َ ت ي.
Добро пожаловать!
أ ه ْ ل ا ً و َ س َ ه ْ ل ا ً!
Ваш друг заказал вам здесь два номера на две недели («на срок двух недель»).
ص َ د ي ق ُ ك ُ م ُ ح َ ج َ ز َ ل َ ك ُ م ْ ه ُ ن ا غ ُ ر ْ ف َ ت َ ي ْ ن ِ ل ِ م ُ د ّ َ ة ِ أ ُ س ْ ب و ع َ ي ْ ن ِ.
На каком этаже?
ف ي أ ي ّ ِ ط ا ب ِ ق ٍ ؟
На пятом этаже.
ف ي ا ل ط ّ ا ب ِ ق ِ ا ل خ ا م ِ س ِ.
В гостинице есть лифт?
ه َ ل ْ ب ِ ا ل ف ُ ن ْ د ُ ق ِ م ِ ص ْ ع َ د ٌ ؟
Конечно («естественно»).
ط َ ب ْ ع ا ً.
Где ключи?
أ ي ْ ن َ ا ل م َ ف ا ت ي ح ُ ؟
Вот ключ от большой комнаты,
ه َ ذ ا ه ُ و َ م ِ ف ْ ت ا ح ُ ا ل غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ا ل ك َ ب ي ر َ ة ِ ،
а это ключ от маленькой комнаты.
و َ ه َ ذ ا ه ُ و َ م ِ ف ْ ت ا ح ُ ا ل غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ا ل ص ّ َ غ ي ر َ ة ِ.
Я иду с вами.
أ ن ا أ ذ ْ ه َ ب ُ م َ ع َ ك ُ م ْ.
Лифт с этой стороны.
ا ل م ِ ص ْ ع َ د ُ م ِ ن ْ ه ُ ن ا.
Спасибо!
ش ُ ك ْ ر ا ً.
Пожалуйста! Я к вашим услугам.
ا ل ع َ ف ْ و َ! أ ن ا ف ي خ ِ د ْ م َ ت ِ ك ُ م ْ.
ا ل م ص ع د م ع ط ّ ل
13. Лифт не работает
Доброе утро! («утро добра = доброе»)
ص َ ب َ ا ح ُ ا ل خ َ ي ْ ر ِ.
Доброе утро! («утро светлое»)
ص َ ب َ ا ح ُ ا ل ن ّ و ر ِ.
Меня зовут («мое имя») Махмуд Рамадан.
إ س ْ م ي م َ ح ْ م ُ و د ْ ر َ م َ ض َ ا ن ْ.
Добро пожаловать, господин Рамадан!
أ ه ْ ل ا ً و َ س َ ه ْ ل ا ً ي ا س َ ي ّ ِ د ْ ر َ م َ ض َ ا ن ْ.
Чем могу служить («какая служба»)?
أ َ ي ّ ُ خ ِ د ْ م َ ة ٍ ؟
На прошлой неделе я заказал здесь номер.
ف ي ا ل أ ُ س ْ ب و ع ِ ا ل م ا ض ي ح َ ج َ ز ْ ت ُ غ ُ ر ْ ف َ ة ً ه ُ ن ا.
Да, у нас для вас забронирован номер на 7-ом этаже.
ن َ ع َ م ْ ، ع ِ ن ْ د َ ن ا غ ُ ر ْ ف َ ة ٌ م َ ح ْ ج و ز َ ة ٌ ل َ ك َ ، ب ِ ا ل ط ّ ا ب ِ ق ِ ا ل س ّ ا ب ِ ع ِ.
В гостинице, конечно, есть лифт?
ط َ ب ْ ع ا ً ف ي ا ل ف ُ ن ْ د ُ ق ِ م ِ ص ْ ع َ د ٌ ؟
Да, но сегодня лифт не работает.
ن َ ع َ م ْ ، و َ ل َ ك ِ ن ِ ا ل ي َ و ْ م َ ا ل م ِ ص ْ ع َ د ُ م ُ ع َ ط ّ َ ل ٌ.
Сожалею («я сожалеющий»).
أ ن ا آ س ِ ف ٌ.
А в номере есть телефон?
ِ و َ ه َ ل ْ ب ِ ا ل غ ُ ر ْ ف َ ة ِ ت ِ ل ِ ف و ن ٌ (ه ا ت ِ ف ٌ)؟
Да, однако сегодня телефон не работает.
ن َ ع َ م ْ ، و َ ل َ ك ِ ن ا ل ي َ و ْ م َ ا ل ت ّ ِ ل ِ ف و ن ُ م ُ ع َ ط ّ َ ل ٌ.
Я весьма сожалею.
أ ن ا آ س ِ ف ٌ ج ِ د ّ ا ً.
Мне тоже очень жаль.
و أ ن ا أ ي ْ ض ا ً آ س ِ ف ٌ ج ِ ِ د ّ ا ً.
Я иду в другую гостиницу.
أ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى ف ُ ن ْ د ُ ق ٍ آ خ َ ر ٍ.
До свидания.
ا ل س ّ َ ل ا م ُ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م.
До свидания.
و َ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ُ ا ل س ّ َ ل ا م ُ.
ف ي ص ا ل ة ا ل ف ن د ق
14. В холле гостиницы
Добрый вечер, мадемуазель!
م َ س ا ء ُ ا ل ّ خ َ ي ْ ر ِ ي ا آ ن ِ س ة!
Добрый вечер!
م َ س ا ء ُ ا ل ّ خ َ ي ْ ر ِ.
Ты из Каира?
ه َ ل ْ أ ن ْ ت ِ م ِ ن َ ا ل ق ا ه ِ ر َ ة ِ ؟
Нет.
ل ا.
Из Бейрута?
م ِ ن ْ ب َ ي ْ ر و ت َ ؟
Нет.
ل ا.
Из какой ты страны?
م ِ ن ْ أ ي ّ ِ ب َ ل َ د ٍ أ ن ْ ت ِ ؟
Из одной страны («страна из стран»).
ب َ ل َ د ٌ م ِ ن َ ا ل ب ِ ل ا د ِ.
Пойдём в чайный зал?
ه َ ل ْ ن َ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى ص ا ل َ ة ِ ا ل ش ّ ا ي ِ ؟
Я (уже) пила чай и кофе.
ش َ ر ِ ب ْ ت ُ ا ل ش ّ ا ي َ و ا ل ق َ ه ْ و َ ة َ.
(Мы) пойдём в театр... или кино?
ن َ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى ا ل م َ س ْ ر َ ح ِ أ و ْ ا ل س ي ن ِ م ا ؟
Нет, сожалею.
ل ا ، أ ن ا آ س ِ ف َ ة ٌ!
Ты иди («идешь») по своим делам, а я пойду («иду») по своим.
أ ن ْ ت َ ت َ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى ح ا ل ِ ك َ ، و أ ن ا أ ذ ْ ه َ ب ُ إ ل ى ح ا ل ي.
آ س ف ج د ا ّ ً
15. Очень сожалею
У вас («у тебя») есть номер на неделю?
ه َ ل ْ ع ِ ن ْ د َ ك َ غ ُ ر ْ ف ة ٌ ل ِ م ُ د ّ َ ة ِ أ ُ س ْ ب و ع ٍ ؟
Сожалею, все номера заняты.
أ ن ا آ س ِ ف ٌ ، ك ُ ل ّ ُ ا ل غ ُ ر َ ف ِ م َ ح ْ ج و ز َ ة ٌ.
А на 6 дней?
ل ِ م ُ د ّ َ ة ِ س ِ ت ّ َ ة ِ أ ي ّ ا م ٍ ؟
Сожалею.
آ س ِ ف ٌ.
А на 5 дней?
خ َ م ْ س َ ة ُ أ ي ّ ا م ٍ ؟
Весьма сожалею – ни на один день.
آ س ِ ف ٌ ج ِ د ّ ا ً ، و َ ل ا ي َ و م ا ً و ا ح ِ د ا ً!
Все номера заняты.
ك ُ ل ّ ُ ا ل غ ُ ر َ ف ِ م َ ح ْ ج و ز َ ة ٌ.
ف ي ا ل م ط ع م
16. В ресторане
Мы сейчас в ресторане на берегу реки Нил.
ن َ ح ْ ن ُ ا ل آ ن َ ف ي م َ ط ْ ع َ م ٍ ، ع َ ل ى ش ا ط ى ء ِ ن َ ه ْ ر ِ ا ل ن ّ ي ل ِ.
Этим утром я разговаривал с директором ресторана по телефону,
ه َ ذ ا ا ل ص ّ َ ب ا ح ُ ، ك َ ل ّ َ م ْ ت ُ م ُ د ي ر َ ا ل م َ ط ع َ م ب ِ ا ل ت ّ ل ي ِ ف و ن (ف ي ا ل ه ا ت ِ ف ِ)،
и он забронировал для нас стол на шесть персон:
ف َ ح َ ج َ ز َ ل َ ن ا م ا ئ ِ د َ ة ً ل ِ س ِ ت ّ َ ة ِ أ ش ْ خ ا ص ٍ.
это («они») семья господина аль-Халяби и моя семья.
ه ُ م ْ ع ا ئ ل ِ َ ة ُ ا ل س َ ي ّ ِ د ِ ا ل ح َ ل َ ب ي ّ و َ ع ا ئ ِ ل َ ت ي.
Мы приехали в ресторан и сели за стол.
ح َ ض َ ر ْ ن ا إ ل ى ا ل م َ ط ع َ م ِ ، و َ ج َ ل َ س ْ ن ا إ ل ى ا ل م ا ئ ِ د َ ة ِ.
Стол у окна («близко от окна»).
ا ل م ا ئ ِ د َ ة ُ ق َ ر ي ب َ ة ٌ م ِ ن َ ا ل ن ّ ا ف ِ ذ َ ة ِ.
Гарсон (официант) поставил на стол тарелки
و َ ض َ ع َ ا ل ج َ ر ْ س و ن ُ (ا ل ن ا د ِ ل ُ) ا ل أ ط ْ ب ا ق َ ع َ ل َ ى ا ل م ا ئ ِ د َ ة ِ ،
и положил рядом с ними («у их бока») ножи, вилки и ложки.
و َ ب ِ ج ا ن ِ ب ِ ه ا ا ل س ّ َ ك ا ك ِ ي ن َ و ا ل ش ّ ُ و َ ك َ و ا ل م َ ل ا ع ِ ق َ.
Затем принес еду: во-первых, томатный сок,
ث ُ م ّ َ ج ا ء َ ب ِ ا ل ط ّ َ ع ا م ِ: أ و ّ َ ل ا ً ب ِ ع َ ص ي ر ِ ا ل ط ّ َ م ا ط ِ م ِ ،
а после этого принёс мясо с рисом и овощами, и салат.
و َ ب َ ع ْ د َ ه َ ذ ا ج ا ء َ ب ا ل ل ّ ح ْ م ِ ، و ا ل أ َ ر ُ ز ّ ِ و ا ل خ ُ ض ْ ر َ و ا ت ِ و ا ل س َ ل َ ط َ ة ِ ،
В конце (он принёс) блюдо со сладостями и кофе.
و َ أ خ ي ر ا ً ب ِ ا ل ط ّ َ ب َ ق ِ ا ل ح ُ ل ْ و ِ ، و ا ل ق َ ه ْ و َ ة ِ.
Эта еда вкусная, очень вкусная.
ه َ ذ ِ ه ِ ا ل أ ك ْ ل َ ة ُ ل َ ذ ي ذ َ ة ٌ ، ل َ ذ ي ذ َ ة ٌ ج ِ د ّ ا ً.
ق ا ئ م ة ا ل ط ع ا م
17. Меню
Вот меню, а вот дежурное блюдо («блюдо дня»):
ه َ ذ ِ ه ِ ه ي َ ق ا ئ ِ م َ ة ُ ا ل ط ّ َ ع ا م ِ ، و َ ه َ ذ ا ه و َ ط َ ب َ ق ُ ا ل ي َ و ْ م ِ:
жареное (на гриле) мясо, жареный в печи картофель («картофель в печи») и рис.
ل َ ح ْ م ُ م َ ش ْ و ِ ي ٌ ، و َ ب َ ط ا ط ِ س ٌ ب ِ ا ل ف ُ ر ْ ن ِ ، و َ أ َ ر ُ ز ّ ٌ.
Я хочу жареное мясо с рисом.
أ ن ا أ ُ ح ِ ب ّ ُ ا ل ل ّ َ ح ْ م َ ا ل م َ ش ْ و ِ ي ّ َ و َ ا ل أ َ ر ُ ز ّ َ.
И я тоже.
و َ أ ن َ ا أ ي ْ ض ا ً.
У вас есть рыба?
ه َ ل ْ ع ِ ن ْ د َ ك ُ م ْ س َ م َ ك ٌ ؟
Да, у нас вкусная рыба.
ن َ ع َ م ْ ، ع ِ ن ْ د َ ن ا س َ م َ ك ٌ ل َ ذ ي ذ ٌ.
Я возьму рыбное блюдо.
أ ن ا آ خ ُ ذ ُ ط َ ب َ ق َ س َ م َ ك ٍ.
И я тоже.
و أ ن ا أ ي ْ ض ا ً.
Я возьму курицу («блюдо из курицы»).
أ ن ا آ خ ُ ذ ُ ط َ ب َ ق َ د َ ج ا ج ٍ.
И мне тоже курицу.
و َ ط َ ب َ ق ُ د َ ج ا ج ٍ ل ي أ ي ْ ض ا ً.
А сладкое? У нас есть фрукты, разные («разнообразные») пирожки.
و َ ا ل ح ُ ل ْ و ُ ؟ ع ِ ن د َ ن ا ف ا ك ِ ه َ ة ٌ ، و َ ف َ ط ا ئ ِ ر ٌ م ُ خ ْ ت َ ل ِ ف َ ة ٌ.
Мы возьмём фрукты.
ن َ أ ْ خ ُ ذ ُ ف ا ك ِ ه َ ة ً.
Вы будете пить кофе?
و َ ه َ ل
mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2025 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав
Пожаловаться на материал