Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Комментарий. Лит.: Мугинштейн М. Хроника мировой оперы 1600-2000: видеоэнциклопедия






Лит.: Мугинштейн М. Хроника мировой оперы 1600-2000: видеоэнциклопедия. - Том 2 (в 4 ч.): 1600-1850. – Екатеринбург, 2010.

СВАДЬБА ФИГАРО / LE NOZZE DI FIGARO

Вольфганг Амадей Моцарт

Опера-buffa в 4 д.

Либр.: Лоренцо Да Понте (итал.) по комедии «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784, 2-я ч. трилогии) Пьера Огюстена Карона де Бомарше

Изд.: B& H; Peters; BV

Первая постановка 1 мая 1786, Бургтеатр, Вена

Персонажи Граф Альмавива (Бр); графиня Альмавива (С); Сюзанна, ее горничная, невеста Фигаро (С); Фигаро, камердинер графа (Б/Бр); Керубино, паж графа (С/Мс); Марцелина, экономка (А/Мс); Бартоло, доктор (Б); Базилио, учитель музыки (Т); дон Курцио, судья (Т); Антонио, садовник, дядя Сюзанны (Б); Барбарина, его дочь (С); 2 девушки (С, А).

Хор: крестьяне и крестьянки, слуги, гости.

Балет: фанданго (свадебный танец в финале III д.)

Оркестр 2 Fl., 2 Ob., 2 Cl., 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be, Timp., Archi

Место и время действия Замок графа Альмавивы вблизи Севильи, конец XVIII века

 

Содержание

 

I д. Фигаро в предвкушении свадьбы. Но Сюзанна отрезвляет его. Новая комната молодых — подарок графа, увлеченного Сюзанной, — подвох: граф желает восстановить право первой ночи. Надо быть начеку. Марцелина с помощью Бартоло хочет предъявить иск Фигаро: взяв в долг деньги, он обязался в случае неуплаты жениться на ней. Бартоло жаждет отомстить севильскому цирюльнику за уведенную от него когда-то Розину — ныне графиню Альмавива, а заодно избавиться от Марцелины, чьи женские достоинства очевидны лишь в пикировке с Сюзанной. Прибежавший Керубино просит Сюзанну о помощи. Граф застал его с Барбариной, и если графиня, которую паж обожает больше всех женщин, не заступится, его выгонят из замка. Керубино прячется от появившегося графа, чей флирт с Сюзанной прерывает Базилио. Альмавива сам вынужден спрятаться, но не выдерживает, услышав от Базилио о любви пажа к графине. Обнаружив здесь Керубино, граф в гневе. Однако Сюзанна и пришедший Фигаро умеряют его пыл. Находчивый камердинер привел крестьян, чтобы поблагодарить сеньора за отказ от права первой ночи и пригласить на свадебный праздник. В замешательстве граф соглашается. Керубино должен отправиться в полк, и Фигаро подтрунивает над ним. II д. Грустящую об утерянной любви графиню отвлекает затея Фигаро. Граф, поддерживающий Марцелину, получит два письма: одно — анонимное — о тайном свидании графини, другое — от Сюзанны с обещанием встречи, где его будет ждать переодетый Керубино. Пришедшего проститься влюбленного юношу Сюзанна обряжает в женское платье, но внезапное появление ревнивого графа вынуждает их спрятаться в разных покоях. Альмавива не верит жене, что в ее закрытой спальне одевается Сюзанна, и собирается взломать дверь. Как только он вместе с графиней уходит за инструментом, горничная выпускает Керубино (он выпрыгивает в окно), а сама закрывается вместо него в спальне, откуда и появляется к удивлению графа и графини. Пристыженный Альмавива выпытывает у женщин правду о полученном анонимном письме. Вошедший Фигаро, не подозревая о признании Сюзанны и графини в его шутке, включается не сразу, тем более что занят свадьбой. Подвыпивший Антонио осложняет ситуацию сообщением: кто-то выпрыгнул из окна и потерял бумагу. Фигаро с помощью женщин разрешает сомнения: это сделал он, испугавшись графа, когда после встречи с невестой собирался вместо бедного пажа поставить печать на приказ о его назначении. И все же, к радости графа, приход Марцелины, Бартоло и Базилио препятствует свадьбе. Предъявлен иск, и Фигаро предстанет перед судом. III д. Сюзанна обещает графу свидание. Однако, поняв, что это уловка, он грозит отомстить. Суд решает дело в пользу Марцелины. Неожиданно все меняется. Обнаруживается, что Фигаро — сын Марцелины и Бартоло, похищенный в детстве, и обрадованные родители будут играть две свадьбы: свою и сына. Графиня и Сюзанна сочиняют письмо: графу вновь назна-чено свидание. Пришедшие девушки дарят графине цветы. Среди них — переодетый Керубино, которого, к ярости графа, обнаруживает Антонио. Но Барбарина, пользуясь тем, что с ней граф небезгрешен, просит о милости. Во время свадебной церемонии граф получает письмо Сюзанны, заколотое булавкой, которую он возвращает через Барбарину в знак согласия прийти на свидание. За возбужденным графом следит Фигаро, не знающий, что розыгрыш продолжается. IV д. Вечер в саду. Барбарина ищет потерянную булавку и выбалтывает все Фигаро. Пораженный коварством невесты, он жалуется матери и устраивает засаду. Марцелина рассказывает о ревности Фигаро графине в платье Сюзанны и Сюзанне в одежде графини. Мнимая графиня нежно призывает друга. Фигаро сражен: из беседки выходит Сюзанна, которую атакует Керубино. Но он вынужден уступить ее графу. В свою очередь Фигаро любезничает с графиней и хотя вскоре узнает в ней Сюзанну, продолжает игру из мести. Помирившись, они разыгрывают страстное свидание для графа, в гневе сзывающего всех, чтобы уличить жену. Однако из греховной беседки выскакивают Керубино, Барбарина и мнимая графиня, а настоящая — к изумлению и стыду Альмавивы — появляется из той, где он был с Сюзанной. Граф молит о прощении и получает его. Безумный день окончен.

 

Комментарий

 

«Свадьба Фигаро» — впечатляющий образ уходящего галантного века, непревзойденное сочетание эроса и игры, «остроумия и грусти» (Стендаль). Да Понте виртуозно использовал пьесу Бомарше, а «гениальность Моцарта сообщила тексту взволнованность и поставила его над историей» (Стрелер). «Свадьба Фигаро» далеко уходит и от простой ситуационности и типологичности оперы-buffa. Интрига Моцарта и Да Понте не схема комбинаций, а совокупная игра многообразных человеческих устремлений. Главное — перестройка отношений в обжитом доме Альмавивы, на стабильность которых посягает предстоящая свадьба. Она требует нового расклада интересов, нового хода времени. Свадьба — взрыв часового механизма событий: старый порядок рушится и наступает другая жизнь. В основе истории — философия мига и вечности (она развивается и в других частях т. н. Да Понте-трилогии — «Дон Жуан», 1787 и «Так поступают все женщины», 1790). Ассимилируя социальный заряд Бомарше, опера акцентирует психологизм, тонкую эротическую природу отношений и подлинность характеров. Их непредсказуемый контрапункт творит, по сути, новый жанр — лирическую комедию, где суета дня ведет к тайне вечера с его маскарадом и метаморфозами. Только прожив хотя бы на время другую жизнь, люди открывают горизонты отношений и по-новому узнают друг друга. Моцартовский сад превращает безумный день Бомарше во «всемирный театр любви» (Фельзенштейн). Окутанная поэзией интрига блистательно развивается в музыкальной драматургии: ариях и особенно ансамблях, где выделяется грандиозный финал II д. (от дуэта до септета) — «вершина жанра» (Аберт). В слиянии стремительного потока действия и неслыханной свободы индивидуального чувства (например, арии Керубино) — возвышающее обаяние жизни: «Я сейчас вернулся из Opera Comique, где вторично слушал “Свадьбу Фигаро”, и если еще будут давать, то пойду еще, и еще, и еще» (Чайковский).

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал