![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Коментари⇐ ПредыдущаяСтр 14 из 14
Невже вам потрібен переклад?! (обратно)
Район Стамбула. Славиться трансвеститами, готелями і голубами. (обратно)
Дуже дивна місцевість у центральній Туреччині; Вапнякові колони накриті базальтовою шапочкою — дуже схоже або на гриби-козарики, або на чоловічі статеві органи. Ті, що не накриті, скидаються на спечені в духовці бізе — і так до виднокраю. В них вирито (природньо і людськими зусиллями) сила-силенна ходів і кімнаток (порода ж-бо м'яка), кілька десятиліть назад навіть електрику проводили. А перші квартиранти юзали каппадокійські природні багатоповерхівки ще тисячі років до н.е. Те, що там зароджувалося життя, відчуваєш так гостро, що мурашки зі шкіри не злізають. Особливо вражає енергетика і фрески давніх візантійських печерних церков. Найдавніша церковця — містична, закинута й серйозно понівечена фанатиками-ісламістами чи просто ідіотами — церква Івана Хрестителя (IV ст. н. є), (обратно)
Традиційні турецькі солодощі. З медом і фісташками. Аааа!!! Я зараз вмру… в мене в холодильнику миші масово повісились… (обратно)
Вегетаріанські котлетки з турецького гороху. Дуже смачні. Від м'яса, зрештою, майже не відрізниш… Аж перестаєш почуватися вегетаріанцем. (обратно)
Наташами називають у Стамбулі повій пост-радянського європейського походження. (обратно)
Пане Теґу? (індон.) (обратно)
Ніколи не знаєш. (англ.) (обратно)
Чомусь для чоловіка, що й так по суті являється моїм " чоловіком", важливим буває саме момент офіційного оформлення відносин. А ще, часом, шлюб у церкві. Напевно він любить церковний спів. Можна якщо вас теж діймає ця проблема, придбати платівку з записами камерною кору «Київ». І вам самим сподобається. (обратно)
Дуже і дуже талановита молода письменниця. Російський Дереш у спідниці. Авторка книг «Альонка-партизанка», «Будинок, котрий побудуємо ми», «Inside-out». (обратно)
Від англ. Bed Gay — поганий хлопець (обратно)
Ненавиджу cебе (англ.) (обратно)
Місто на сході о. Яви. (обратно)
скор. від Dосtоr оf Рhіlоsоphy (обратно)
Вулиця (індон.) (обратно)
Найважливіше — особистість (англ.) (обратно)
Танцюй швидко, помри молодою (англ.) — перефразовано з «Leave Fast Dіе Young». (обратно)
І залиш по собі симпатичний труп (англ.) (обратно)
Вибачте, що тулю в цю метафору турецьку солодощ. Просто, хоч убийте, не можу згадати жодної індонезійської. Я там головно жерла перець чілі… (обратно)
Щось типу гуцульського «слава Ісу, мамцю», але в яванському мусульманському селі. (обратно)
Ранок, день до обіду, день після обіду, вечір (індонез.) (обратно)
Чистяк (без домішок) — (англ). (обратно)
Просто чудовий день (англ.) — з пісні Лу Ріда. (обратно)
Відкрита придорожня кнайпа в Індонезії. (обратно)
Норвезький письменник і журналіст, автор світового бестселера «Наївний. Супер». (обратно)
Цукровий Татко. Чоловік, переважно старшого віку, що спонсорує свою коханку чи коханця (англ). (обратно)
Смажена ковбаса з каррі. Подейкують, у цьому берлінському кіоску заходить споживати каррі-вурст сам Шрьодер. (обратно)
Та ради Бога, Сінто (англ.) (обратно)
Вид ванної в Індонезії. Схоже на муровану пральну машинку, обкладену плиткою. Туди набирають воду з крану. А потім черпають її звідти пластмасовим черпачком. Зливають ним на руки й тіло, зазвичай над діркою для нечистот. (обратно)
Фатальна жінка (фр.) (обратно)
Болить, суко? (англ.) (обратно)
Як щодо відлизати в мене, суко? (тоже англ.) (обратно)
Справа не в сексі. Справа в довірі. (англ.) (обратно)
Від англ. «Restless spirits» — невпокоєні духи. (обратно)
Ласкаво просимо до клубу! (англ.) (обратно)
З пісні «Everywhen» MASSIVE ATTACK. Альбом «100th Window» (обратно)
В центр міcтa розмовляє Бог (англ. наче) (обратно)
Острів поблизу Гельсінкі. На ньому знаходиться тюрма і кілька милих ресторанчиків. (обратно)
Аспірин у джунглях не допомогає. (обратно)
Повний набір. Очевидячки, замуж було нєвтєрпьож. (обратно)
Справи в Джокджі набирають містичності. Мерапі (вулкан) тепер чіткіше видимий, ніж коли-небудь раніше його видно щодня і з ранку до вечора. Землетруси наближаються з обох боків спочатку Папуа, відтак Алор, потім Аче, Сулавесі, Ломбок, західна Ява… А вчора султан прийшов на ТБ, аби попередити людей про грядуще природне лихо — він цю інформацію отримав через свої містичні зв'язки. То що ж тут трапиться? Шторм? Землетрус? Джоді думає, то буде виверження Мерапі. Ще одним недобрим знаком є те, що батько Апрі (аченезького джодіного сусіди) завтра повертається до Банда Аче. Власне, він був передбачив аченезький землетрус 25 грудня не містичним, до речі, способом, а через розрахунок. І його будинок єдиний вистояв в усій околиці. Нещодавно я вечеряв з усією аченезькою родиною. Дуже смішно — всі три доньки виглядають так, як мати, всі троє синів як батько. А тепер іще про містичні речі! Ті мої привиди жінка віком коло тридцяти років і її двоє синів, про це я вже казав тобі, так? Так от, Сінта нещодавно бачила їх у кімнаті, котра раніше була дитячою Ноеля. (Це починає скидатися на японський чи корейський фільм жахів, який-небудьTHEPARKOFTHERINGчиTHEGRUDGE… До речі, якщо хочеш подивитися GRUDGE, дивися його в оригінальній японській версії). От і все на цей час. мушу повертатися до своїх статей, як завжди. Чао. Чоловік із Дерев'яною ногою. (англ.) (обратно)
Розслідування зникнення опозиційного журналіста Г.Ґонгадзе. На записі, зробленому майором В. Мельниченком, явно чути голос колишнього глави держави Л.Кучми, що, послуговуючись ненормативною лексикою, наказує прибрати невигідного журналіста. (обратно)
Минуле — золото (англ.) (обратно)
Один-єдиний акт недбалості призводить до вічної втрати краси. Отже, то саме мої недбалі зауваження щодо шлюбу, брак тепла і розуміння призвели нас до цього всього. Мені так шкода, (англ.) (обратно)
Індонезійські вело-рікші. (обратно)
Хрумка шняга з рисової, здається, муки. Трохи схоже на креветкові чіпси, їсться замість хліба і просто від нічого робити. (обратно)
Тут: вид міні-автомобіля марки «Мерседес». (обратно)
Слабоалкогольний сильнохімічний напій для дєвучок. (обратно)
Цільова група (з англ.) (обратно)
Мається на увазі сумнівної художньої вартості монумент із Майдану Незалежності. (обратно)
Я Ісус (англ.) (обратно)
Ви теж Ісус? (обратно)
Християнин (англ.) (обратно)
Перший раз Шрі Ланка? (англ.) (обратно)
Вам подобається буддизм? (англ.) (обратно)
Чайові (англ.) (обратно)
ДУЖЕ БОРОДАТИЙ АНЕКДОТ: Якось усі батьки вихованців ясельної групи помітили, що діти вдома, повечерявши, розставляють руки в сторони і пищать: «Ех, мугікапи!» Ніхто не може зрозуміти, що відбувається. Вирішують усі тихцем пробратися до дитсадка розвідати. Приходять, никаються. Там закінчується сніданок — дебела нянечка навертає харч разом із дітками, а поївши, витирає рукавом рот і смачно потягується: «Ех, мужика би!!!» (обратно)
Від Rhetorikal Question — риторичне запитання (англ.) (обратно)
Скучно (англ.) (обратно)
В сучасній мові слово «грузити» позначає переведення людини в стан пониженого рівня лібідо — тобто настрій стає похмурим, зникає бажання до спілкування і фізичної активності, домінує загальна інтроверта установка, що в простонародді вважається песимістичним станом (або депресією). Такий відтік вільної лібідо внаслідок слухання певної музики виникає через те, що музичні образи активують відповідні архетипи в несвідомому, а Его кидає всі сили на витіснення почуттів, що йдуть з тих же «країв», де лежать дитячі і підліткові психотравми. Так з брудною водою люди викидають свою дитину. Депресію (у вульгарному розумінні, а не медичному) необхідно не приховувати, чи придушувати, а використовувати як ознаку того, що Бог хоче бути почутим вами серед буденного шуму (О. А.) (обратно)
Публічна особа (англ) (обратно)
Українська співачка, переможниця Єпробачення-2004 (обратно)
Кінець кінцем (англ.) (обратно)
Happy New Year! A bit early? … I know. But I got thousands of nice, rich and sexy people as friends, so I thought. I'd start with the ugly old fuckers like U! (ukr.) (обратно)
Цвітіння. Квітка. Рай (!!!) Яблуко (англ.) (обратно)
Ближча до оригіналу назва столиці Китаю. Казати «Пекін» не морально. Це японці придумали. Мене, на приклад, трафляє, коли Київ називають «Кіеv». (обратно)
Капуста (англ.) (обратно)
Файли з нерозкритими кримінальними справами (нім.) (обратно)
Фінський жіночий журнал (англ.) (обратно)
Доки вони щасливі (англ.) (обратно)
Світовий виробник дешевих меблів. Подейкують, капітал власника ІКЕА залишив пасти задніх самого Біла Гейтса. (обратно)
Beatiful Frendship (англ.) — прекрасна дружба. Референція до фільму Кустуріци «Чорна Кицька, Білий Кіт». (обратно)
Том-ям — традиційна тайська зупа. Готується з додаванням лимонної трави, грибів, чілі, імбиру, лаймового соку й тамарину. Поживними шматками можуть служити останки курки, ягняти, креветок чи соєвий сир тофу. (обратно)
Йдеться про землетрус і цунамі, що забрали життя сотень тисяч людей у Південно-Східній Азії у грудні 2004 року. (обратно)
Рис із Гівном (нім.) (обратно)
Екс-патріоти — іноземці, що певний час живуть у чужій країні. (обратно)
Покажи мені, як пройти до наступного віскі-бару (англ.) -слова з пісні. (обратно)
Твій власний особистий Ісус (англ.) — слова з пісні DЕРЕСНЕ МОDЕ. (обратно)
Дотягнися, доторкнись обличчя (англ.) — слова з пісні DЕРЕСНЕ МОDЕ. (обратно)
острів на півночі Німеччини (обратно)
Особливо потворна марка одягу. Кажись, в оригіналі для гольфу. А що може бути печальнішим за гольф? … (обратно)
Тут дивитися картинку. (обратно)
Подобали поводитися з… (обратно)
Рядок із пісні ЗВУКІВ МУ. (обратно)
3 пісні ILYA (обратно)
Зроблено (англ.) (обратно)
Чи любиш ти мене чи любиш ти мене чи любиш ти мене чи любиш ти мене як я люблю тебе? (англ.) — з пісні Ніка Кейва. (обратно)
Том Вейтс, пісня «Rain Dogs» з альбому RAIN DOGS (1985) (обратно)
Особиста подяка Параноїда авторові «Депеш Мод» та видавництву за такі м'які обкладинки. (обратно)
Двадцять професорів разом являтимуть собою таке ж тупувате стадо, як і двадцять зібраних докупи сантехніків. Психологічний приклад втрати індивідуальності в колективі. (обратно)
Один із треків експліцитного альбому FS «Кurvа Сum Васk!» (2004) (обратно)
Інфа дерта з сайту www.neuro.net.ru (обратно)
Підглядальник, якщо раптом хтось забув. (обратно)
Така синя алкогольна бадяга, витяжка з помаранчів, як не дивно. (обратно)
Смокче патичок (англ.) (обратно)
Не-існування (англ, фр. і взагалі всіхне). (обратно)
Різнокольоровий прапор. Знак миру і свободи секс-меншин. (обратно)
Свобода, рівність, братерство (фр.) (обратно)
«Mercedes Benz» by Janis Joplin. (обратно)
Фільм Гая Річчі. Російською чомусь перекладений як «Бльшой куш», гоблінською як «Спиздить». (обратно)
Прапор секс-меншин. (обратно)
Квартири (англ.) (обратно)
Отрута, психоактивна речовина, що входить до складу абсенту. (обратно)
Переклад зі шведської. Фрагмент вірша Марли Фріксен. (обратно)
Тут і деколи до цього використовуються реальні людські діалоги — яко шаровий метраж Карпиних текстів. Видавця прохання звернути на це увагу. Це просто непорядно (обратно)
Настільки, врешті решт, немилозвучне, що ще одне наведення його тут викличе нервові розлади іскуствоведов. (обратно)
3 пісні МUSЕ «Sраsе dementia» (origin of Summetry 2002(?)) (обратно) Оглавление · Ірена Карпа Перламутрове порно (Супермаркет самотності) · Предисловие · Перламутрове порно
Добавить свое объявление
|