Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Ошибки атрибуции и их влияние на процесс межкультурной коммуникации
Результаты многих исследований процесса атрибуции свидетельствуют о том, что в экспериментальных условиях люди часто оценивают поведение других таким образом, как если бы они производили определение причин их поведения по той или иной схеме атрибуции. Однако в реальной жизни так случается крайне редко, рассмотренные модели атрибуции предполагают сложный анализ разнообразной информации о действиях человека. Между тем далеко не всегда есть вся необходимая информация и время для ее анализа. В повседневной жизни человек обычно недостаточно информирован о действительных причинах поведения другого человека или даже не знает о них вовсе. В этом случае в условиях дефицита информации он начинает приписывать другим людям причины поведения, чтобы дать «разумное» объяснение их действиям. Создается целая система такого приписывания, результатом которой являются необъективные, ошибочные атрибуции. Существует несколько причин, тому, почему люди создают необъективные атрибуции. Исследователи атрибуции говорят о двух классах причин, которые приводят к ошибочным атрибуциям: 1) различия в имеющейся информации и позиции наблюдения; 2) мотивационные различия. Первый класс причин – информационные различия и различия в восприятии очевиднее всего проявляются при анализе различий в приписывании причин поведения, которое производится «автором» действия и «сторонним наблюдателем». Действительно, атрибуция зависит от точки зрения наблюдателя на ситуацию. Очевидно, что любая ситуация «изнутри» выглядит иначе, чем «снаружи», и поэтому можно говорить о разных ситуациях для того, кто действует, и для того, кто наблюдает. Соответственно и приписывание причин у «действующего» и «наблюдающего» происходит по-разному. Американские исследователи М. Хьюстон и Дж. Джасперс описали атрибуцию воспринимающего как диспозиционную, а атрибуцию деятеля как ситуационную. Иными словами, они предположили, что люди, объясняя свое собственное поведение, склонны приписывать его причины преимущественно требованиям ситуации и обстоятельствам, а при объяснении чужого поведения приписывают причины в основном внутренним условиям – диспозициям. Так, если действует другой человек, то причина его поведения заключается в том, что «он сам такой», а если действую я, то «таковы обстоятельства». При этом положительное поведение членов «чужой» группы чаще всего не замечается. Оно может рассматриваться как «редкий случай», удачное стечение обстоятельств или как результат приложения сверхусилий. Информационные различия между наблюдателем и деятелем заключаются в степени владения информацией о действии: деятель информирован о причинах действия больше, чем наблюдатель. Ему также известны его желания, мотивы, ожидания о-и этого действия, а у наблюдателя этой информации, как правило, нет. Таким образом, различия в восприятии заключаются в том, что действие по-разному видится с точки зрения деятеля и наблюдателя. В результате наблюдатель склонен постоянно переоценивать возможности личности, роль диспозиций в поведении действующего. Данная переоценка получила название «фундаментальная ошибка атрибуции». Суть ее заключается в том, что всем людям присуще свойство преувеличивать значение личностных факторов и недооценивать ситуативные факторы при интерпретации причин действий и поведения других людей. Вследствие этого причиной собственных негативных действий признается сложившаяся ситуация, в то же время как аналогичное поведение другого человека объясняется присущими ему личными качествами. Наряду с «фундаментальной ошибкой атрибуции» выявлены «ошибки иллюзорных корреляций» и «ошибки ложного согласия», вызванные прежде всего характером используемой информации. «Ошибка иллюзорных корреляций» возникает из-за использования априорной информации о причинных связях. В соответствии со; своими представлениями человек склонен в любой практической ситуации выделять одни моменты и не замечать других и вместо поиска действительных причин использовать стандартные и известные объяснения. Примером такого рода может служить объяснение молодыми родителями плача своего младенца. Одни склонны «переводить» плач как просьбу о еде и начинают кормить ребенка, другие считают, что «ему холодно», и утепляют его, третьи уверены, что «у него что-то болит», и вызывают врача и т.д. Поскольку достоверно установить причину плача в каждом случае очень трудно, то, очевидно, что при атрибуции используются какие-то предварительные представления о том, почему дети плачут. Если рассматривать механизм «ошибки иллюзорных корреляций» как влияние ожиданий о причинах тех или иных действий, то очень важен вопрос о происхождении этих ожиданий. Очевидно, что «иллюзорные корреляции» появляются у человека в силу разных обстоятельств: прошлого опыта, профессиональных и иных стереотипов, полученного воспитания, возраста и личностных особенностей и многого другого. В каждом случае иллюзии будут свои, следовательно, и атрибуции различны. «Ошибка ложного согласия» в атрибуции состоит в том, что приписывание причин всегда происходит с эгоцентрической позиции: человеку кажется, что его поведение является обычным и единственно правильным. Если другие люди действуют по-иному, то их поведение он считает ненормальным, а причину ищет в их личностных особенностях. В этом случае человек в качестве критерия использует свое поведение, переоценивая при этом его обычность и распространенность. Второй класс причин, вызывающий различия в атрибуции, т.е. мотивационная предубежденность, находит свое проявление в эго-защитной субъективности. Суть ее в том, что люди склонны воспринимать успехи как собственные достижения, а неудачи – как следствие тех или иных обстоятельств. Мотивационная ошибка атрибуции направлена на поддержание самооценки человека, т.е. результаты действий человека не должны противоречить его представлениям о самом себе. Таким образом, выделяют множество ошибок атрибуции, вызванных различными причинами, в силу которых атрибуции приводят к разным результатам. Но дело в том, что все ошибки атрибуции являются «ошибками» только по отношению к идеальным моделям приписывания причин. При реальной атрибуции эти «неправильности» просто отражают те особенности видения ситуаций взаимодействия и общения, которые и служат предметом атрибуции. Ведь приписывание человеком причин обусловлено не абстрактной потребностью в понимании мира; оно ориентировано на улучшение совместного общения, нахождения общего с партнером взгляда на мир. Поэтому естественно, что цели совместной деятельности, условия взаимодействия, точки зрения партнеров находят свое отражение в атрибуциях и могут подчинять их себе. Даже в тех случаях, когда разница в приписывании причин очень велика, но при этом цели деятельности общие и одинаково принимаются партнерами, т.е. тем самым задано общее для них восприятие контекста взаимодействия, тогда приписывание причин поведению будет более близким к реальной ситуации, к пониманию партнера и, таким образом, окажется правильным. Ошибки атрибуции имеют особенно важное значение при межкультурной коммуникации, поскольку мотивы и причины поведения представителей других культур понимаются и оцениваются человеком, как правило, неточно и неполно. В этом виде коммуникации поведение участников может определяться этническими, культурными, расовыми, статусными и многими другими причинами, которые для партнера остаются скрытыми и неизвестными. Специалисты в области межкультурного общения разрабатывают рекомендации, позволяющие представителям различных культур лучше понять друг друга и более успешно взаимодействовать. Исходной установкой к такого рода рекомендациям могут служить слова, принадлежащие американскому исследователю межкультурной коммуникации Гарри Триандису: «Мудрость межкультурного взаимодействия заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают, на ваш взгляд, что-то странное. Подыгрывайте им, пока не поймете эту культуру». По его мнению, практическим руководством для эффективной межкультурной коммуникации могут служить следующие правила. 1. Ни один человек не может избежать общения. Все поведение человека в процессе общения заключает в себе открытую и закрытую информацию, которую надо уметь воспринимать. 2. Общение не всегда означает понимание. Даже если два человека утверждают, что они общаются и разговаривают, это не всегда означает, что они понимают друг друга. Понимание возникает тогда, когда два человека одинаково интерпретируют символы, используемые в процессе общения. 3. Процесс общения необратим, т.е. никогда невозможно вернуть обратно переданную информацию. Можно объяснить, прояснить или иначе сформулировать свое сообщение, но как только информация передана, она стала частью прошлого опыта и может оказывать влияние на восприятие настоящего и будущего. 4. Общение происходит в контексте (оно ситуативно). В процессе коммуникации нельзя игнорировать условия общения, которое происходит в определенном месте и времени, с использованием определенных средств коммуникации. Контекст общения всегда несет смысловую нагрузку.
|