Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Языковые формулы официальных документов
Языковые формулы заголовков к тексту документов Об организации помощи многодетным семьям … О проведении научно-технической экспертизы… Касательно заказа на поставку молочной продукции… О научно-исследовательской работе на летний период… О проведении служебного расследования… О переоформлении документа, подтверждающего наличие лицензии… Клише, указывающие на уважительное отношение Адресанта к адресату Мы рады пригласить Вас… Благодарим Вас за… Заранее благодарю за… Мы были бы Вам очень признательны, если бы Вы … Считаем необходимым поставить Вас в известность …
Языковые формулы, используемые в Распоряжениях и приказах Назначить на должность … Утвердить решение Ученого совета Института … Создать комиссию в составе … Возложить ответственность за обеспечение порядка проживания студентов в общежитии на … … Языковые формулы, выражающие напоминание, Предупреждение Напоминаем вам, что срок приглашения истекает… Напоминаем, что по плану совместных работ вы должны… Организация уведомляет Вас о том, что… Считаем необходимым ещё раз напомнить Вам о том, что… Языковые формулы, выражающие предложение или согласие на сотрудничество В ответ на Ваш запрос на… мы предлагаем Вам… Наша компания рассматривает возможность сотрудничества с Вами и продвижения продукции Вашей фирмы на рынок… региона По вашей просьбе отгрузку товара предлагаем перенести на… В подтверждение получения Вашего запроса мы можем поставить Вам… Языковые формулы, выражающие отказ от предложения К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку… Организация не имеет возможности выполнить данную задачу из-за отсутствия … Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующим причинам… Языковые формулы, выражающие обещание, гарантии Гарантируем, что… Безопасность гарантируется… Конфиденциальность информации обеспечена… Выявленные недостатки будут устранены в кратчайшие сроки… Просим выслать в наш адрес наложенным платежом (вид гарантии)… Пример оформления приказа о допуске работника к работе Закрытое акционерное общество «Сталь» (ЗАО «Сталь») ПРИКАЗ 17.05.2007 № 64-к г. Череповец Вологодской обл. О допуске к работе Миронова А.Н. Допустить к работе с 17.05.2007 мастера сталепрокатного цеха Миронова Аркадия Николаевича. Основание: карта периодических медицинских осмотров (обследований) Миронова А.Н. Генеральный директор Подпись С.Н. Кедров С приказом ознакомлен: мастер сталепрокатного цеха Подпись А.Н. Миронов 17.05.2007 В дело № 04-02 Круглова 17.05.2007
|