Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 62 Стоунхендж






 

Перевод главы – Renata

Днём Стоунхендж всегда был полон туристов со всего света. Но той ночью рядом с этим местом не было ни единого маггла, лишь ветер шумел над обширными равнинами и огромными зелёными холмами. Неподалёку находилось маггловское шоссе, которое тоже было необычно пустынным, только редкие машины проезжали по нему, да и в тех машинах магглы не обращали внимания на древний памятник. На маггловской парковке было совершенно тихо, и сторожа заснули.

Но больше всего Гарри удивил сам памятник. Он видел раньше фотографии Стоунхенджа, но сейчас это место выглядело совсем не так, как он ожидал. Это не были древние развалины, как на снимках. Стоунхендж, также как и Хогвартс, представал перед глазами магглов лишь руинами. Но Гарри видел его во всем великолепии – все камни находились на своих местах: целые и крепкие. Тонкая оградительная верёвка, окружавшая памятник и не позволяющая магглам пересекать земляной вал, который окружал камни – исчезла, и во рву, обрамлявшем его, появился ряд горящих факелов, образуя пламенный круг, освещавший камни мерцающим светом.

Гарри сразу почувствовал, как его непреодолимо тянет к огромному Пяточному камню, который располагался напротив разрыва в земляном валу, словно обозначая место входа в каменный круг. Гарри успел сделать несколько шагов, прежде чем понял, что Дамблдор направился в противоположную сторону. В это время появлялись и другие волшебники и ведьмы, и все направлялись к разным местам в круге. Гарри неуверенно посмотрел на Дамблдора, старик лишь улыбнулся ему:

- Ступай, мой мальчик, - твердо сказал он, кивая в сторону огромного камня. – Каждому - своё.

Гарри охватила глубокая печаль, когда он понял, что подразумевал Дамблдор. Он снова был один – ему предназначено особое место, которое надлежит занять именно сейчас. Дамблдор крепко сжал его руку.

- Я не знаю, что тебе откроется этой ночью, Гарри, - спокойно сказал он, и его голубые глаза блеснули за стёклами очков. – Но на самом деле ты не один. Все, кто любит тебя - всегда с тобой. Не забывай об этом.

Кивнув, Гарри сжал в ответ руку старика и отвернулся. Колокол звонил всё громче, призывая войти в круг.

Расстояние до Пяточного камня и внешний каменный круг были гораздо больше, чем он предполагал. Внутренний круг камней был намного меньше. В мерцающем свете факелов Гарри видел, как мужчины и женщины занимали места вдоль внешнего круга, стоя в свете факелов и с благоговением рассматривая всё вокруг под порывами ветра. Он не мог не задаться вопросом – что ему предстоит: Дамблдор полагал - что узнать нечто важное.

Его взгляд привлекла большая тень от холма, простиравшаяся так далеко, что доходила до маггловского шоссе. Он вздрогнул, увидев это, и ему пришла в голову мысль, что это было одновременно место Силы и Смерти. Высоко наверху, в ночном небе, Гарри видел чёрные силуэты двух кружащих воронов, и снова задался вопросом, почему он сейчас здесь.

В то время как магглам путь к главному камню казался лишь вытоптанной тропинкой, для Гарри это была хорошо обозначенная дорога из белых камней. Едва ступив на них, он почувствовал, как волна энергии прошла сквозь его тело, и на какую-то долю секунды он увидел сверкающие линии Силы, лучащиеся во все стороны из центра огромного каменного сооружения, сияя так же, как во сне сияла паутина на земле.

Гриффиндорец задрожал и сильнее укутался в плащ. Воздух был прохладен и сладок, аромат травы и недавно прошедшего дождя окружали его. Звёзды яркими бриллиантами сверкали на небе, хорошо видимые вдали от огней маггловских городов. Камни стояли в тенях лунного света и света факелов, танцующего на их поверхности.

Ему снились они, понял он, эти линии Силы. Он мог почувствовать их глубоко внутри и понимал, что они не просто перекрещивали Англию, а скорее окружали Землю, создавая единую структуру. На краткое мгновение он почувствовал связь со всем - прошлым и настоящим, объединённым в этом поле магии. Он предположил, что, может быть, сегодня ему надлежало узнать именно это?

Он стоял там, в тени Пяточного камня, пристально глядя на валуны перед собой. Справа и слева от него, вдоль окружности земляного вала, в тишине, среди великолепных каменных столбов, стояли волшебники и ведьмы, замершие в ожидании.

Теперь, ощущая силу, текущую через землю, он также чувствовал что-то ещё. Половина круга по правую сторону от него ощущалась совершенно по-иному, чем левая сторона. Heожиданно он понял, что ощущает разделение на добрые и злые силы – мужчины и женщины с правой стороны были добрыми, а те, что слева – злыми. Он посмотрел в сторону горящих факелов с левой стороны. Здесь было что-то не то. Справа круг был почти полностью заполнен – несколько сотен волшебников и ведьм стояли, ожидая его, и только несколько мест в кругу пустыми пятнами показывали, что кто-то отсутствовал. Но переведя взгляд на левую сторону, Гарри увидел там намного больше пустых пятен – крайне мало магов занимали свои места.

Может быть остальные отказались прийти, задумался Гарри. Там, в самом центре левой половины круга, он смог ощутить тёмную магию и задрожал, поняв, что именно почувствовал. Там стоял Вольдеморт – уже ожидающий его. Но по какой-то странной причине он прибыл один. Неужели во всем мире было так мало темных волшебников, призванных колоколом?

Но, несмотря на обилие пустых мест, тёмная половина не ощущалась слабой – совсем нет. От неё веяло такой же силой, как и от правой стороны.

Гарри в замешательстве нахмурился. Здесь было что-то, чего он не понимал. Он посмотрел направо – так много светлых волшебников. И все же что-то было не так — возможно, он неправильно оценивает, что хорошо, а что плохо? Стоит ли разделять эти понятия, есть ли абсолютное добро или зло? Он понял, что запутался.

А затем колокол неожиданно смолк, и Гарри почувствовал, словно весь мир затаил дыхание. Зов прекратился – те, кто собирались прибыть, уже прибыли. Все ожидали его, и он теперь понял, что должен пройти по кругу, встать перед каждым, кто ответил на Зов, судить и быть судимым.

Никакая сила на земле не заставила бы Гарри выбрать левую сторону первой, поэтому он сразу повернулся направо и шагнул вперёд, начав длинное путешествие по огромному кругу, чтобы узнать все – что бы это ни было.

Первый волшебник, к которому подошёл Гарри, был незнаком ему – это был старый маг, чьи глаза были белыми из-за слепоты. Но в тот момент, когда Гарри встал перед ним – он почувствовал силу старика. Тот обладал сильной и древней магией, вызывающей уважение, и был частью элиты этого мира. Несмотря на слепоту, волшебник улыбнулся юноше и назвал ему своё имя. Гарри перешёл к следующему месту в круге.

Одного за другим Гарри приветствовал волшебников и ведьм, которые ждали его. Вскоре ему стало понятно, по какому критерию они были вызваны сюда – точно так же, как студенты Хогвартса были самыми сильными из их поколения в Англии, эти люди были самыми сильными волшебниками и ведьмами в мире. Все эти люди походили на Дамблдора – молодые и старые – все излучали такую сильную энергию, которую обычные маги даже не могли себе вообразить.

Они прибыли со всех концов мира, но каждый по-английски называл Гарри свое имя и место, откуда был родом. И Гарри оказался прав, когда засомневался, действительно ли всем им присуща абсолютная доброта – что это не так, читалось во взглядах и ауре вокруг них – рядом с некоторыми мальчик чувствовал себя настороженно и неуютно. Возможно, лучше, думал он, назвать их Светлыми волшебниками – но светлый не обязательно означает хороший.

Не все из них были ему незнакомы. Он сразу узнал Николаса Фламеля, когда подошёл к нему – очень старый волшебник выглядел точь-в-точь как на карточке от шоколадной лягушки. Фламель счастливо пожал Гарри руку, когда представлялся.

- Мне так жаль, что у Вас были такие проблемы из-за моего камня, дорогой Гарри, - извинился старик. – Если бы я знал, что от него будет столько проблем, я уничтожил бы его ещё несколько столетий назад.

Гарри поспешил уверить его, что нисколько не обижен.

Также среди волшебников был мистер Олливандер, который таинственно улыбнулся ему и сказал:

- Разве я не говорил, что нам стоит ожидать от Вас великих свершений, мистер Поттер? - он выглядел чрезвычайно довольным, произнося эти слова.

Потом Гарри улыбнулся, узнав бабушку Невилла Августу Лонгботтом, и авторитет неуклюжего гриффиндорца значительно вырос в его глазах. Значит Невилл действительно из магически сильной семьи, и, возможно, однажды однокурсник перерастёт свою стеснительность. К удивлению Гарри пожилая женщина приветствовала его одобрительной улыбкой и удовлетворённо кивнула головой.

- Вы справитесь, - решительно произнесла она, и Гарри был ей очень благодарен за поддержку.

Дамблдор стоял точно в центре полукруга, и теперь Гарри смог почувствовать уровень силы тех волшебников, и он точно понял какое место занимал директор Хогвартса в этом мире. На правой стороне не было больше ни одного волшебника, более сильного, чем директор, и глубоко внутри Гарри чувствовал, что здесь, вероятно, также не было никого более хорошего. Мгновение он колебался, а приблизившись к нему, бросил быстрый взгляд назад на противоположную сторону большого круга, туда, где его ждала Тьма. Вольдеморт стоял прямо напротив Дамблдора, являясь его прямой противоположностью. Гарри вздрогнул, представив, куда должен потом направиться.

- Мы не равны с ним, мой мальчик, - сказал ему Дамблдор, когда заметил направление его взгляда.

- Так не должно быть, - заспорил Поттер.

Но Дамблдор покачал головой.

- Ты поймёшь, когда доберёшься до той стороны.

Гарри содрогнулся от этой мысли – он не хотел проходить по той части круга. Казалось безумием сделать это – остановиться прямо перед Вольдемортом. Даже самые сильные в мире волшебники и ведьмы смотрели в сторону Темного Лорда настороженно и нервно. Но Дамблдор только улыбнулся Гарри, стараясь успокоить.

- Сегодня вечером не будет никакого насилия, - напомнил он ему. – Магия, созвавшая нас сюда – очень древняя и могучая – она не допустит того, чтобы это место было осквернено.

Гарри неохотно кивнул и продолжил свой путь вперёд, чтобы пройти оставшуюся часть Светлого круга.

Он узнал и ещё нескольких волшебников и ведьм, правда только имена – удивительно, но многие из них были на карточках в шоколадных лягушках, и он внутренне улыбался, думая, что, похоже, сейчас перед ним ожившая энциклопедия «Кто есть кто в Волшебном мире».

Одна из ведьм особенно привлекла его внимание - молодая девушка, которой на вид было не больше пятнадцати лет. Она была ослепительно красива, с эбеновыми волосами и экзотическим кофейным оттенком кожи, очень необычным в Британии. Её потрясающие зеленые глаза, немного светлее, чем у него самого, восхищенно вспыхнули, когда он остановился перед ней. Его взгляд сразу приковало тяжёлое, богато украшенное ожерелье, лежащее у нее на плечах, словно широкий воротник - оно было выполнено из чистого золота и инкрустировано лазуритами и другими драгоценными камнями. Большой золотой анх висел на груди поверх ожерелья. Он сразу узнал в ней Царицу-Фараона Египта, Нитокрис.

Она улыбнулась и, пожимая ему руку, ненадолго задержала его ладонь в своих.

- Я должна поблагодарить Вас, Гарри Поттер, - сказала Нитокрис, поразив его своими словами.

- Поблагодарить меня? – нахмурился Гарри. Он знал, что в последнее время о них двоих ходили слухи, но не понимал их причины. Ведь он не давал никакого повода для подобных сплетен. Если бы было хоть что-то, он бы помнил.

Девушка таинственно ему улыбнулась, и он успел заметить, как глаза её хищно блеснули.

- Я – законный Фараон Египта, но когда мой отец умер, мои дяди вступили на престол. Они стали управлять Египтом, а не я. Они мне сказали, что это потому, что я – женщина и недостаточно сильна, чтобы управлять нашей землей – что никто не станет слушать меня, - она многозначительно оглядела стоящих в круге волшебников и ведьм. – Но теперь, стоя здесь, я что-то ни одного из них здесь не вижу. Ни один из моих дядей или их людей не были призваны сюда сегодня. Только я была призвана – только у меня есть достаточно силы, чтобы услышать Зов. Вы показали мне моё законное место в этом мире и, вернувшись завтра домой в Египет, я всё изменю. За это я Вас и благодарю.

Услышав её слова, Гарри понял, что, оказывается, призыв был не только ради него: то, что он должен был узнать – это не только его место в этом мире. А места всех, кто был созван – все они теперь осознают, какое положение они занимают в иерархии силы, и какие обязанности ложатся на их плечи. Здесь были и лидеры, и военачальники, и целители, и учителя, и мастера различных искусств. Этот единственный момент, вероятно, всех их изменит – некоторых немного, других – очень сильно, как ту молодую девушку.

Нервничая всё больше и больше, Гарри неохотно двинулся к концу правой половины круга. Глубоко вздохнув, он подошёл к первому волшебнику в Тёмной половине и встретился взглядом с красными глазами вампира. Гарри инстинктивно напрягся, готовый в любую минуту к схватке или бегству. Когда мужчина медленно улыбнулся ему, Гарри увидел за губами острые клыки.

- Не могу не задаться вопросом: помогут происшедшие перемены моим людям или уничтожат их, - сказало существо.

- Перемены? – нахмурился Гарри. Вампир не пытался на него напасть и, несмотря на то, что его сила отличалась от других, ощущать которые он привык, мальчик не чувствовал угрозы.

- Такое событие, как сегодняшний призыв, предполагает, что произойдут большие перемены – перемены, которые полностью изменят мир, известный нам, - ответил вампир. – Некоторые говорят, что это событие возвещает о конце света или о начале нового, - он кратко взглянул на черную тень, находящуюся в середине Темной половины круга. – Я старательно пытался удержать своих людей подальше от конфликта, но, возможно, я больше не смогу оставаться нейтральным.

По телу Гарри пробежала дрожь, когда он понял подтекст того, что сказало ему тёмное существо. Это был вампир – воплощенное зло, о котором рассказывали жуткие истории. И он только что сообщил Гарри, что до этого момента был нейтрален в этом конфликте, как и его люди.

- Чью сторону вы примете? – спросил Гарри.

Красные глаза вспыхнули в свете факела.

- Полагаю, что это будет зависеть от того, что каждая из сторон потребует взамен.

Это были очень важные слова, и Гарри решил, что раз рядом нет никого, кто может подсказать как себя повести - будет правильным положиться на свою интуицию.

- Я не попрошу у вас ничего, что вы не захотели бы мне дать, - он знал, что его предложение будет больше, чем Вольдеморт когда-либо может предложить.

Вампир склонил голову.

- Я запомню это, Гарри Поттер.

Гарри с тревогой пошёл дальше. Место рядом с вампиром было пустым, и всё же, сделав короткую остановку около него, Гарри почувствовал там нечто, какое-то присутствие, некую силу, хоть ни волшебник, ни ведьма это место не заняли. И он был прав – место не было пустым, скорее просто не занято. Существовало что-то, что сдерживало эту силу здесь, в этом мире – что-то, использующее эту энергию. Гарри понял, что пустые места на другой стороне круга ощущаются так же.

Он пошёл дальше и вдруг оказался лицом к лицу со своим крёстным. Сириус Блэк улыбнулся ему.

- Сириус! – воскликнул Гарри, на мгновение почувствовав, что сбит с толку.

Сириус Блэк почти смущённо пожал плечами.

- Я услышал колокол до того, как Дамблдор упомянул о нём, но не знал, что это означает. И я не до конца уверен, что делаю здесь, на этой стороне, - он осторожно посмотрел на тень в центре Тёмного полукруга, и его глаза потемнели от гнева. – Это – он, правда? – спросил мужчина. – Он убил Джеймса и Лили.

Он снова перевёл взгляд на Гарри, и что-то появилось в его голубых глазах. На мгновение он стал похож на человека, которого Гарри впервые встретил на третьем курсе – сломленного и истощённого за многие годы в Азкабане.

- Гарри, что я делаю на этой стороне? – прошептал Блэк, и Гарри услышал страх в его голосе.

Юноша тут же потянулся к нему и схватил холодные руки своего крёстного отца. Он мог почувствовать, как сила течёт сквозь него – Сириус всегда был силён, очень силён. И за последние несколько лет стал ещё сильнее, выздоровев после ужасного заключения. Гарри также мог почувствовать, что связь, которая возникла у Сириуса с Ремусом, ещё больше усилила его магию. Но он также только теперь понял, что имел в виду Драко, когда говорил, что Блэки являются тёмномагической семьёй. Магией на другой стороне круга были – Разум и Порядок, а на этой стороне – Эмоции и Хаос. Ни хороший, ни плохой – но если кто и был воплощением эмоций и хаоса, так это его крёстный.

- В тебе нет зла, Сириус, - уверил его Гарри, улыбаясь ему. – Но не думай, что нет зла на той стороне. Я увидел его там немало. И рад узнать, что оно сбалансировано добром на этой половине.

Сириус нерешительно улыбнулся.

- Хорошо, если так, но мы, видимо, должны быть счастливы, что на этой стороне так мало людей.

Гарри кивнул и неуверенно взглянул на пропуски в Темном полукруге. Они не были сейчас заняты – но не были пустыми. Однако он промолчал.

Сириус поймал его за руку, прежде, чем крестник успел сделать шаг вперёд.

- Будь осторожен, - предупредил он, бросив быстрый взгляд на Тёмного Лорда, ждущего в середине. Однако не пытался помешать Гарри продолжить путь.

Следующее место было пустым, как и следующее после него, и ещё одно дальше. Гарри чувствовал себя всё больше и больше озадаченным, чувствуя пульсирующие волны силы, льющиеся с каждого места. Они не должны быть пустыми – эти места кому-то принадлежали, могущественным волшебникам и ведьмам, но он не мог объяснить их отсутствия.

Когда он снова остановился перед пустым местом, знакомая волна магии нахлынула на него, и за этим пришёл новый ужас. Он знал, чья эта энергия – прекрасно знал. Он уставился на пустое место, где должен был стоять Люциус Малфой, и хотя тот не присутствовал сам, Гарри чувствовал печать его магии так ясно, будто бы он стоял там перед ним.

Понимание, словно волна, нахлынула на него, и он медленно двинулся к следующему месту, и потом еще дальше – он узнал и эту силу. Это место принадлежало Беллатрикс Лестрандж. В семье Блэк было сразу два достаточно могущественных человека, чтобы удостоиться чести быть призванными сюда, и Гарри понял, что есть только одно объяснение тому, что Сириус присутствовал здесь, а Беллатрикс – нет.

Сириус не запятнал своей руки знаком Мрака.

- Нет, - прошептал Гарри, испуганный тем, что может обнаружить, хоть и зная, что это было неизбежно. Он подошёл ещё на один шаг к следующему месту в круге и хотел протестующе закричать, когда узнал и следующий магический отпечаток. Здесь должен был стоять Северус Снейп, в числе прочих призванных, но знак Мрака на руке не позволил ему войти.

Его взгляд переместился на тень, ждущую его – Вольдеморт стоял в плаще, с накинутым на голову капюшоном, так, что его фигура была практически полностью скрыта, но Гарри мог ощутить удовлетворение, исходящее от него. Те места не были пустыми – каждое из них принадлежало определённому Пожирателю Смерти. И так как все они были связаны знаком Мрака – Вольдеморт держал всю их силу под своим контролем – даже Пожирателя, который оказался предателем и женился на его враге.

Большая часть этой стороны круга была пуста – только несколько мест были заняты мужчинами и женщинами, которые по какой-то причине не приняли метку. Но бОльшая часть силы всей этой стороны круга была полностью в руках Лорда Вольдеморта. И вероятно, те немногие пустые пятна с другой стороны тоже принадлежат Пожирателям.

- Мы с ним не равны, - сказал ему Дамблдор. Он не подразумевал, что превосходит Вольдеморта – он пытался предупредить Гарри о том, как ужасно перекошено равновесие сил на самом деле. Тёмный Лорд единолично держал общую силу почти половины самых сильных магов в мире. Есть ли у них хоть небольшая надежда, на то что, объединившись, они смогут победить?

Гарри надолго задержался на месте, где должен был присутствовать его супруг – спрашивая себя, знал ли Северус, что происходило. Был ли он вообще в состоянии услышать колокол, или просто не мог прибыть на Зов? Знал ли он много лет назад, когда принимал метку, чем жертвовал, пытаясь исправить ошибку, совершённую его отцом? И что думали и чувствовали сейчас остальные Пожиратели? Гарри не мог представить, такого человека, как Люциус Малфой, отказывающегося от возможности занять своё законное место в этом кругу.

Зная теперь всё это, не было никакого смысла избегать главной встречи, и Гарри двинулся вперёд. Теперь он понял то, что должен был узнать, но как это могло помочь ему в будущем – он не догадывался. Новое знание лишь показало ему, насколько мала надежда на победу.

Наконец, там, в сумраке Стоунхенджа Гарри остановился прямо напротив Лорда Вольдеморта, своего главного врага. В этот раз шрам в его присутствии не горел. Несмотря на опасность, Гарри чувствовал себя странно спокойным, словно его тело уже устало реагировать на потрясения, перенесенные им сегодня.

- Привет, Том, - сказал он просто, специально отказываясь использовать придуманное имя, которое тот себе выбрал.

- Здравствуй, Гарри, - ответил Вольдеморт, и мальчик услышал из-под капюшона смех, похожий на шипение. Гарри не видел его лица, но подозревал, что это было к лучшему. – Я вижу, ты, наконец, понял, какое место я занимаю в этом мире.

Гарри задрожал.

- То, что ты сделал – неправильно, отвратительно. Это неестественно...

Неважно тёмные ли они, злые они или нет, но места принадлежали отсутствующим волшебникам и ведьмам, и удерживать их вне этого круга шло против самой Древней Магии.

- То, что я сделал – сделает нашу жизнь мирной, - сообщил ему Вольдеморт. – Когда я стану правителем - больше не будет войны, не будет конфликтов. Я буду управлять всем и всеми, как это и должно быть. Вечный, бессмертный рай.

Гарри покачал головой.

- Ты не способен на мир, - возразил он мужчине. – То, что ты совершил сегодня – это существо…

- Необходимое зло, - пожал плечами Вольдеморт. – И те смерти – несущественны. Мой план уже находится в действии, и ты не сможешь остановить его.

Это лишь подтвердило то, что Гарри уже подозревал - что появление демона сегодня на отборе по Квиддичу, не было самостоятельной серьезной атакой. Жестокость, которую все они сегодня пережили, было не чем иным, как частью плана. Вольдеморт задумал что-то ещё – нечто, ужасное настолько, что сегодняшнее нападение покажется несущественным.

- Думаешь, они присвоят тебе новый титул? – внезапно спросил Вольдеморт. – Что-нибудь нелепое, например, Король Гарри? Думаешь, они коронуют тебя, возведут тебя на трон? А знаешь ли ты, что ещё делают со своими королями подданные, Гарри? Они жертвуют ими. Ты стоишь здесь - последний из долгой вереницы королей, правящих со времён расцвета цивилизации. И одним за другим – всеми ими пожертвовали, чтобы остановить войну или голод, или наводнение. Они почему-то думают, что убийство короля дарует им огромные возможности.

Гарри задрожал от страха, в душе чувствуя, что Вольдеморт не лгал.

- Они сжигали их заживо, Гарри, - продолжил Вольдеморт. – Или их клали на каменный стол и вырезали сердца, - он указал на большой плоский камень в центре каменного круга. – Или, возможно, они пойдут проверенным путём и просто повесят тебя на дереве.

Так же, как линии силы на земле, так и картина, описываемая Лордом, была знакома Гарри по снам. Гарри уже висел на дереве в своём сне – видел эту картину много раз. Неужели его будущее предопределено, и жертвенной смерти не избежать? Или Вольдеморт просто прочёл о кошмарах в его разуме и использует это против него?

- Ты не победишь, - прошептал он, отказываясь поддаться страху.

Вольдеморт рассмеялся на это.

- О нет, я смогу победить, Гарри, - заверил он. – Видишь ли, я узнал тайну, ужасную, прекрасную тайну. И с этим я закончу эту войну – и ни ты, ни Дамблдор, ни вся ваша маленькая развеселая компания, не остановите меня.

Но Гарри покачал головой.

- Я остановлю тебя, Том, - пообещал он. – Даже если мне придётся…

- …Придётся умереть? – закончил за него Вольдеморт. Тёмный волшебник снова рассмеялся. – Неужели ты не понимаешь, Гарри, что ты уже мёртв. Ты только ещё не прекратил истекать кровью.

Гарри отошёл, не желая больше это слушать. Он не мог поверить в это, не мог принять. Он не хотел умирать, но хотел сделать всё, что угодно, лишь бы спасти тех, кого любит. Но он хотел иметь какую-то гарантию, что если ему придётся принести себя в жертву, она не будет напрасной. Как он мог принять то, что возможно потеряет и обречёт всех тех, кого любит и весь остальной мир на безумие этого существа?

Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы пройти остаток Темной половины круга. В последней четверти пути было всего несколько занятых мест – только один или два сердитых мужчины и женщины, которые ещё не выбрали сторону. Одна ведьма, ещё не полностью тёмная, призналась Гарри, что несколько месяцев назад Вольдеморт активно старался привлечь её на свою сторону. Но через некоторое время он почему-то потерял к ней всякий интерес и оставил её в покое. Гарри понял, что тайна, о которой поведал ему Вольдеморт, позволила ему считать, что теперь он не нуждается ни в чьей помощи. И какая бы сила для этого не требовалась – у него она уже была.

Наконец, Гарри завершил свой путь, обойдя весь круг, и снова остановился около огромного Пяточного камня – и сила, которая принуждала волшебников и ведьм оставаться на своих местах – сразу рассеялась. Все они тут же, шумной толпой, направились в его сторону – он увидел Дамблдора и Сириуса и понял, что это была избранная группа людей, прибывших, чтобы защитить его. Они окружили его со всех сторон и подняли палочки в боевую позицию. Гарри был тронут, увидев в этой группе также Августу Лонгботтом, Олливандера и Николаса Фламеля.

Далеко на противоположной стороне круга Вольдеморт только рассмеялся и направился в противоположную сторону, и почти немедленно аппарировал, покинув это место. Гарри знал, что Лорда сейчас не интересует столкновение с ним. Какой бы секрет он не скрывал, Тёмный Лорд чувствовал себя очень уверенно и не имел желания менять свои планы.

- Верни мальчика в Хогвартс, Альбус, - сказал Николас Фламель, и другие поддержали эти слова. Гарри почувствовал, как Сириус крепко обнял его, и был очень благодарен ему за поддержку. Он боялся вопросов, которые скоро градом посыплются на него.

- Пойдем, Гарри, - произнес Дамблдор, а затем он, Сириус и Гарри аппарировали к замку, где, как надеялся директор, мальчик сможет отдохнуть хоть какое-то время.

 

Примечания автора:

Сожалею, что в последних нескольких главах почти совсем не было Северуса. Он появится в следующей главе, когда Гарри узнает, что испытал Северус, когда понял, что метка не позволяла ему прибыть на Зов (на это намекнули Элрик и Брэнд в Уинтерленде). Это довольно впечатляющая сцена, которая разыграется между Снейпом и Гарри, поэтому мне нужно достаточно времени, чтобы хорошо написать её. И да, вы также узнаете и о реакции Люциуса.

Относительно Стоунхенджа:

Я была там пару раз, но, в основном, описываю его по довольно ущербным представлениям о реконструкции – и очевидно, что никто никогда не видел его полностью восстановленным. Он стоит уже многие тысячелетия – земляной вал, который окружает его, вероятно даже намного древнее, чем камни. Большинство археологов полагает, что это место имело религиозное значение, и точно - астрономическое значение, и, возможно, было местом похорон или жертвоприношений. Я использовала Стоунхендж, больше склоняясь к легендам о Короле Артуре, где говорилось, что оно было построено Мерлином.

Относительно Короля Гарри:

Когда я ещё только начала читать Гарри Поттера, то, честно, думала, что это то, что Роулинг собирается делать с историей. Легенды о Короле Артуре говорят, что однажды Артур возвратится, когда земля снова будет нуждаться в нём. Я всегда полагала, что Гарри подходит на эту роль – но когда я поняла, что она не собирается писать об этом, то решила попробовать написать это сама.

Некоторые люди воспринимают это слишком буквально. Гарри не потомок Короля Артура (а если он и потомок, то нет никакого способа это доказать). Гарри не перевоплощение Короля Артура – он не вспомнит неожиданно Круглый стол и борьбу с Мордредом на поле Камлан. Он не собирается вытягивать меч Короля Артура из камня или находить Авалон. И он, конечно, не будет менять имя. У меня нет никакого намерения разъяснять некоторые вещи столь буквально – Гарри и некоторые другие герои скорее играют тех героев, о которых рассказывают легенды. (Все главные герои представляют кого-нибудь героя из легенд – именно поэтому, я считала, что Роулинг пойдет по такому пути).

Как я говорила раньше, я многое беру из кельтских, скандинавских и норвежских легенд (и очевидно из Легенд об Артуре). Те из вас, кто знает мифологию, уже поняли, кто такие вОроны (также не настоящие вОроны, а скорее духовные проводники, которые делятся знаниями, помогают Гарри исполнить предназначенную роль). Они – божественное руководство (и нет, я не ссылаюсь ни на какую определённую религию или какого-нибудь бога – Гарри не собирается внезапно начинать поклоняться Одину). Они могут фактически быть не чем иным, как волшебством Гарри, проявляющимся в том виде, в котором он готов это воспринять.

Как я сказала, Гарри оказался в ситуации, когда каждый видит в нем что-то свое. Для англичан, он – возвратившийся Артур, Бывший и Будущий Король. Для жителей Уинтерленда – он – Беовульф, победивший Гренделя. Я подозреваю, что для кое-какого фараона – он Бог Солнца, просветивший её, или возможно Осирис, который умер и воскрес. Но, в конце концов, он – всё тот же Гарри – мальчик, который не может понять, что делать со своим супругом, и желающий, чтобы пресса оставила его в покое.

Кстати – кто-нибудь заметил хоть одного кандидата в Министры среди призванных в круг?

И почему Ремус не был призван:

Я думала сделать Ремуса одним из призванных, но, в конце концов, передумала. Ремус без сомнений один из самых сильных волшебников. Но все же, есть более могущественные. Заметьте, что там также не было МакГонагалл и Флитвика, а они, несомненно, также являются чрезвычайно сильными.

Я остановилась на идее, что большая волшебная сила Ремуса появилась не от его природных способностей, а после связи с Сириусом – точно также, как Вольдеморт использует Тёмную метку, чтобы украсть часть силы Пожирателей, Сириус и Ремус используют магию друг друга – их сила не индивидуальна, а скорее происходит из преданности друг другу.

Относительно тайны:

В этой истории есть уже немало намеков, в чем именно заключена великая тайна Вольдеморта. Возможно, я должна предупредить вас – это сильно, опасно и радикально изменит мир Гарри. Это должно произойти довольно скоро, поэтому вам не придётся долго ждать. Однако имейте в виду, что эта история начиналась, как история любви – и несмотря на разворот сюжета у меня нет никакого намерения оставить эту тему. В конце концов, любовь (по крайней мере, по мнению Гарри) – это то, что заставляет мир вращаться.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.018 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал