Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 8 ужин со свечами
— А теперь что будем делать? — обратился Рик к друзьям. Ребята вышли из рейсового автобуса на площади небольшого городка М. Здесь они сразу же ощутили прохладу и увидели прекрасную панораму Пиренеев, склоны которых покрывали густые леса. С одной стороны, совсем рядом с городом, возвышались высочайшие горные вершины, а с другой уходили вдаль холмы и тянулись, очевидно, до самой Тулузы, расположившейся в долине. Анита натянула свитер. Рик опустил рюкзак на землю и осмотрелся: небольшая, почти круглая площадь с каменным фонтаном посередине, прозрачная вода течёт из изогнутого металлического краника, скапливаясь в чаше. В небе носятся тучи ласточек. Единственный человек, которого ребята обнаружили поблизости, сидел за столом на тротуаре под скрипучей вывеской с надписью «Парижская гостиница». Рядом стояли вазоны с мимозами и душистыми полевыми цветами. — Поедим что-нибудь? — предложил Джейсон. — Ну и расспросим заодно кое о чём. Рик промолчал. Яркое солнце и красивые горы так и звали поскорее двинуться в путь. — Почему бы не спросить хоть у этого старичка, — предложила Анита. — Вдруг он знает дорогу в воображаемую Аркадию… — Привет! — сказал человек, сидевший за столиком, словно услышав слова девочки, поднёс к губам голубой стаканчик и осушил его одним глотком. — Привет, — ответила ему Джулия. Человек некоторое время рассматривал её своими помутневшими от катаракты глазами, потом поставил стакан на стол и улыбнулся. — Мы хотели бы где-нибудь поесть, — не без труда, но довольно правильно сказал Джейсон по-французски. — И искать не надо, — проговорил старик, покашляв. — Здесь лучшее и к тому же единственное место, где можно поесть. Кхе-кхе-кхе… Когда ребята вошли в широкую деревянную дверь «Парижской гостиницы», им показалось, будто они попали в какой-то далёкий, давно забытый мир. Низкий балочный потолок из тёмного дерева, небольшие круглые столики, покрытые грубой тканью, с букетами сухих цветов и свечами. И аромат жареного мяса, а также сыра. Потрясающий аромат.
— Думайте прежде, чем сказать что-либо, и старайтесь не привлекать внимания, — посоветовал друзьям Джейсон. — Нет проблем, — кивнул Рик. — Ты же видишь, как много здесь народу! В ресторане не было ни души. У стойки бара запах жареного мяса становился ещё соблазнительнее. Меню из совершенно непонятных названий написано от руки на школьной доске в углу. Ребята выбрали столик подальше от входа. Стаканы стояли вверх дном, и это означало, что он свободен. Ребята перевернули стаканы и принялись ожидать, что произойдёт дальше. Из-за занавески выглянула хозяйка: красивое лицо типичной южанки, волосы завязаны платком из той же ткани, что и скатерть. Хозяйка неторопливо подошла к ребятам, неся графин с водой, которая казалась ледяной, небрежно, с грохотом опустила его на стол и поинтересовалась, что ребята хотят поесть. Рик быстро просмотрел меню на доске и наугад заказал какое-то «кассуле». На лице женщины не дрогнул ни один мускул. — Мне тоже, — решил Джейсон. Мальчики посмотрели на Аниту. — А это вкусно? — спросила она. — Очень вкусно, — ответила хозяйка. — Значит, три… — Хорошо, — согласилась Анита, несколько обеспокоенная такой поспешностью. — Вино? — Нет, спасибо, — ответил Джейсон. И спросил: — Нет ли у вас кока-колы? — Нет. — А газированной воды? — Тем более. У нас есть вино. Или вода. Она у вас на столе. Вино можете заказать. — Хорошо. Тогда воду, — решила Анита. Женщина скрылась за занавеской. Её шаги по деревянному полу прозвучали, словно удары молотка. — Надо же, какая приветливая, — заметил Рик. — Ты хоть представляешь, что мы заказали? — спросил Джейсон. — Первое, что было написано на доске. За занавеской что-то грохнуло, а потом зашипело масло на сковородке и вскоре поплыл такой чудесный запах, что даже слюнки потекли. Джейсон разлил по стаканам воду и, пока все смотрели в окно на площадь, сказал: — Конкретные указания закончились. С этой минуты нам придётся самим решать, что делать дальше. Рик, не проронив ни слова, выпил подряд три стакана прохладной воды. — Книга мало что даёт нам, — продолжал Джейсон. — И рисунков мало. Человек, который смотрится в зеркало, а потом этот же человек прогуливается у ручья. — Пункт первый — найти ручей, — решила Анита. — А потом? — Потом увидим. — Отличный план. Они помолчали. — Хочу послать эсэмэску маме, но не знаю, что написать, — добавила Анита. — Напиши, что ошиблась рейсом, — предложил Джейсон. — Привет мама. Всё в порядке. Я ошиблась рейсом. Вернусь завтра. — Анита покачала головой. — Так не пойдёт. Рик и Джейсон молились про себя, чтобы экскурсия в Лондон не вызвала у родителей никаких подозрений. Неожиданно шумно откинулась занавеска, и появилась хозяйка с тремя дымящимися глиняными мисками. Опустила их на стол, потом вынула из кармана зажигалку и зажгла свечу в центре стола. Не говоря ни слова, повернулась и ушла, оставив ребят рассматривать содержимое мисок. «Кассуле» оказалось чем-то вроде густого коричневого супа, в котором плавали какие-то кости и… — Бобы, — заключил Джейсон. Он уже погрузил ложку в очень горячее варево и что-то выуживал из него, пытаясь понять, из чего оно состоит. — Картофель. Овощи. Кусок мяса. Кусок какого-то странного мяса. О господи… это похоже… на свиную ножку! — Не похоже, а так и есть, — сказал Рик и попробовал суп на вкус. Обжигало. Жутко обжигало. Анита с опаской отодвинула свою миску. — Не думаю, что это понравится мне, — сказала она и достала из рюкзака записную книжку Мориса Моро. Открывая её, девочка со вздохом прибавила: — Займусь делом. — Остерегайся типа, что сидит на пирамиде из стульев, — предупредил Джейсон. — Я видел его сегодня! — Правда? И что он сказал тебе? Мальчики раскраснелись, усердно работая челюстями, глаза их слезились, таким острым оказалось блюдо, но они упрямо продолжали есть. Анита выслушала рассказ Джейсона о разговоре с человеком, сидящем на пирамиде из стульев, и принялась листать записную книжку, желая понять, не просматривает ли её в этот момент ещё кто-нибудь. Потом задержалась на странице, где какой-то человек прогуливался у ручья, и пролистала дальше до чистых страниц. Можно подумать, будто Морису Моро больше нечего было рисовать или же не хватило времени на это. Джейсон вытер рот салфеткой и обратился к девочке: — Так будешь есть свой суп или нет? Анита мотнула головой. — Странно всё же, — сказала девочка. — Почему он не закончил эту книжку? Джейсон потянулся через стол со словами: — Не будешь есть, так мы с Риком не откажемся. Он поднял полную миску и, пронося над свечой, задел её, и она упала на открытую страницу записной книжки. — Осторожно! — вскрикнула Анита и успела погасить пламя, бросив при этом на Джейсона такой же взгляд, каким его не раз одаривала Джулия. — Нельзя ли поосторожнее? Не хватало ещё сжечь эту книжку! — Извини, — ответил Джейсон. — Я ведь не нарочно. — Смотрите! — воскликнул Рик. Анита взглянула на записную книжку. В том месте, где свеча едва не коснулась бумаги, стали проявляться какие-то странные пятна. Впрочем, даже не пятна, а какие-то стилизованные рисунки. — Лимонный сок! — догадался рыжеволосый мальчик. — Какие же мы дураки! Это не чистые страницы! Они написаны лимонным соком! Вы никогда не писали тайные послания лимонным соком? Джейсон и Анита покачали головами. — Макаешь перо в лимонный сок, пишешь что хочешь, и, как только сок высыхает, написанное исчезает. Чтобы прочитать послание, достаточно нагреть бумагу. — И лимонный сок сохраняется целых полвека? — с сомнением проговорила Анита. — Может, Морис Моро использовал не лимонный сок, а что-то подобное, в конце концов, он ведь был художником, не так ли? И… посмотрите! На странице, где был изображён дятел, а также буквы «ТР» и «ОТ», теперь появился более сложный рисунок: хамелеон между арками римского акведука. А буквы, которые прежде выглядели разрозненными, теперь составляли короткую фразу: Три колонны открывают травяной путь, который ведёт к водной линии. — Подумать только! — воскликнула Анита. — Это невероятно! — Скорее! — нетерпеливо произнёс Джейсон. — Поднеси свечу к следующим страницам. Стараясь не прожечь бумагу, Анита поднесла пламя свечи к другим чистым страницам, и ребята увидели новые надписи и рисунки. На первой чистой странице появился рисунок крылатой женщины с копьём в руке и надпись: Как только доберётесь до границы, покажите ваши документы, чтобы следовать дальше. А далее рука Мориса Моро нарисовала дверцу в ограде у небольшого озера. Под рисунком ребята прочитали: Если дверца окажется закрытой, помните, что стучать не следует. А прикроете её, никто не сочтёт это за невежливость. Потом появился силуэт башни в окружении деревьев, с которой падали в пустоту крохотные стилизованные человечки. А ниже другая надпись: Настоятельно советуем не останавливаться во время восхождения. Остерегайтесь обманчивых укрытий. Придя за мисками и увидев, что ребята склонились над книжкой со свечой в руках, хозяйка покашляла. Ребята вздрогнули и обернулись к ней. — Ещё что-нибудь желаете? — равнодушно произнесла она. — О да… Мы хотели бы… — заговорил Джейсон, пока Анита быстро прятала книжку. — Хотели бы узнать, нет ли тут поблизости ручья? — Или старинного римского акведука? — добавил Рик. — Водопровода, иначе говоря, — уточнил Джейсон.
|