Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Смысл Святого Имени
Считается оскорбительным давать произвольные толкования Святому Имени, поскольку верное толкование уже было дано священными писаниями и Шрилой Прабхупадой. Харе Кришна маха-мантра состоит из 32 слогов и трех различных Имен: Харе, Кришна и Рама. «Кришна» переводится как «привлекательный для каждого». Слог криш отображает аспект привлекательности Господа, а слог на происходит от слова ананда, которое переводится как «духовное блаженство». Таким образом, Святое Имя Кришны символизирует как аспект привлекательности Господа, так и аспект Его наслаждения. В словаре «Нирукти» приводится следующее объяснение: слог криш может переводиться как «приводить», либо как «все сущее», а слог на означает «прекращение». Таким образом, слово «Кришна» переводится также как «приводящий к себе обусловленные души» и «разрывающий цепь рождений и смертей». «Рама» переводится как «духовное наслаждение». Это Имя Шри Баларама, а также Шри Рамачандры. Как-то в Хайдарабаде два санньяси из нашего Движения поспорили между собой о том, к Баларама или Рамачандре относится слово «Рама». В конце концов они решили обратиться к Шриле Прабхупаде, чтобы узнать сиддханту (окончательный, не подлежащий сомнению вывод). Шрила Прабхупада ответил: «По мнению великих вайшнавов, между Баларамой и Рамачандрой не существует разницы, поскольку оба являются воплощениями Господа. Таким образом, слово «Рама» равным образом относится и к Балараме, и к Рамачандре». «Харе» – звательная форма слова «Хари», Имени Кришны, которое переводится как «дарующий освобождение». Однако Имя «Харе» может относиться и к другой личности. Когда Шукадева Госвами рассказывал «Шримад-Бхагаватам», он старался не произносить Имени Радхарани, ибо как только эти два слога – ра-дха – касались его слуха, он сразу погружался в трансцендентный экстаз. Произнося имя Шримати Радхарани, лучшей из всех гопи, Шукадева Госвами так погружался в мысли о Ней, что был не в состоянии продолжать беседу. Поэтому он только однажды упомянул слово арадхитах, которое переводится как «гопи, которая лучше всех служит Кришне». Это едтнственное упоминание о Шримати Радхарани в «Шримад-Бхагаватам». Шукадева Госвами никогда не произносил Имя Радхи, поскольку, в противном случае, он не смог бы завершить свой рассказ, обращенный к Махарадже Парикшиту. Хара – это одно из имен Радхарани, а слово Харе – звательный падеж этого Имени. Итак, слово «Харе» может равным образом относиться и к Господу Хари, и к Шримати Радхарани. В заключение следует сказать, что маха-мантра олицетворяет собой следующую молитву: «О энергия Кришны (Харе, Радхе), о Кришна, пожалуйста, займите меня преданным служением». Слова «Харе Кришна» нужно рассматривать как обращение: «О мой Господь, о энергия Господа». Именно так объяснял смысл маха-мантры Шрила Прабхупада, и нам не следует выдумывать собственные толкования.
|