Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава LIX ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Посланных от нас, Клавдия Эфеба и Валерия Витона с Фортунатом, немедленно отпустите к нам в мире с радостию, чтобы они скорее известили нас о желаемом и вожделенном для нас мире и согласии вашем, дабы и мы скорее могли порадоваться о вашем благоустройстве. Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с вами и со всеми, которые повсюду призваны Богом и чрез Него; чрез Коего Ему слава, честь, держава и величие, престол вечный, от веков во веки веков. Аминь. Послание Климента к Коринфянам первое [1]. [1] Так оканчивается в александрийской рукописи послание Климента. Приложение. Первое послание св. Климента Римского к Коринфянам 57. (7) "... Ибо за то, что обидели младенцев, они убиты будут, и суд нечестивых погубит. Меня же слушающий будет обитать (уверенно) [2] в надежде и упокоится без страха от всякого зла" [3]. 58. (1) Итак, будем повиноваться всесвятому и славному имени Его, избегая прореченных Премудростью угроз непокорным, дабы " обитать уверенно" [4] в пресвятом имени величия Его. (2) Примите совет наш, и не раскаетесь. Ибо жив Бог и жив Господь Иисус Христос и Дух Святый, вера и надежда избранных, так что выполнивший в смиренномудрии, с непрестанной кротостью, Богом данные заповеди и повеления, не раскаиваясь [в этом ], — сей поставится и изберется в число спасающихся чрез Иисуса Христа, чрез Которого Ему слава во веки веков. Аминь. 59. (1) Если же некоторые не покорятся реченному Им чрез нас, — пусть знают, что свяжут себя падением и немалою опасностью. [Великая молитва] 60. (1) Ты бо чрез совершаемое Тобою соделал еси зримо вечное составление [31] мира; Ты, Господи, сотворил еси вселенную, верный во всех родех [32] и праведный в судех, чудный в силе и великолепии, мудрый в творении и разумный в основании сотвореннаго, благий в видимых и верный [33] в уповающих на Тя, милостивый и щедрый [34], остави нам беззакония наша и неправды и грехи и прегрешения. (2) Не вмени всякого греха рабов Твоих и рабынь, но очисти ны очищением истины Твоея [35] и исправи стопы наша [36] ходити в святости, (правде и простоте) [37] сердца [38] и творити благое и угодное пред Тобою [39] и пред князи нашими. (3) Ей, Господи, яви Лице Твое [40] нам во благо в мире, во еже осенитися нам рукою Твоею [41] сильною и избавитися от всякого зла Твоею мышцею высокою [42], и избави ны от ненавидящих нас неправедно [43]. (4) Подаждь единомыслие и мир нам и всем населяющим землю, якоже дал еси отцем нашим, призывающим им Тя свято в вере и истине [44], покорни [ны ] быти всемогущему и всесовершенному Имени Твоему, и князем и вождем нашим на земли. 61. (1) Ты, Владыко, дал еси власть царства им великолепия и неизреченныя Твоея державы ради, во еже познати нам данную Тобою им славу и честь покорятися им, ничимже противлятися воле Твоей; подаждь сим, Господи, здравие, мир, единомыслие, благостояние, во еже исполняти им Тобою данное им водительство неблазненно. (2) Ты бо, Владыко пренебесный, Царю веков [45], даяй сыновом человеческим славу и честь и власть над сущими на земли: Ты, Господи, исправи совет их ко благому и угодному пред Тобою, яко да совершающе в мире и кротости благочестно данную им Тобою власть, обретут Тя милостива. (3) Един могий творити сия и большая благая с нами [46], Тебе исповедуемся чрез Первосвященника и Предстателя душ наших Иисуса Христа, чрез Негоже Тебе слава и величие и ныне и в род родов и во веки веков. Аминь. [Заключение] 63. (1) Итак, справедливо, — следуя столь великим и многим примерам, — склонить выю [47] и занять место [48] послушания, дабы успокоившись от суетного волнения, достигли мы во истине предлежащей нам цели без всякого позора. (2) Ибо вы доставите нам радость и веселие, если послушаетесь написанного нами чрез Святого Духа и пресечете несправедливый гнев ревности вашей, сообразно увещанию к миру и согласию, нами обращенному к вам в этом послании. (3) Послали же мы мужей верных и мудрых, от юности до старости обращавшихся непорочно среди нас, которые и будут свидетелями между нами и вами. (4) А поступили мы так, дабы знали вы, что вся забота наша и была и есть — чтобы в скорости достигли вы мира [49]. [1] Перевод по изданию SC 167, р. 192–202, с привлечением греческого текста в исследовании Приселкова. " Великая молитва", ввиду ее торжественности и объема, переведена на церковнославянский язык, с некоторыми упрощениями однако и с приближением по возможности лексики к русскому языку.
|