![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 3. Стоя перед заброшенным складом, Джерард ощущал тяжелые дождевые капли, обжигающие кожу, словно кислота
Стоя перед заброшенным складом, Джерард ощущал тяжелые дождевые капли, обжигающие кожу, словно кислота. Он понятия не имел, как и зачем здесь оказался, страх перед неизвестностью грозил свести его с ума. Время от времени ночь озарялась всполохами ярко—оранжевого цвета из ветхого здания, пронизывая тьму, словно луч прожектора. Этот свет напоминал Джерарду огонь, однако парень не ощущал тепла и не чувствовал дыма. Лишь один запах витал в воздухе — запах смерти. Приторный запах разлагающихся трупов и крови ударил Джерарду в ноздри, однако парень не мог просто развернуться и уйти. Он должен был зайти на этот склад, несмотря на все кошмары, которые могли поджидать его там. Что-то было не так. Пройдя до конца коридора, он остановился перед металлической дверью, которая выглядела гораздо новее деревянных перекрытий и кирпичной кладки. Взявшись за ручку, Джерард почувствовал, как его охватил страх. Разум уговаривал парня не заходить в комнату, однако Уэй должен был сделать это, именно за этим он сюда и пришел. Если он не сделает этого сейчас, то будет снова и снова мысленно возвращаться к складу, пока не наберется достаточно мужества. Джерард был почти уверен, что дверь окажется запертой, однако, как только он надавил на ручку, она сама собой распахнулась, увлекаемая какой-то неведомой силой. В помещении царила абсолютная тишина. Несмотря на то, что при каждом выдохе изо рта вырывалось облачко белого пара, Джерард чувствовал капельки пота, стекающие у него по спине. Парень задержал взгляд на противоположной стене — вся она, от пола до потолка, была изрисована теми же знаками, что были вырезаны на коже жертв с фотографий Фрэнка. Всего Джерард насчитал шесть символов, а погибших было только четверо. Значит, будут еще убийства. Неожиданно кто-то схватил Джерард за волосы и, резко потянув назад, прижал спиной к грязной кирпичной стене. Сдавленно вскрикнув, парень попытался вырваться, судорожно хватая ртом воздух. Когда Джерард отрыл глаза и посмотрел на человека или, скорее, существо, которое держало его за шею, в горле у него застыл безмолвный крик. Это лицо было просто невозможно узнать или запомнить — настолько оно было искажено. Как бы Джерард не старался убрать ментальный блок, который не давал ему разглядеть лицо убийцы, ничего не получалось. Что бы ни давало силы этому человеку, оно было гораздо могущественнее Уэя. Чувствуя, что задыхается, Джерард попытался оттолкнуть руки убийцы. Увлеченный борьбой, парень не сразу заметил, что его безликий противник заговорил на каком-то непонятном языке. — Diabolus, — снова и снова произносил он, приблизившись к лицу Джерарда так близко, что у парня по коже забегали мурашки. — П—пожалуйста, — взмолился Уэй, вцепившись ему в руки. У него оставалось не так уж много времени. Джерард чувствовал, как видение начинает рассеиваться, и вместе с этим жизненные силы начали покидать его тело. Ему необходимо вернуться в реальность и сделать это прямо сейчас. Неожиданно бормотание убийцы сменилось злобным хохотом. Джерард запаниковал, почувствовав на своей шее отвратительный горячий язык, который медленно скользил по коже парня, словно пробуя его на вкус. Джерард закричал, выдохнув остатки воздуха, эхо его голоса заполнило пустое помещение, снова и снова отражаясь от стен. Он почувствовал, что убийца немного ослабил хватку, а его крик с каждой секундой становился все сильнее и сильнее. Джерард так и не смог разглядеть черты лица противника, так как в помещении вдруг стало темно. Неожиданно убийца отпустил шею парня, и тот, сделав глубокий вдох, отлетел к стене, больно ударившись затылком. Прежде чем потерять сознание, Джерард снова услышал этот смех и чьи-то полные боли крики. Парень проснулся с негромким вскриком, как это всегда бывало после видений. Проведя дрожащей рукой по волосам, он дотронулся до шеи, слегка поморщившись от собственного прикосновения к чувствительной коже. Нахмурившись, Джерард с трудом поднялся с постели — тело было словно свинцовым, а в голове пульсировала жуткая боль. Спотыкаясь, он дошел до небольшой ванной. Встав перед зеркалом, парень уставился на свое отражение, широко распахнув глаза от удивления, — маленькие фиолетовые синяки покрывали его шею в местах, где находились пальцы убийцы из видения. Эти синяки вкупе с бледной кожей, болячкой над бровью и покрасневшими глазами делали Джерарда похожим на жертву побоев. Парень закрыл глаза, надеясь, что если он перестанет видеть синяки, то они пропадут. За годы обладания даром он смог смириться с головными болями, которые сопутствовали видениям. Но физические повреждения были чем-то новым, и эта новизна совсем не нравилась Джерарду. Кажется, он взял на себя больше, чем мог вынести. В любом случае, он уже пообещал Фрэнку помочь с расследованием. В глубине души Джерард знал, насколько глубоко увяз — даже если он откажется помогать полицейскому дальше, видения никуда не денутся. Парень был вовлечен в это, и если он решит все бросить, то все убийства будут на его совести. Глубоко вздохнув, Джерард продолжил рассматривать синяки, пытаясь убедить себя, что это меньшее, чем он может заплатить за спасение нескольких жизней. Он должен был рассказать об увиденном Фрэнку, чтобы у того сложилась более полная картина преступлений. Потерев пальцами виски, чтобы хоть немного унять головную боль, Джерард спустился вниз. Увидев подушку и плед, аккуратно уложенные Фрэнком на диван, парень вдруг почувствовал себя подавленно. Джерард надеялся увидеть улыбающегося брюнета, он, черт возьми, это заслужил своим ужасным сном. Джерарду было жизненно необходимо с кем-то поговорить и найти человека, который поможет разобраться в значении этого видения. Единственным, кто мог это сделать, не задавая лишних вопросов, был Майки. Когда Джерард впервые рассказал брату о своем даре, тот с головой погрузился в изучение сверхъестественного, чтобы лучше его понять. Именно поэтому Майки был единственным человеком, который мог иметь хотя бы малейшее представление о значении символов. Джерард захватил шарф, чтобы прикрыть синяки и пойти к брату, но остановился, как вкопанный, снова увидев свое отражение. Если Майки увидит его в таком состоянии, то Джерарду вряд ли удастся избежать потока бесконечных нотаций. — Блять! — выругался Джерард, надевая солнечные очки, полный решимости отправиться к Майки на работу. Вернувшись, чтобы взять сигареты с кофейного столика, парень заметил записку, лежавшую под пачкой. Джерард, Извини, что ушел не попрощавшись, но мне нужно было идти на работу. Ты же знаешь, что мой босс та еще задница. Я не хотел будить тебя, тебе нужно хорошенько поспать после этих видений. Спасибо, что разрешил мне остаться на ночь. Звони мне, если увидишь что-нибудь еще… или захочешь поговорить, или прогуляться. Я бы хотел узнать тебя поближе. Не надо пытаться спрятаться от всего мира, Джерард. В общем, вот мой номер: 973—528—1877, позвони мне, хорошо? Фрэнк х Джерард провел пальцем по бумаге, чувствуя, что его сердце стало биться быстрее. Он и подумать не мог, что так отреагирует на простую записку, оставленную под пачкой сигарет. Искренне улыбнувшись, Джерард аккуратно положил листок в задний карман джинсов. ***
До музыкального магазина, в котором работал Майки, Джерард дошел минут за десять, однако путь показался парню невыносимо долгим. Джерард поймал на себе несколько любопытных взглядов — то ли из-за сочетания солнечных очков и шарфа, то ли из-за того, что люди все еще помнили его фотографию в газете. Он уже начал жалеть, что покинул дом. Опустив голову и уставившись в землю, парень быстро докурил сигарету, надеясь поскорее скрыться в магазине. Он буквально кожей ощущал взгляды людей, осуждавших его за преступление, которого он не совершал. Мимолетный восторг от записки Фрэнка улетучился, как только Джерард переступил порог дома. Настроение снова было ужасным. Ему захотелось остановиться и наорать на тех, кто одаривал его этими омерзительными взглядами. Он, конечно, этого не сделал, так как еще в тюрьме лишился остатков храбрости и уверенности в себе. Эти три коротких месяца стали настоящей пыткой для него, однако он все еще отказывался рассказывать кому—либо о том, что произошло, как бы его не уговаривали. Войдя в магазин, Джерард чуть не умер от страха из-за пронзительного звона колокольчиков, висящих над входом. Видимо, его паранойя была куда сильнее, чем он думал. Успокоившись и взяв себя в руки, парень подошел к прилавку, благодаря небеса, что магазин был практически пуст. Он часто задавался вопросом, как его еще не закрыли, так как создавалось впечатление, что покупателей здесь не бывает никогда. Склонившись над прилавком, Джерард встретился взглядом с Рэем, которого не видел уже несколько месяцев. — Боже мой! Джерард! Рад тебя видеть, дружище, — воскликнул Рэй, выйдя из-за прилавка, чтобы обнять Джерарда. — Как поживаешь? — Я тоже рад тебя видеть. У меня все хорошо… ну, насколько это возможно. — У тебя все еще есть эти видения и все такое? — спросил Рэй, понизив голос до шепота, хоть в магазине никого не было. Он знал о даре Джерарда, Майки рассказал ему все, когда брюнета посадили в тюрьму. Торо был для них практически членом семьи. — Ага, — спокойно ответил парень, устраиваясь на стуле за прилавком, — а где Майки? Я хотел с ним поговорить, — устало добавил он. — Он сейчас подойдет. С тобой точно все в порядке, Джерард? — взволнованно спросил Рэй. Натянуто улыбнувшись, Джерард кивнул. Он очень ценил участие друга, но ни в коем случае не хотел обременять его своими проблемами. Одарив парня понимающим взглядом, Рэй пошел на склад, чтобы позвать Майки. — Джи, что случилось? — тут же спросил младший, наклонившись над прилавком и посмотрев Джерарду в глаза. — Ты на Северный полюс собрался? — усмехнулся он, слегка потянув брата за шарф и показывая на очки, скрывавшие большую часть его лица. Джерард инстинктивно схватился за шарф. Глядя на это, Майки нахмурился — он прекрасно понимал, что брат что-то от него скрывает. Парни были слишком близки, чтобы иметь друг от друга секреты. Наклонившись, Майки аккуратно снял шарф с шеи брата, несмотря на его протест. — Майкс, н—не… — Блин, Джерард, что, черт возьми, с тобой случилось? — Майки осторожно прикоснулся к синякам. — Расскажи мне. — Сегодня ночью мне приснился сон… Ну, скорее это был кошмар. Меня кто-то душил, и когда я проснулся, то обнаружил эти ужасные синяки. Этот сон имеет отношение к делу Фрэнка, поэтому я и пришел. Мне нужна твоя помощь, Майки. — Ну, не знаю, Джерард. Может, тебе лучше бросить это дело. Ты пострадал, как такое вообще могло случиться? Твои видения становятся опасными, а ты и понятия не имеешь, во что ввязался, — обеспокоенно сказал Майки. Джерард понимал, что брат прав, но он не собирался отступать. Он должен был спасти этих людей и не дать убийце достигнуть своей цели. Однако парню было необходимо узнать о его целях и научиться рассеивать ментальный блок, который не давал ему рассмотреть лицо. Парень надеялся, что Майки сможет пролить свет на мотивы убийцы. — Я лишь хочу, чтобы ты поискал что-нибудь в своих книгах по оккультизму. Мне кажется, это человек пытается призвать какую-то силу… Посмотри, какие символы могут быть связаны с этим. Например, я видел пятиконечные звезды. Я сомневаюсь, но, кажется, такие же символы были вырезаны на коже погибших, фотографии которых мне показал Фрэнк. Уверен, что убийце нужно шесть человек. Я не хочу, чтобы умер кто-то еще, Майкс, — закончив, Джерард заметил, что брат лишь коротко кивнул в знак согласия. Майки знал, что Джерард не отступится, и был готов поддержать его, какой бы выбор он не сделал. — Знаю, это опасно. Не буду и отрицать, что мне страшно, но я сердцем чувствую, что это именно то, что я должен сделать, — продолжил он, опустив голову, однако Майки успел заметить рану у него над бровью. Вздохнув, Джерард провел рукой по волосам, чувствуя на себе сочувственный взгляд брата. — Боже, Джерард, а это откуда? — У меня было короткое видение, когда приходил Фрэнк. Я почти потерял сознание и ударился головой о журнальный столик. — Почему ты мне не позвонил? — Фрэнк обо мне позаботился, — ответил Джерард, разглядывая постеры на стенах. — Он убедился, что я лег в постель, — продолжил он, умолчав о том, что Фрэнк также пытался его поцеловать. — Он уложил тебя спать? — усмехнулся Майки, подозрительно изогнув бровь. — О, иди к черту, Майки. Он стоял у лестницы, чтобы убедиться, что я поднялся, — рассмеялся Джерард. — Хм, а он романтик. — Заткнись, Майки. ***
Патрулирование улиц Нью—Джерси было не самой захватывающей частью работы Фрэнка, и парень не отрицал, что ненавидел делать это. Ему куда больше нравилось расследовать сложные дела, чем расхаживать по тротуару в поисках потенциальных преступников. Хотя, ему не на что было жаловаться — у него была работа, которая позволяла ему без проблем оплачивать счета. По крайней мере, сегодня он патрулировал улицы вместе с Бобом, что доставляло куда больше удовольствия — ему было с кем поговорить и пошутить, пока они обеспечивали спокойствие и безопасность на улицах. После двух часов бессмысленной болтовни, в которой иногда проскакивали упоминания парочки тяжких преступлений, разговор постепенно подошел к тому, что случилось у Джерарда прошлой ночью. Фрэнк рассказал партнеру о коротком видении Джерарда, однако Боб был не готов к тому, что убийца мог совершать преступления с какими-то сверхъестественными целями. Разум Брайра был всегда открыт для подобных вещей, и он был готов смириться с тем, что видел Джерард, особенно учитывая тот факт, что Фрэнк верил ему. Он видел, что во Фрэнке проснулись какие-то чувства к этому парню, и по опыту знал, что если Айеро решил за что-то бороться, он доведет дело до конца. Натянув кепку на глаза, так как очки не спасали от стоявшего в зените солнца, Фрэнк продолжил слушать Боба, который беспрерывно болтал о Джерарде уже около пятнадцати минут. — Поверить не могу, что ты не рассказал мне об этой странной искре между вами, — он понимающе улыбнулся. — На тот момент я не думал, что это важно. — Неважно? У тебя мозги вообще есть? — блондин рассмеялся и щелкнул напарника по кепке, на что Фрэнк, поправлявший ее сотню раз на дню, нахмурился. Он терпеть не мог носить эту чертову кепку, так еще и Боб постоянно ее сбивал. Ему хотелось разорвать на кусочки этот никчемный предмет одежды, от которого волосы на затылке торчали в разные стороны. Они не были особенно длинными, однако играли важную роль в его имидже, когда он был не в форме. — Как бы то ни было, ты сказал, Джерард видел, что эти убийства были жертвенными… а жертвы, как правило, приносят кому-то. Это какие-то фанатики, культ или что? — Я не знаю, чувак. Джерард сказал, что кто-то хочет обрести силу или призвать что-то. — Чего? — Я примерно так же отреагировал. Он не смог увидеть ничего конкретного, так как все произошло чертовски быстро. Я думал, Джерард умрет, когда он почти лишился сознания и разбил голову о чертов журнальный столик, — сказал Фрэнк. — Я чуть с ума не сошел, когда увидел, какой он уязвимый. — Боже, ты ведь влюбился в этого парня, не так ли? — Нет! Просто… Не знаю, я не хочу, чтобы он пострадал. Мы попросили его помочь, а не подвергать свою жизнь опасности, — ответил Фрэнк, чуть не врезавшись в рекламный щит, который стоял посреди тротуара, перекрывая дорогу. Боб не смог удержаться и рассмеялся над неуклюжестью товарища. — Очень рад, что тебя повеселило то, что я чуть не впечатался лицом. — Давай зайдем, твоя очередь говорить владельцу, чтобы он убрал свой хренов щит, — усмехнулся Боб, когда они подошли к музыкальному магазину. Эта обязанность огорчала Фрэнка, но закон есть закон, и его работа состоит в поддержании порядков, нравятся они ему или нет. Вздохнув, Айеро открыл дверь, послышался звон колокольчиков над ней. Если бы Фрэнк был сейчас не на дежурстве, он бы с огромным удовольствием поразглядывал товары — коллекция записей была просто шикарна. Однако, ему нужно выполнять свою работу. В поисках владельца, Фрэнк подошел к прилавку, коротко глянув на парня, который оперся на него так, словно целый мир давил ему на плечи. Взглянув на парня еще раз, Фрэнк расплылся в улыбке, узнав человека у него за спиной. Это был Джерард, и выглядел он измотанно. Айеро почувствовал, как сердце быстрее забилось у него в груди — чувство, которое он испытывал очень редко. Может, Боб был прав, и он так быстро влюбился в человека, от которого у него дух захватывало. Оперевшись на прилавок, Фрэнк улыбнулся Джерарду, который сидел, закрыв глаза и массируя пальцами виски. — Ты вышел из дома? — Джерард тут же распахнул глаза, услышав голос рядом с собой. — Окружающий мир все так же плох, а? — Фрэнк? — полицейский был последним человеком, которого Уэй ожидал тут встретить, однако, он не мог отрицать, что это был приятный сюрприз. — Что ты здесь делаешь? — Я пришел сказать владельцу магазина, чтобы он убрал свой рекламный щит с тротуара. А ты? — О, Майки, мой брат, работает тут, а Рэй, наш старый друг, хозяин этого места. Я могу позвать его, если хочешь, он, наверное, в подсобке, — ответил Джерард. К Фрэнку подошел высокий улыбающийся блондин. — Э—э, привет… — Это Боб, я тебе про него говорил. Мы вместе ведем расследование, — сказал Фрэнк, надеясь, что Джерард немного расслабится. Боб протянул руку для приветствия, и парень с радостью пожал ее. Фрэнку было интересно, почувствовал ли он что-то при прикосновении, но, судя по выражению его лица, ничего не произошло. Джерард, казалось, чувствовал себя совершенно спокойно и даже слабо улыбнулся Фрэнку, когда тот посмотрел на него. Айеро тут же заметил темно—фиолетовые синяки на бледной шее парня, с которой соскользнул шарф. Ему было тяжело видеть это: разбитая бровь и синяки вызвали у него неконтролируемый страх. Фрэнк был готов пролить кровь, если кто-то пытался намеренно причинить Джерарду боль, он не хотел видеть, как парень страдает. Айеро аккуратно провел по синякам кончиками пальцев, ожидая, что брюнет вздрогнет или отстранится, но он этого не сделал. — Что с тобой случилось, Джерард? Кто это сделал? — тихо спросил он, задержав пальцы на шее парня. Вздохнув, Джерард уже было приготовился рассказать все Фрэнку, но неожиданно раздался радостный возглас Рея. — Боб, мать твою Брайар! — воскликнул он, выйдя из подсобки с Майки на буксире. — Ты последний человек, которого я ожидал тут увидеть, и ты коп! Как, черт возьми, так получилось? — рассмеялся он, сердечно похлопав Боба по спине. — Торо, как дела, парень? Сто лет не виделись. — Э—э, вы двое знаете друг друга? — спросил Джерард, мягко убирая руку Фрэнка с шеи, поймав подозрительный взгляд Майки. — Конечно! Мы учились в одном колледже, были соседями почти три года. Рад тебя видеть, Брайар, — Рэй заставил Джерарда улыбнуться, прежде чем повернуться к Бобу и погрузиться в разговор о старых добрых днях в колледже. Майки подошел к прилавку и встал прямо напротив Фрэнка. Джерард чувствовал напряжение, исходящее от брата, и надеялся, что он не разразится криками прямо сейчас. Обычно Майки был довольно спокойным парнем, но он всегда был готов яростно защищать своего брата, каким был последствиями это не было чревато. — Осмелюсь предположить, что ты Фрэнк? — сказал он, окинув Айеро оценивающим взглядом. — Да, Фрэнк Айеро, — ответил он, протягивая руку, Джерард облегченно вздохнул, когда Уэй—младший пожал ее, — а ты, наверное, Майки? — Именно так. — Уверен, что Джерард рассказал тебе, что я и Боб попросили его помочь с расследованием. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я не лгу и не собираюсь арестовывать Джерарда или причинять ему вред. Об участии Джерарда знаем только мы с Бобом, — Фрэнк надеялся, что этого будет достаточно, чтобы успокоить Майки, который явно покровительствовал своему брату. Усмехнувшись и закатив глаза, Майки игриво ударил Фрэнка в плечо, рассеяв этим все напряжение, к огромному облегчению Джерарда: — Расслабься, Фрэнк, я верю своему брату, а он тебе доверяет. Я помогу, чем смогу, мне просто надо быть уверенным, что Джерард в безопасности. — Извините! Я вообще-то здесь, — рассмеялся Джерард, заставив парней одновременно улыбнуться. — Конечно, знаем. Как мы могли о тебе забыть, Джи, — сказал Уэй—младший. *** Джерард был счастлив, что Фрэнк и Майки так хорошо поладили, у них, как ни странно, было много общего. В его голове промелькнула мысль, что Боб с Фрэнком наживут себе неприятностей из-за того, что занимаются своими делами в рабочее время. Однако парень был бесконечно польщен тем, что Айеро проводит время с ним, жертвуя своей работой. Джерард чувствовал себя еще счастливее, глядя на старых друзей, говоривших неподалеку. Уже много лет он не ощущал ничего подобного и хотел, чтобы это чувство не покидало его как можно дольше. Джерард посмотрел на Майки, который показывал Фрэнку старые пластинки, парни вели себя так, словно знали друг друга несколько лет, а не какой-то час, который пролетел незаметно. Он все еще сидел за прилавком, наблюдая, как зарождается новая дружба, а старая разгорается с новой силой. Головная боль все еще мучила его, однако со временем она притупилась, чему парень был бесконечно рад. Постепенно магазин оживился — колокольчик над дверью звенел снова и снова, оповещая о приходивших и уходивших клиентах. К своему удивлению, Джерард не чувствовал себя некомфортно в присутствии незнакомцев: раньше парень, как правило, выносил не больше десяти минут и, извинившись, скрывался в невзрачной подсобке или вовсе уходил домой, закрывал дверь на цепочку и лишь тогда облегченно вздыхал. Сегодня он хотел доказать себе и Фрэнку, что мог быть полноценным членом общества, а не нелюдимым отшельником, в которого превратился. Джерард понимал, что в больше степени обязан этим Фрэнку, чья записка все еще лежала в заднем кармане его джинсов. — Привет, — неожиданно раздался голос по другую сторону прилавка. — Если я куплю диск, то получу тебя в подарок? — Джерард не смог сдержать усмешку, услышав эту отвратительную реплику. — Эм… Нет. Я позову Рея, чтобы он пробил тебе диск, — Джерард встал со стула, чтобы уйти от импровизированного флирта, жертвой которого он стал. Как только он сделал шаг в сторону, пальцы парня плотно сомкнулись у него на запястье, мгновенно вызвав панику. — Не уходи. Я Кайл, и я бы хотел с тобой познакомиться, если ты понимаешь, о чем я. — Я… Я не какая-нибудь шлюха, Кайл, так что убери от меня свои руки, — неожиданно головная боль вспыхнула с новой силой, и Джерард не мог понять, почему. Ему не нравилось то, что он ощущал от прикосновения Кайла, чувства были не так сильны, как при видении, но тем не менее они были тревожными. — Эм… Я пойду… — нервно добавил он, однако парень и не думал отпускать его руку. — Ну же, красавчик, не веди себя так. Я покажу тебе славные вещи, обещаю, ты сможешь их увидеть. — Нет, боже мой… — Этот парень тебя достает, Джерард? — Фрэнк неожиданно возник рядом, заставляя Кайла нахмуриться и отпустить руку Джерарда. — Я не достаю его, я просто хотел провести с ним время, офицер. Он выглядит сексуально. — Он сказал нет, что тебе тут не понятно? Думаю, ты уйдешь раньше, чем я арестую тебя за сексуальное домогательство? — строго сказал Фрэнк, уперев руки в бедра. — Прекрасно, — пробормотал Кайл, не желая провести ночь в камере за свои действия. — увидимся, Джерард, — взгляд его темных глаз заставил Джерарда почувствовать себя крайне неловко. Этот парень ни капли не нравился ему, было в нем что-то такое, чего Уэй не мог понять. Благодаря своему дару, Джерард мог судить о характере человека уже при первой встрече, однако в этот раз он не видел абсолютно ничего. Парень разочарованно тряхнул головой, ругая себя за то, что вел себя, как последний параноик, в присутствии других людей. — Боже, Джерард, стоило тебе один раз выйти из дома, как к тебе пристают какие-то придурки, — рассмеялся Майки. — Охренительно, да? — саркастично ответил Джерард, Майки поставил коробку с дисками на полку, выполняя свои обязанности. — Перед тобой невозможно устоять, Джи, — пошутил Майки, подойдя к Бобу и Рею, которые ожесточенно спорили, кто был богом рока Metallica или Iron Maiden. Усмехнувшись, Джерард провел рукой по волосами и поправил шарф, заметив, что Фрэнк смотрит на его синяки. — Ты так и не рассказал мне, откуда они, — сказал Айеро, снова осторожно прикасаясь к фиолетовому пятну. Джерард тяжело вздохнул: в глубине души он знал, что должен рассказать Фрэнку о своем видении, как бы безумно все не звучало, так как оно имело прямое отношение к делу, с расследованием которого он обещал помочь. — Да, я хотел поговорить с тобой об этом… Наедине, — ответил Уэй, показывая на покупателей, ходивших по магазину. Парень не хотел, чтобы кто-то услышал то, что он собирался рассказать, его репутация и без того была отвратительной. Джерард позвал Фрэнка в подсобку, которая была единственным местом в магазине, где можно было уединиться хотя бы ненадолго. — Так ты уверен, что ему нужно убить еще двух человек, чтобы завершить свою… миссию? — уточнил Фрэнк? — Однозначно. Жаль, что я не видел его лица, тогда у нас было бы больше зацепок. — Джерард, у нас и так масса зацепок. Мы знаем, что этому психу необходимо принести шесть жертв, и надеюсь, что Майки найдет какую-нибудь информацию об этих символах. Тогда мы сможем понять, чего хочет этот ненормальный, — сказал Фрэнк, повернувшись к Джерарду. — Я с ума схожу от того, что ты пострадал. Я не хочу, чтобы тебе было больно… — Мне приходится иметь с этим дело. — А я не хочу этого, Джерард. А что, если бы он убил тебя во сне? Не знаю, что бы я тогда делал, — ответил Фрэнк, заставляя Джерарда грустно улыбнуться. — Он бы меня не убил, Фрэнк, у него нет такой силы… пока что. Кроме того, это часть моих видений, и я не могу ничего с этим поделать. Даже если бы я хотел прекратить их, не думаю, что у меня получилось бы. Сверхъестественные силы не волнует, пострадаю я или нет, это часть меня, вот и все, — ответил Джерард, надеясь, что Фрэнк хотя бы наполовину понял, что он пытался до него донести. В ответ Айеро мягко дотронулся до его лица, Джерард инстинктивно закрыл глаза от этого нежного прикосновения. Как ни странно, это нравилось ему, хотя парень уже много лет не позволял никому так сильно приблизиться к нему. — Сверхъестественные силы не волнует, а меня — да. — Почему? — Я не могу объяснить, вернее, не хочу, просто… Замолчав на середине фразы, Фрэнк мягко прижался губами к губам Джерарда, надеясь, что брюнет не испугается и не убежит. Уэй тут же расслабился, приобняв Фрэнка за шею и призывая его действовать увереннее. Джерард уже забыл, когда последний раз целовал кого-то по собственной воле, да, ему было страшно и неловко, но он этого хотел. Парень почувствовал, как Фрэнк настойчиво провел языком по его нижней губе, призывая приоткрыть рот, поцелуй становился более страстным. Он зажмурился в страхе, что если откроет глаза, то это все окажется очередным сном. Фрэнк провел рукой по волосам Джерарда, их губы продолжали синхронно двигаться, от чего Уэй тихонько застонал ему в рот. Во время поцелуя все чувства Джерарда обострились до предела, он был счастлив. Казалось, что все страхи и сомнения предыдущих дней исчезли от прикосновения мягких влажных губ Фрэнка. Джерард не смог сдержать улыбку, когда услышал потрескивание рации Айеро, и их первый поцелуй неожиданно прервался нечетким голосом. — Айеро! Брайар! У нас беспорядки в пятом районе, и вы к нему ближе всего. — Черт, — выругался Фрэнк, разорвав поцелуй и не без труда сняв рацию с ремня, — выезжаем, — произнес он, с сожалением глядя на Джерарда, на припухших от поцелуя губах которого играла улыбка. Фрэнк хотел остаться здесь. Хотел снова прижаться губами к губам Джерарда, чтобы показать, что он рядом. Его чувства к брюнету, казалось, крепли с каждой секундой. Поцелуй с Джерардом не шел ни в какой сравнение с теми, которые он получал ото всех этих полупьяных парней на одну ночь. Это было все равно, что вернуться домой после долго отсутствия. — Тебе нужно идти, я понимаю, все в порядке, — сказал Джерард, глядя, как Фрэнк встал с дивана и натянул кепку. Айеро провел ладонью по волосам брюнета, заправив несколько прядей за уши, тот одарил его таким взглядом, что в ногах появилась слабость. Джерард выглядел таким уязвимым. — Как ты смотришь на то, чтобы встретиться со мной в закусочной через улицу завтра в обед, когда у меня будет перерыв? Надеюсь, что ты согласишься, странно, да? — спросил Фрэнк, направляясь к выходу, он хотел остаться с Джерардом. — И меня немного беспокоит, что ты можешь отказать… — Тебе не о чем беспокоиться, потому что я соглашусь, — улыбнулся Джерард. — Да? — Да. Фрэнк широко улыбнулся, думая, что наверняка выглядит, как глупый перевозбужденный подросток в полицейской форме, однако это мало его беспокоило. Он быстро вернулся к дивану и, приобняв брюнета за шею, поцеловал его в лоб, бормоча: — Увидимся завтра, Джерард. — Да, до завтра, Фрэнки, — Джерард снова улыбнулся.
|