Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 26. Той же ночью корабль разбился на зелено-голубой планетке,
Той же ночью корабль разбился на зелено-голубой планетке, которая вертелась вокруг желтой звезды, не привлекающей особого внимания, в захолустье, даже не занесенном на звездные карты, на самом конце Западного Завитка Галактики. Те краткие часы, которые оставались до крушения, Форд Префект провел в яростной но безрезультатной борьбе с программой, заложенной в корабельный компьютер. Он почти сразу понял, что корабль был запрограммирован доставить своих полуживых пассажиров к их новому месту жительства, и разбиться так, чтобы его невозможно было починить. Когда корабль, визжа и скрежеща, пробивался через атмосферу, с него сорвало почти все надстройки и наружную обшивку, а его бесславная посадка на брюхо прямо в трясину оставила пассажирам всего несколько часов на то, чтобы разморозить и выгнать груз, прежде чем Ковчег Б погрузился в болото, предварительно встав торчком, словно Титаник. Стояла ночь, но в метеоритных вспышках, вызванных их полетом, было видно, как постепенно исчезают его останки. В сером утреннем свете он испустил непристойный булькающий рев, и навсегда сгинул в вонючих глубинах. Когда тем утром солнце поднялось в небеса, оно бросило свой водянистый свет на толпу рыдающих парикмахеров, инспекторов отделов кадров, фининспекторов и всех остальных, яростно прокладывающих себе дорогу сквозь толпу к сухим кочкам. Менее ответственное солнце, наверно, сразу же опустилось бы обратно, но это продолжало свой путь, и через некоторое время его теплые лучи чуть-чуть согрели жалких дрожащих созданий. Естественно, неисчислимое множество их собратьев затянуло той ночью в трясину, и, конечно, еще несколько миллионов утонули вместе с кораблем, но те, кто выжили, все равно исчислялись сотнями тысяч, и все они ползли к близлежащим холмам, пытаясь найти хотя бы метр сухой земли, чтобы упасть без сил и оправиться от кошмарных впечатлений этой ночи.
Двое, добравшись до холмов, не остановились, а пошли дальше. Поднявшись на вершину, Форд Префект и Артур Дент смотрели на кошмарную картину, и не хотели себя считать ее частью. -- Грязную шуточку с ними сыграли, -- пробормотал Артур. Форд что-то нацарапал палочкой на земле и пожал плечами. -- Я бы сказал, остроумное решение проблемы, -- заметил он. -- Почему люди не могут научиться жить вместе в мире и довольстве? -- сказал Артур. Форд громко и наигранно рассмеялся. -- Сорок два! -- сказал он, злорадно ухмыляясь. -- Нет, не подходит. Ладно, не обращай внимания. Артур посмотрел на него так, словно Форд сошел с ума, и, не видя непосредственных доказательств обратного, понял, что вполне естественно было бы подумать, что именно это и произошло. -- Как ты думаешь, что их всех ждет? -- спросил он немного погодя. -- В бесконечной Вселенной может случиться всякое, -- ответил Форд. -- Может быть, они даже выживут. Всякое бывает. В глазах у него появилось странное выражение, когда он оглядел все кругом, и снова повернулся к картине бедствия внизу. -- Я думаю, некоторое время они протянут, -- сказал он. Артур взглянул на него. -- Почему? -- спросил он. Форд пожал плечами. -- Так, предчувствие, -- сказал он, и отказался отвечать на дальнейшие вопросы. -- Смотри, -- сказал он. Артур посмотрел. Внизу, среди лежащих и сидящих свежеразмороженных пассажиров двигалось перемазанное создание -- возможно, " шаталось" будет более верным словом. Оно что-то несло в руках. Шатаясь, оно размахивало этим чем-то так, словно было мертвецки пьяно. Через некоторое время оно бросило свое занятие и свалилось без сил. Артур не понял, зачем Форду понадобилось указывать на него. -- Камера, -- сказал Форд. -- Он снимает исторический момент. -- Ладно, -- сказал он через минуту. -- Я отключаюсь. Некоторое время он сидел молча. Еще через некоторое время Артур подумал, что неплохо бы узнать, что это должно значить. -- Форд, когда ты говоришь, что отключаешься, что именно ты имеешь в виду? -- спросил он. -- Хороший вопрос, -- сказал Форд. -- Это значит, что мне нужна полная тишина. Глядя ему через плечо, Артур увидел, что он колдует над маленьким черным прибором. Форд уже объяснял Артуру, что такое суб-эфирный ощущатель, но Артур тогда просто кивнул головой, не обратил на это внимания, и благополучно забыл все объяснения. Для него Вселенная все еще делилась на две части -- Землю и все остальное. Поскольку Земля была снесена для постройки гиперпространственной ветки, его мировоззение отличалось некоторой однобокостью, но Артур предпочитал однобокое мировоззрение окончательной потере связи со своей родной планетой. Суб-эфирный ощущатель, несомненно, относился к категории " всего остального". -- Пусто, как в бутылке из-под виски наутро после попойки, -- сказал Форд, тряся ощущатель. Виски, подумал Артур, бездумно глядя на первобытный пейзаж вокруг, чего бы я сейчас не отдал за одну бутылку хорошего земного виски. -- Это ж надо, -- горестно проговорил Форд, -- ни одного сигнала на несколько световых лет вокруг этой несчастной бородавки! Ты меня слышишь? -- Что? -- спросил Артур. -- Мы попали в беду, -- объяснил Форд. -- Да? -- не удивился Артур. Эта новость несколько устарела, подумал он. -- Пока ощущатель чего-нибудь не поймает, -- сказал Форд, -- наши шансы покинуть эту планету равны нулю. Конечно, может быть, что какой-нибудь урод поставил магнитное поле вокруг планеты, чтобы отражать радиоволны -- что значит, что нам нужно просто пойти и поискать в нем дыру, где прием возможен. Пошли? Он поднял сумку, и направился к горизонту. Артур посмотрел вниз. Оператор снова поднялся на ноги, и как раз успел поймать в кадр, как его коллега свалился без сил. Артур сорвал травинку, и пошел за Фордом.
|