Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Культура и язык 8 страница






Под невербальной коммуникацией в науке понимается со­вокупность неязыковых средств, символов и знаков, исполь­зуемых для передачи информации и сообщений в процессе об­щения.

Невербальные способы передачи информации появились в жиз­ни людей раньше, чем вербальные. Первым такую мысль высказал Ч. Дарвин, который считал, что в основе всех невербальных форм общения лежат эмоции человека, которые представляют собой биологические реакции на внешние стимулы. Учеными доказано, что у человека и приматов мимика при выражении эмоций, некото­рые жесты, телодвижения являются врожденными и служат сигна­лами для получения ответной реакции. Эти сигналы и реакции пер­воначально не предполагали высокоразвитого человеческого созна­ния и поэтому оказались устойчивыми и эффективными в своих функциях.

Другим примером биологической природы невербальных форм общения может служить поведение животных, которые прекрасно понимают друг друга при помощи поз, телодвижений, определенной демонстрации агрессии или страха. Более того, домашние живот­ные понимают мим'ику и жесты человека, тон его голоса, они отво­дят глаза в сторону, когда не желают схватки и т.д. Вероятно, каж­дому приходилось наблюдать за собаками или кошками, которые выражали отношение к действиям человека, желание или нежела­ние общаться с ним и т.п.

Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей. Исторически невербальные средства коммуника­ции развились раньше, чем язык. Они оказались устойчивыми и эффективными в своих первоначальных функциях и не предпола­гали высокоразвитого человеческого сознания. Кроме того, посте­пенно проявились их определенные преимущества перед вербаль­ными: они воспринимаются непосредственно и поэтому сильнее воздействуют на адресата, передают тончайшие оттенки отноше­ния, эмоций, оценки, с их помощью можно передавать информа­цию, которую трудно или по каким-то причинам неудобно выра­зить словами.

В основе невербальной коммуникации лежат два источника — биологический и социальный, врожденный и приобретенный в ходе социального опыта человека.

Установлено, что мимика, как уже отмечалось, у человека и приматов, некоторые жесты, телодвижения являются врожденными и служат сигналами для получения ответной реакции. Об этом го­ворят эксперименты со слепыми и глухими детьми, у которых не было возможности у кого-то увидеть, а потом сымитировать мими­ку при выражении удовольствия или неудовольствия.

Другим доказательством биологической природы невербальной коммуникации является то, что ее элементы с трудом поддаются сознательному контролю: побледнение или покраснение лица, рас­ширение зрачков, искривление губ, частота моргания и др.

Но сигналы эмоций, унаследованные человеком от своих пред­ков, достаточно сильно изменились к настоящему времени, как по форме, так и по своим функциям. Так, считается, что улыбка чело­века, связанная с положительными эмоциями, восходит к простому животному оскалу агрессии. Животные отводят взгляд в знак уми­ротворения, когда не желают схватки, у человека — это сигнал о нежелании поддерживать контакт.

Социальная обусловленность коммуникации, как считают это­логи, присуща не только человеку, но и животным. Они зафиксиро­вали довольно много правил невербального общения у животных и птиц: танцы журавлей, пение птиц. Но животные обучаются этим правилам только через имитацию, а человек приобретает их и в ходе процессов инкультурации и социализации. Некоторые нормы невербальной коммуникации имеют общенациональный или этни­ческий характер (в Европе обычно здороваются, пожимая руку, а в

Индии складывают обе руки перед грудью и делают небольшой по­клон), другие — узкопрофессиональную область применения (сиг­налы, которыми обмениваются водолазы или грузчики).

Двойная природа невербальной коммуникации объясняет нали­чие универсальных, понятных всем знаков, а также специфических сигналов, используемых в рамках только одной культуры.

На основе признаков намеренности/ненамеренности невербаль­ной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств:

1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими ре­акциями: побледнение или покраснение, а также потоотделение от волнения, дрожь от холода или страха и др.;

2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с при­вычками человека (их иногда называют самоадапторами): почесы­вание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и др.;

3) собственно коммуникативные знаки: сигналы, передающие информацию об объекте, событии или состоянии.

Когда говорят о невербальной коммуникации, то превде всего подразумевают дополнительную информацию о человеке, которую дают его внешний вид и выразительные движения. Жесты, мимика, позы, одежда, прическа, окружающие предметы, привычные дейст­вия — все они представляют собой определенный вид сообщений. «Прочтение» этих элементов поведения собеседника способствует достижению более высокой степени взаимопонимания. Вниматель­ное отношение к информационным источникам такого рода в ходе любого коммуникационного акта позволяет получить сведения о морально-личностном потенциале партнера, его внутреннем мире, настроении, чувствах и переживаниях, намерениях и ожиданиях, степени решительности или отсутствии таковой.

По своей сути невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми в процессе их общения, а также их понимание и интерпретацию, которая возмож­на потому, что за всеми невербальными проявлениями человече­ского поведения закреплено определенное значение, понятное ок­ружающим. Ядро невербальной коммуникации составляют самые разнообразные движения, которые вызываются психическими со­стояниями человека, его отношением к партнеру, обстоятель­ствами взаимодействия. Благодаря качественному разнообразию этих средств и условий общения человек может передавать и полу­чать самую обширную информацию о личности коммуникатора — о его темпераменте, эмоциональном состоянии в момент коммуника­ции, социальном статусе и т.д. Кроме того, через невербальные

средства можно узнать об отношении коммуникантов друг к другу, их близости или отдаленности, типе их отношений, а также динами­ке взаимоотношений.

Специфические формы и способы невербальных средств обще-. ния позволяют сделать вывод о существенных отличиях вербально­го и невербального типов коммуникации. Невербальные сообщения всегда ситуативны, по ним можно понять нынешнее состояние уча­стников коммуникации, но нельзя получить информацию об отсут­ствующих предметах или происшедших в других местах событиях, что можно сделать с помощью вербального сообщения. Невер­бальные сообщения синтетичны по своей структуре, их с трудом можно разложить на отдельные составляющие. В отличие от них вербальные элементы коммуникации (слова, предложения, фразы) всегда четко отделены друг от друга. Наконец, невербальные со­общения обычно непроизвольны и спонтанны по своей природе: невербальное поведение практически не поддается сознательному контролю. Поэтому в реальной практике коммуникации очень час­то возникают ошибки в интерпретации каких-либо невербальных действий.

Люди используют невербальное общение для того, чтобы пол­нее, точнее и понятнее выразить свои мысли, чувства, эмоции. Эта цель является общей для всех культур, но в разных культурах «сло­ва» невербального языка имеют разное значение, им придается различный смысл. Так, покачивание головой из стороны в сторону для русского человека означает «нет», в то время как для болгари­на это значит «да». Невербальные послания в чем-то аналогичны устной и письменной речи, поскольку любое слово, поза или жест имеют соответствующие данной культуре значения. Правда, в отли­чие от слова многим невербальным знакам можно легко придать альтернативный смысл. Обычно в общении люди добиваются точ­ного понимания невербального языка, когда связываютчего с кон­кретной ситуацией, социальным положением и культурным уровнем конкретного собеседника.

Несмотря на двойственный характер, невербальные знаки за­ключают в себе довольно большой объем разносторонней информа­ции о личных качествах партнеров по коммуникации (их темпера­менте, эмоциональном состоянии, личностных качествах, социаль­ном статусе, коммуникативной компетентности и т.д.), об отноше­ниях участников коммуникации друг к другу (желаемом уровне об­щения, типе отношений, динамике взаимоотношений), об отноше­нии к ситуации общения (желание продолжать общение, стремле­ние выйти из коммуникации).

Глубокое и обстоятельное рассмотрение невербальной комму­никации достигается через раскрытие ее основных форм и спосо­бов, к которым относятся:

• кинесика — совокупность жестов, поз, телодвижений;

• такесика — рукопожатия, поцелуи, поглаживания, по­хлопывания и другие прикосновения к телу собеседника по коммуникации;

• сенсорика — совокупность чувственных восприятий, основывающихся на информации от органов чувств;

• проксемика — способы использования пространства в процессе коммуникации;

• хронемика — способы использования времени в про­цессе коммуникации.

4.2.1. Кинесика. Кинесика представляет собой совокуп­ность жестов, поз, телодвижений, используемых при комму­никации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Этот термин был предложен для изучения общения по­средством движений тела. «Кин» — мельчайшая единица движения тела человека, расшифровка которой позволяет интерпретировать передаваемые через жесты и другие движения сообщения. Поведе­ние человека складывается из «кинем» так же, как человеческая речь из последовательности слов, предложений фраз. Кинемы вы­полняют роль дополнения или замещения речевых сообщений. Ки­несика включает зрительно воспринимаемые движения, выполняю­щие регулятивную функцию в общении. Это не только движения лица и тела, но и оформление внешности, походка, почерк и др. Элементами кинесики принято считать жесты, мимику, позы и взгляды, которые имеют как физиологическое происхождение (на­пример, зевота, потягивание, расслабление и др.), так и социокуль­турное (широко раскрытые глаза, сжатый кулак, как знак победы, и т.п.).

4.2.2. Жесты. Это средство невербальной коммуникации пред­ставляют собой различного рода движения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека и выражающие отношение человека непосредственно к собеседнику, к какому-то событию, другому лицу, какому-либо предмету, свиде­тельствующие о желаниях и состоянии человека. В сочетании со словами жесты усиливают эмоциональное звучание речи, однако при этом они должны быть естественны, сдержанны и управляемы.

Большинство людей во время общения использует руки, чтобы подчеркнуть или выделить наиболее важные места в разговоре, указать на предметы или людей, выразить мысль жестом и проил­люстрировать свое высказывание. На их основе можно сделать за­ключение об отношении человека к какому-либо событию, лицу, предмету, о желании человека, о его состоянии. По мнению иссле­дователей, жест несет информацию не только о психическом со­стоянии человека, но и об интенсивности его переживаний. Счита­ется, что жесты имеют социальное происхождение, и поэтому меж­культурные различия проявляются в них особенно ярко.

Например, выражая свое одобрение в общественных местах, немцы не аплодируют в ладоши, как это принято делать в культурах других народов, а стучат костяшками пальцев по крышке стола, свистят или кричат. При счете они пальцы не загибают, как это принято в русской культуре, а, наоборот, разгибают пальцы сжато­го кулака.

В различных культурах по-разному принято привлекать к себе внимание официанта. В США это делается поднятым указательным пальцем, легким движением руки, словами «официант» или «изви­ните». В Европе для этого слегка постукивают ложкой или кольцом по стакану. На Ближнем Востоке принято хлопать в ладоши. В Японии приподнимают руку ладонью вниз, слегка шевеля пальца­ми, а в Испании и Латинской Америке — ладонь вверх, быстро разжимая и сжимая пальцы.

Используемые во всех культурах жесты можно условно разде­лить на произвольные и непроизвольные, культурно обусловленные и физиологичные. Так, зевота или почесывание могут быть отнесе­ны только к физиологичным жестам. Это так называемые жес- ты-адапторы — движения рук, ориентированные на себя или на ис­пользование физических объектов (потирание рук, верчение каран­даша в руках и т.п.). Но большая часть жестов культурно обуслов­лена, они являются символами и носят договорный характер. Их можно классифицировать следующим образом:

• иллюстраторы — описательно-изобразительные и вырази­тельные жесты, сопровождающие речь и вне речевого кон­текста теряющие смысл. Эти жесты сопровождают идущий в данный момент разговор, более подробно раскрывая его со­держание. Так, иллюстраторы имеют свойство усиливаться, когда увеличивается энтузиазм говорящего или когда ему ка­жется, что слушающий это не понимает;

• конвенциональные жесты, или эмблемы, они используются при приветствии или прощании, приглашении, запрещении, оскорблении и т.п. Они могут быть прямо переведены в сло­ва, употребляются сознательно и являются условными дви­жениями. Часто их применяют вместо слов, которые неловко высказать вслух, поэтому все неприличные жесты попадают в эту категорию;

• модальные жесты — жесты одобрения, неудовольствия, иро­нии, недоверия, неуверенности, незнания, страдания, разду­мья, сосредоточенности, растерянности, смятения, подавлен­ности, разочарования, отвращения, радости, восторга, удив­ления. Они выражают эмоциональное состояние человека, его оценку окружающего, отношение к предметам и людям, сигнализируют об изменении активности субъекта в ходе ком­муникации;

• жесты, используемые в различных ритуалах (христиане крестятся, мусульмане в конце молитвы проводят двумя ладо­нями по лицу сверху вниз и др.).

Поскольку все эти жесты культурно обусловлены,, в разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное зна­чение, постольку это создает много проблем в межкультурной ком­муникации. Особенно разнообразным является жест приветствия, который в различных культурах может выражаться поклоном, под­нятием бровей, кивком головы, ударом руки, поцелуем, объятием, слезами, биением черепа до крови и т.д.

Например, для нас привычно при приветствии помахать рукой из стороны в сторону. На индонезийском острове Бали двое влюб­ленных могут приветствовать друг друга тяжелым дыханием в виде дружеского сопения. Жители Бирмы, Монголии и Лапландии в ка­честве приветствия традиционно обнюхивают друг друга. Эскимосы приветствуют незнакомцев ударом кулака по голове или плечу. Жи­тели Амазонки свое приветствие выражают взаимным похлопыва­нием по спине, а полинезийцы обнимают и потирают спину собе­седника. В районе островов Торреса для приветствия необходимо изогнуть правую руку в форме крюка, затем обоюдно почесывать ладони, повторяя это несколько раз.

В другом варианте одни и те же жесты или выразительные дви­жения могут означать у разных народов разные вещи. Так, напри­мер, если в Голландии вы повертите указательным пальцем у вис­ка, подразумевая какую-то глупость, то вас там не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал остроумную фразу.

Практически во всем мире получил широкое распространение жест, который в русской культуре называется «фига». В зависимо­сти от принадлежности к той или иной культуре он расценивается как шуточный жест, как жест-издевка, как защитительный знак (от «дурного глаза»), как символ плодородия, как непристойное при­глашение к сексуальным отношениям, как жест понимания между влюбленными, как знак величайшего презрения и т.д. Даже в на­стоящее время в Италии, Сербии, Англии, Шотландии верят в сбе­регательную силу фиги. Сторонники религиозного культа Макумба в Южной Америке (прежде всего в Бразилии) носят по этой причи­не изображение фиги в качестве брелока на шее. В средние века итальянские женщины носили амулеты с фигой как защиту от слу­чайности быть заколдованной.

Следует иметь в виду, что в разных странах один и тот же жест может иметь противоположное значение. Например, если француз считает какую-либо идею глупой, то он выразительно стукнет рукой по своей голове, а итальянец стукнет себя ладонью по лбу. Брита­нец или испанец этим жестом покажет, как он доволен собой. Не­мец в знак восхищения чьей-то идеей поднимет вверх брови. У анг­личанина тот же жест означает крайний скептицизм.

При контактах с представителями других культур во многих си­туациях возникает впечатление, что люди ведут себя неестественно.

Например, если мы говорим о себе и показываем при этом пальцем на свою грудь, то этот жест покажется японцам странным, так как в таких случаях они прикасаются пальцем к носу. Только в XX в. рукопожатие стало приемлемым во всем мире. В прошлом такой прямой физический контакт считался неприличным во многих культурах. Китайцы и в настоящее время стараются избегать телес­ных контактов с незнакомцами. Для них крепкое рукопожатие так­же неприятно, как для европейцев и американцев похлопывание по плечу: для «западника» это означает «будь здоров».

Жесты и телодвижения зачастую свидетельствуют о принадлеж­ности человека к какой-либо культуре, даже если он в совершенст­ве владеет иностранным языком. Существует немало анекдотов о том, каким образом обнаруживают себя американские и русские шпионы. Американца легко узнать по специфической манере си­деть, положив лодыжку одной ноги на колено другой, откинувшись на стуле и заложив руки за голову. Русских же подводит традицион­ная привычка пить чай, не вынимая ложки из стакана.

Таким образом, язык жестов весьма информативен и в меж­культурной коммуникации это обстоятельство может иметь как по­ложительные, так и отрицательные результаты. Многочисленные случаи и факты того и другого характера позволяют сделать вывод, что если вам не известны точные значения жестов при общении с представителями других культур, то лучше всего вообще их исклю­чить из процесса общения.

4.2.3. Поза. Это весьма значимая форма невербальной комму­никации. Поза — положение человеческого тела и движения, которые принимает человек в процессе коммуникации. Это одна из наименее подконтрольных сознанию форм невербального поведения, поэтому она выдает истинное состояние человека боль­ше, чем выражение его лица. Дело в том, что человека с раннего детства обычно учат владеть своим лицом при выражении ка- ких-либо чувств, но не обучают сознательно управлять положением своего тела и поэтому именно поза может рассказать нам о настоя­щих переживаниях людей и истинном отношении их к окружающим. Наблюдение за позами дает значимую информацию о состоянии че­ловека — напряжен он или раскован, настроен на неторопливую беседу или ждет окончания общения. Любое изменение показывает на изменение отношений между участниками общения.

Специалистам известно около 1000 различных устойчивых по­ложений, которые способно принимать человеческое тело. В ком- муникативистике при общении принято выделять три группы поз:

• включение или исключение из ситуации общения (откры­тость или закрытость для контакта). Закрытость достигается скрещиванием на груди рук, сплетенными в замок пальцами, фиксирующими колено в позе «нога на ногу», отклонение спины назад и др. При готовности к общению человек улыба­ется, голова и тело повернуты к партнеру, туловище наклоне­но вперед;

• доминирование или зависимость. Доминирование проявля­ется в «нависании» над партнером, похлопывании его по пле­чу, руке на плече собеседника, зависимость — во взгляде снизу вверх, сутулости;

• противостояние или гармония. Противостояние проявля­ется в следующей позе: сжатые кулаки, выставленное вперед плечо, руки на боках. Гармоничная поза всегда синхронизиро­вана с позой партнера, открыта и свободна.

Как и другие элементы невербальной коммуникации, позы раз­личаются не только в разных культурах, но и в рамках одной куль­туры в социальных и половозрастных группах.

Например, почти все западные люди сидят на стуле, положив ногу на Hoiy. Но если европеец, находясь в Таиланде, сядет так и направит подошву ботинок на тайца, тот почувствует себя унижен­ным и обиженным, а арабский партнер воспримет это как глубокое оскорбление, потому что тайцы и арабы считают ногу самой не­приятной и «низкой» частью тела. Североамериканский студент может сидеть перед профессором так, как ему удобно, принять рас­слабленную позу, одну ногу закинуть на другую, поскольку такая поза не является в США каким-то особым индикатором отношений. Но в европейских культурах такая поза предполагает социальное равенство партнеров по коммуникации.

4.2.4. Телодвижения. Моторика тела также помогает человеку выражать свои чувства и намерения. Так, человек проявляет по от­ношению к своему собеседнику большую открытость, если стоит к нему лицом, а не боком. Неприязнь у сидящего человека проявля­ется в напряжении тела, и, наоборот, расслабление тела и наклон вперед выражают симпатию.

В процессе коммуникации телодвижения могут также использо­ваться для выражения желания закончить или начать разговор.

Например, в американской культуре применяется несколько жестов, когда есть желание поменять тему разговора, высказаться самому или закончить беседу: наклониться вперед; перестать смот­реть собеседнику в глаза; поменять позу; часто кивать головой; ка­саться обеими ногами пола.

Эти тонкие намеки имеют, как правило, практический эффект и меняют характер общения. Представьте себе человека, который стоит, скрестив руки, постоянно смотрит на часы, то и дело стучит ногами по полу и перестает на вас смотреть. Эти сигналы обычно говорят о том, что ему надо уходить.

Ошибочное употребление жестов может привести к очень серь­езным недоразумениям. Например, широко известен случай, про­исшедший с одним американским политиком в Латинской Амери­ке. В своих речах он постоянно подчеркивал, что США хотят ока­зать помощь этой стране, демонстрировал свое дружелюбие и рас­положение окружающим. Однако его поездка не увенчалась успе­хом. Его самой большой ошибкой было то, что, сходя с трапа самолета, он продемонстрировал всем известный американский жест — ОК. Но в Латинской Америке этот жест считается очень неприличным.

Несмотря на наличие общечеловеческих жестов, было бы наив­но полагать, будто они совершенно одинаковы у всех народов и по­этому понятны без специального обучения. Один и тот же жест или выразительное движение у разных народов может означать различ­ные вещи. Причина этого заключается в том, что сходные жесты вос­принимаются по-разному в зависимости от того, где в данный мо­мент находится воспринимающий.

Например, когда шведский студент, обучающийся в Москве, хо­тел доехать до своего института, он встал на обочине дороги и под­нял вверх большой палец сжатой в кулак руки. Таким жестом он пытался остановить попутную машину. Но он не знал, что в рус­ской культуре этот жест означает одобрение. Водители принимали к сведению высокую оценку их мастерства и проезжали мимо.

Но если попытаться вникнуть в значения и интерпретации этого жеста в других культурах, то следует отметить, что в англоязычных странах поднятый вверх палец имеет три значения. В первом он ис­пользуется при «голосовании» на дороге, т.е. при попытке остано­вить попутную машину. Во втором значении этот жест интерпрети­руется как «все в порядке». В третьем, когда большой палец резко выбрасывается вверх, он означает нецензурное ругательство. В не­которых странах, в частности в Греции, этот жест означает «за­ткнись».

4.2.5. Мимика. Это все изменения выражения лица челове­ка, которые можно наблюдать в процессе общения. Чтение мимики лица и ответное выражение своих чувств мимикой — важнейший аспект контакта людей в процессе общения. Нередко по лицу человека можно узнать больше, чем из его слов: он гово­рит одно, а его мимика и вся модель поведения свидетельствуют о том, что он не верит своим словам. По этой причине мимика явля­ется важнейшим элементом невербальной коммуникации, она по­могает человеку излагать свои мысли полнее, точнее, понятнее для слушателя, передавать настроение, отношение к тому, о чем он говорит.


Лицо партнера по общению вольно или невольно приковывает наше внимание, поскольку выражение лица позволяет нам устано­вить обратную связь с собеседником, т.е. узнать, понимает нас партнер или нет. Человеческое лицо очень пластично и может при­нимать самые разные выражения. Сокращение лицевых мышц из­меняет выражение лица и сигнализирует о состоянии человека. Именно мимика позволяет выразить все универсальные эмоции: печаль, счастье, отвращение, гнев, удивление, страх и презрение. Считается, что в выражении лица участвуют 55 компонентов, соче­тание которых способно передать до 20 ООО смыслов. Лучше всего исследована улыбка, с помощью которой можно передать симпатию к своему собеседнику или снисхождение к нему, свое хорошее на­строение или притворство по отношению к партнеру, а также про­сто показать хорошее воспитание.

Мимика складывается из спонтанных и произвольных мимиче­ских реакций. Развитие мимики стало возможным потому, что чело­век может управлять каждым отдельным мускулом своего лица. В связи с этим осознанный контроль над выражением лица позволяет нам усиливать, сдерживать или скрывать переживаемые эмоции. Поэтому при интерпретации мимики особое внимание следует об­ращать на ее согласованность со словесными высказываниями. Пока между мимикой и словами есть согласованность, мы обычно не воспринимаем ее отдельно. Когда несогласованность становится достаточно сильной, это сразу же становится понятным даже не­опытному человеку.

Для усиления эмоций мы делаем нашу мимику более вырази­тельной и точной в соответствии с характером и содержанием про­цесса коммуникации. Так, мы можем несколько преувеличить нашу радость при получении подарка или показать себя более огорчен­ным, чтобы наказать ребенка. Однако различные формы проявле­ния человеческих эмоций нередко имеют специфический характер для разных культур.

Например, смех и улыбка во всех западных культурах ассоции­руются с шуткой и радостью. Типичная «улыбчивость» азиатов мо­жет быть одновременно выражением как положительных эмоций (симпатии, радости и т.д.), так и способом скрыть негативные эмо­ции (недовольство, растерянность, удивление и т.д.). В Японии смех является признаком смущения и неуверенности, поэтому иногда возникают ситуации непонимания, когда европеец сердится, а япон­ский партнер, смущаясь, улыбается. Если европеец не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увеличивается, так как он может подумать, что над ним смеются.

Достаточно часто мы попадаем в ситуации, когда нам приходит­ся сдерживать свои эмоции, чтобы не обидеть или не оскорбить на­ших близких или знакомых. При этом решающим фактором оказы­ваются культурные традиции. Если в соответствии с нормами дан­ной культуры мужчина не должен публично проявлять страх или от­крыто плакать, ему придется сдерживать свои эмоции, иначе он бу­дет осужден общественным мнением.

Несмотря на то, что каждый человек является опытным интер­претатором мимических реакций других людей, его выводы зависят от множества субъективных причин. Кто-то может долго не заме­чать явного выражения лица своего партнера, другой, напротив, ви­дит только те знаки, которые подтверждают его установку и про­гноз в отношении ситуации, третий замечает только те эмоции, ко­торые характерны для него самого, не воспринимая все чуждое.

Разные люди в различной степени способны контролировать свою мимику, но всем нам приходится учиться это делать, равно как и интерпретировать мимику других людей.

Хотя многие исследователи согласны с тем, что представители разных культур одинаково реагируют на некоторые раздражители, но только печаль, счастье и отвращение проявляются одинаково всеми людьми, а прочие эмоции могут выражаться по-разному.

Например, немцы лучше, чем американцы изображают отвра­щение, но не выражают печали и гнева.

4.2.6. Окулистика. Общение между людьми начинается с обще­ния глаз, которые по этой причине являются главным элементом невербальной коммуникации. Визуальный контакт обозначает нача­ло общения, в процессе общения он является знаком внимания, поддержки или, напротив, знаком прекращения общения. Установ­лено, что направление взгляда в общении зависит от содержания общения, от индивидуальных различий, от сложившегося характера взаимоотношений. Особенности визуального общения в коммуни- кативистике исследуются окулистикой, которая представляет собой использование движения глаз, или контакт глаз, или визуальный контакт в процессе коммуникации.

Контакт глаз также является специфической формой человече­ского общения, поскольку с помощью глаз человек может выразить богатую гамму чувств и эмоций. Взгляды бывают очень красноре­чивыми и выражают самые различные чувства и состояния. Так, взгляд может быть суровый, нежный, кокетливый, лукавый, моля­щий, задумчивый, просящий, укоризненный, восхищенный, про­щальный, мимолетный, туманный, пронзительный, смеющийся и т.д. С помощью глаз передаются самые точные и открытые сигналы из всех сигналов человеческой коммуникации. Если искушенные собеседники и в состоянии сдерживать эмоции с помощью жестов и телодвижений, то контролировать реакции своих зрачков практиче­ски невозможно. Они непроизвольно расширяются и сужаются и тем самым передают точную информацию о вашей реакции на лю­бое событие. К примеру, китайские и турецкие торговцы назначают цену товара, ориентируясь на зрачки покупателя: если тот удовле­творен ценой, то зрачки его глаз расширяются.

12-4910 177

В процессе коммуникации визуальный контакт может обозна­чать начало разговора, в беседе он используется как знак внима­ния, поддержки или, напротив, прекращения общения, он также может указывать на окончание реплики или беседы в целом. Спе­циалисты часто сравнивают взгляд с прикосновением руки, он пси­хологически сокращает дистанцию между людьми. Поэтому дли­тельный взгляд (особенно на представителя противоположного пола) может быть признаком влюбленности. Вместе с тем часто та­кой взгляд вызывает беспокойство, страх и раздражение. Прямой взгляд может быть воспринят как признак агрессивности или стремление к доминированию. Исследования окулистики показали, что человек способен воспринимать чужой взгляд без дискомфорта не более трех секунд.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.014 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал