Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Make up and set out dialogues using the phrases and word combinations (pair work).






10. Translate the following sentences into English:

1. Мимо пробежали дети. 2. Она посмела зайти за прилавок магазина, так как очень торопилась. 3. Мне трудно судить о его знаниях в физике. 4. Я всегда сожалею о потерянном времени. 5, Я никогда не сомневалась в его честности. 6. К моему великому удивлению, он не страдает от угрызений совести. 7. Сегодня холодно, не правда ли? — Наоборот, сегодня тепло. 8. К моему большому удовлетворению, oна подала заявление в институт. 9. Он блестяще подвел к концу свое исследование. 1. Children ran past. 2. She presumed to drop into the shop board/counter because she was very hurry. 3. I am difficult to judge his knowledge in Physics. 4. I always regret the last time. 5. I would never question his honesty. I never doubt his honesty. 6. To my great astonishment he does not suffer from remorse. 7. It is cold today, isn't it? — On (to) the contrary it is warm today. 8. To my great satisfaction she has applied to an institute. 9. He has brilliantly brought/get his investigation to a head/close. He has brilliantly button/carry his investigation up/out/through.

11. Answer the questions and do the given assignments:

a) 1. Who was the man who arrived one Sunday afternoon to the house? 2. Why was the man looking for the young woman of colour? 3. Why was the girl Sarah accustomed to sitting at the window? 4. What made Sarah ask Mother send the visitor away? 5. Why was Mother outraged when she returned downstairs? 6. Why did Mother decide to give him more of a visit next time? 7. Why did the Negro suffer no embarrassment in the parlour? 8. How did the Negro describe his career as a pianist? 9. What was the source of Father's irritation when he finally asked the Negro to play the piano? 10. Why did the Negro agree to play the piano for them? 11. What was it in the music he played that changed the mood of the family. 12. Do you think the Negro accomplished what he had hoped for from the visit?

b) The title " Ragtime" is supposed to be the symbolic representation of the atmosphere which characterizes the scene of the novel. Do you feel that the rhythm and the intonation of E. Doctorow's prose imitate those of ragtime? (whose characteristic features are syncopation, swing, high tension, fluctuation between the regular rhythm of sharp harmonic accents and a lively irregular ragged melodic line, the incongruity, that is a special charm of the music).

c) 1. Discuss the stylistic means the author uses to create tension:

1) the incongruity of the sensational plot and the dry tone in which it is described, 2) the common situation and the formal tone, 3) the contrast of different styles, 4) the contrast of actions and their implications.

2. Describe how the author contrasts the young man's behaviour and appearance with the music he plays. Pay attention to the epithets, similes, metaphors, repetitions and gradation, abrupt changes from short sentences to long ones, and then back again. Observe the proportion of short sentences, the telegraphic style, the use of asyndeton, polysyndeton, inversion and parallel constructions; how is the compact, dynamic way in the speech of the characters presented? Pay attention to the fact that the characters have no names. What effect is achieved by this? Should proper names have been used, in your opinion? Justify your answer. In whose voice is the narration of the story? Where do the narrator's sympathies lie?

12. Explain what is meant by:

1. He was dressed in the affection of wealth to which coloured people lent themselves. – Он был одет в привязанности к достатку, к которому относили себя негры.

2. She is said to reside in one of these houses. – Она, говорят, живёт в одном из этих домов.

3. A bouquet of yellow chrysanthemums which in this season had to have cost him a pretty penny. – букет желтых хризантем, которые в это время года, должно быть, стоили ему немалых денег.

4. The surroundings did not awe him nor was his manner deferential.

5. Oh, yes, Mother said, we are terrible about that.

6. There seemed to be no possibilities for life than those delineated by the music.

7. This was a most robust composition, a vigorous music that roused the senses and never stood still a moment.

8.... until the entire room was made to glow with its own being.

9. His taste ran to Carrie Jacobs Bond.

10. He thought Negro music had to have smiling and cakewalking.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал