Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Королевский бал






1 2 2 1 3 1 2 1

1 2

С мачехой девицы во дворец примчались

В платьях сшитых пасмурной порой.

Лучше всех одеты, но не догадались,

Что не важен в платьях покрой.

3 1

Золушка старалась, чтоб удобно было,

2 1

Чтоб не жал корсет и легок был.

3 1

Чтоб о добром думали – звездочки на кружевах

2 1

Вышила уставшею рукой.

 

Припев: 3 1 2 1 3 1 2 1

Ла-ла-а-ла-ла-а-а-а…

 

А сама же встала рано-рано утром,

Месяца на небе уж нет.

В башмаках огромных, кот на мягких лапах,

С замка им звучал менуэт.

Кавалер был швабра, звезды, словно свечи,

А чулан, как королевский зал.

Дирижер был паучок, мышки – музыканты,

Все готово: ждем гостей на бал!

 

Припев:

(Пусть в огромном зале музыка струится,

Места хватит всем с лихвою там:

Мачехам, девицам, Золушкам и Принцам,

Дамам, кавалерам и пажам.

Пусть в огромном мире в вальсе кружат звезды,

Светят ласково издалека.

Пусть смеются дети рано на рассвете,

А на звездах этих жить всем нам,

Рано на рассвете пусть смеются дети,

А на звездах этих жить всем нам) – на лад выше.

IV V VI IV V VI V VI VII

                       
     
   
 
         
 
 
   
 
 

 


1 2 3

40. Приюту «Соловьиная роща» посвящается…

 

Fm 1 2 Fm

Мы в зданье двухэтажном, и сад разбит у нас, нам жалости не надо, и не жалейте нас

Вы даже не представите, как здесь все узнают,

2 Fm 2

Что их в чужие руки не на день… отдают… не на год… отдают.

 

Припев:

3 4 3

Соловьиная роща в весеннем цвету. Соловьи в этой роще гнезда радостно вьют.

«Соловьиная роща» - шлакоблочный приют, пусть весна соловьиная будет и тут.

5 3 4 3

Разлетитесь по свету соловьята в свой час, только пусть охраняют те соловушки вас.

5 3 4 3

Это ваши прабабушки, прапрадеды, они вам напророчили чудо-сады.

Одну жизнь потеряв, и не воплотившись они вам приготовили чудо-сады.

 

C F G7 C

- Эй, папа, мне машина шикарная нужна, должна быть элегантной и дорогой она!

- Эй, мама, это платье мне вовсе не к лицу!

Am E Am E

- А кто был моей мамой? А как попасть к отцу? А кто? А как?

 

Припев:

Соловьиная роща вас ждет поутру, когда вы повзрослев устремитесь к добру

Соловьиные трели наполнят ваш слух. Соловьята, в вас верят, ведь крепок ваш дух.

И наверно случится, что вам выручать этих многих семейных и им помогать,

Потому что не верят и не слышат они, как всю ночь напролет им поют соловьи.

Как нас всех каждодневно зовут соловьи. Зовут соловьи, зовут соловьи…

 

(5 3 4 3) – 2р.

А-а-а…

 

I II III I II III V VI VII V VI VII VI VII VIII

                   
         
 
 

 

 


1 2 3 4 5

 

41. Женщинам не место на корабле!

 

Am Dm E Am

«Женщинам не место на корабле!» - кричал в запале кок в золе.

«Закрыт проход на море слабым!» - ломались юные корсары.

Dm Am E Am

«Мы этих в юбках в гробу видали!» - матросы дружно хохотали.

«Их впустит только лишь баран!» - (смеялся стройный капитан) – 2р.

А в это время за кормой, с веревкой на запястьях

На лестнице страховочной таилось чье-то счастье

В глазах небесно-голубых плескался шум прибоя

И быстро мысли в даль неслись, не ведая покоя.

В тот день гулял весь экипаж и бочки распивались,

C G7 C

Кричали все: «На абордаж!», по палубе слонялись.

Настала ночь, и мгла везде, где можно просочилась.

H7 E

Корабль пиратов подплывал: беда, беда случилась!

Dm Am

И боль наполнила глаза, что ото всех таились,

Dm Am E

Но медлить здесь совсем нельзя и в высь огни взносились.

Am Dm E

Сигнал был подан, а сама с оружьем наготове

Dm Am E Am

Одна предстала перед всем пиратским поголовьем.

C G7 C

Главарь пиратов ликовал, он думал о победе,

F C

Ведь чем окончится всё - знал: не мало жил на свете.

Am Dm E

И по сигналу главаря пираты в миг напали.

Dm Am E

Всех первых отмела она, но силы убывали…

Am Dm

И крики раненных неслись, снаряды вновь взрывались

Am E Am E

От шума медленно от сна матросы просыпались.

Am Dm E

И капитан на смертный бой пирата вызывает,

Dm Am E

И чем закончится резня одно лишь море знает… (…)

Am Em H7 Em

Am Dm E

Настало утро, солнца нет и птиц не слышно в море,

Но волны помнят: в эту ночь чуть не случилось горе.

Dm Am

Корабль пиратский вдаль уплыл с собою забирая

Dm Am E

Израненного главаря и ночь ту проклиная…

Бесследно не уходит зло и дождь полил слезами,

Смывая кровь людей с бортов, в чем виноваты сами,

Но чудо было в боли той: кто при смерти метался –

Молитвами из женских уст в живых все же остался.

А слабый бледный капитан склонился вдруг над нею:

Дышала тяжело она, душа парила тенью.

Отчаянье в душе его глушило даже раны,

А то, что выжила она, совсем даже не странно…

«Женщинам не место на корабле!» - не слышан больше крик во мгле.

«Закрыт проход на море слабым!» - уж не ломаются корсары.

А тех, что в юбках не пускали, - матросы в воздух поднимали.

«Кто впустит их – спасется сам!» - (шептал влюбленный капитан) – 2р.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.024 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал